Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
It doesn't take a genius.
미국에서 애플 아이폰5( iPhone5 )에 대응하는 삼성전자의 광고 문구로 '그리 어렵지 않아요, 쉬워요.' 라는 뜻인데 아마도 제품 비교가 쉽다는 것을 강조하는 내용으로 보이네요. 'take a genius' 는 숙어로 '어렵다( difficult )'라는 의미로 천재( genius )를 데리고 와야할 정도니까 말할 것도 없이 어렵겠지요^^. 또한 애플매장에 <지니어스>라는 제품 상담사도 있으니 기발한 문구를 선택한 셈이네요 ㅎㅎ. It doesn't take a genius to answer the question. ( 그 문제에 답하는 것은 그리 어렵지 않아요. ) » crimond ~(over 6 years ago)
dictator
'독재자(獨裁者)'를 의미하고 동사형은 dictate( 받아쓰게 하다, 지시하다 )이지요. 절대자는 절대권력( absolute authority )을 가지고 독단적을 판단하고 처리하는 사람을 말하지요. 어원적으로 어근 dict( say 말하다 )와 동사형 접미사 -ate 가 합쳐져서 말로 지시하는 사람이 바로 독재자인 것이구요^^. He had been a brutal dictator and had many enemies. ( 그는 야만적인 독재자이고 적이 많았다. ) 참고로 dictatorship 은 '독재정치, 독재국가' 이지요. » crimond ~(about 6 years ago)
condemn
'비난하다( damn ), 규탄하다, 선고를 내리다' 의미의 동사이고 형용사형은 condemned( 비난받은, 유죄선고를 받은 )이지요. 어원적으로 접두사 con-( 강조 )과 어근 demn( damage 손상을 주다 )가 합쳐져서 누군가에게 손상을 입히는 것이 비난하거나 유죄 선고를 내리는 뜻이 되는 것이구요^^. We don't condemn the person, we condemn the action. ( 우리는 사람을 비난하는 것이 아니라 그 행위를 비난하는 것입니다. ) She was condemned to hang for murder. ( 그녀는 살인죄로 교수형을 선고받았다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
April
'4월은 잔인한 달' 이라는 표현은 영국의 시인이자 평론가 TS 엘리엇( 1888~1965 )의 시 '황무지'에서 나온 문구이지요. 여기서 4월을 잔인하다고 한 것은 만물이 소생하고 생명이 움트는 봄날에 1차 세계대전 이후 황폐해진 사람들의 정신세계에 희망을 찾을 수 없다는데서 나온 역설적인 표현이라네요 ㅠ. 어원적으로 April 은 라틴어 aperire( open 열리다 ) 즉 꽃망울과 만물이 열린다는데서 유래되었다는 설과 그리스 신화( Greek myth )에 나오는 미와 사랑의 여신인 <아프로티테( Aphrodite )>에서 유래되었다는 설이 있지요. 게다가 4월에는 공휴일이 없다는 점 또한 잔인한 달이라고 봐야겠지요 ㅎㅎ. 박목월 작사의 <4월의 노래>라는 서정적인 가곡이 생각나네요. "목련꽃 그늘 아래서 베르테르의 편질 읽노라~ 구름꽃 피는 언덕에서 피리를 부노라~ ...." » crimond ~(almost 2 years ago)
massage
'마사지'는 안마(按摩)를 의미하는 외래어( loanword )로 손으로 두드리거나 주물러서 뭉친 근육( muscle )을 풀어주거나 혈액순환( blood circulation )을 돕는 행위이지요. 어원적으로는 아랍어 mass 에서 유래되었는데 stroke( 타격,때리다 )의 뜻이구요. A massage will relax the tense muscles. ( 마사지는 긴장된 근육들을 풀어 줄거다. ) 철자가 헷갈리는 단어로는 message( 소식,메세지 )가 있지요^^. » crimond ~(about 7 years ago)
curfew
'저녁 종소리' 또는 '통행 금지 시각'을 알리는 것을 의미하지요. 이 표지판에도 특정 시간대에 Minors under 18 not allowed without adult.( 18세이하 청소년은 성인과 동행없이는 금지다. )라고 되어있지요. 예전에 우리나라에 야간 통행금지가 있어서 그 시각이 되면 싸이렌이 울렸어요^^. Do you have any curfew at home? ( 집에 통행금지 시간이 있니? ) curfew 라는 단어는 어원적으로 cover( 덮다 )와 fire( 불 )가 결합되어 '(자기 전에)불을 덮어서 끄다'라는 뜻이라고 하네요. » crimond ~(about 7 years ago)
pasta
<파스타>는 이탈리아를 대표하는 물과 밀가루로 만든 음식( food )이지요. 다양한 종류의 면들이 있는데 잘알려진 스파게티( spaghetti )도 여기에 속하구요. 어원적으로는 paste( 붙이다 )에서 나와서 밀가루 반죽을 의미하는 것이지요. My mother prepared pasta for dinner. ( 나의 어머님은 저녁으로 파스타를 준비하셨다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
sandbox
'모래통,모래상자'를 의미하는데 아이들의 놀이터이지요^^. 상상력의 나래를 펴기에는 그만인 공간이지요. 일종의 작업장( workspace )일 수도 있구요. 어쩌면 워드스토리도 일종의 'sandbox for word' 라고나 할까요? » crimond ~(over 7 years ago)
excavation
'굴착,발굴' 등을 의미하는 단어이지요. 이 게시판( signboard )은 공사로 땅을 깊게 팠을 때 위험( danger )하다는 내용이구요. 특히 고고학에서 유물이나 유적을 발굴(發掘)하는 것을 말하지요. 어원적으로는 접두사 ex-( away 제거 )와 단어 cave( 동굴 )가 결합되어서 '동굴에 묻혀있던 것을 제거하다'라는 뜻이 된 것이구요. The excavations are open to the public. ( 그 발굴지는 일반에게 공개된다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
bound for
'~ 에 가는 길인, ~ 행(行)의' 등의 뜻을 가진 숙어이지요. bound 는 '~할 것 같은, 껑충껑충 달리다' 등의 다양한 의미가 있지요. 지하철( subway ) 안내 방송으로 자주 들리는 문장이니까 외워두면 도움이 될 겁니다^^. This train is bound for Suseo. ( 이번 열차는 수서행입니다. ) » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
carol

언제부턴가 크리스마스( Christmas )가 되어도 거리에 캐롤송( 정확히는 캐롤이지요^^ )이 들리지 않고 크리스마스 트리도 보기 어려워졌지요 ㅠ. 이렇게된 이유가 경기가 어려워져서 모두들 마음의 여유가 없어져서일까 아니면 우리사회에서 기독교의 영향력이 줄어들어서일까 하는 생각이 들었어요. 또한 거리에 울려퍼지는 캐롤도 저작권에 단속대상이 된다고 하니 사회가 점점 퍽퍽해져가는 것 같아요. <캐롤>은 중세 불란서에서 손잡고 원을 그리고 춤을 추면서 부르는 노래로 불어 carole 에서 나왔고 원래 춤추면서 부르는 노래는 모두 캐롤이라고 한다네요^^. 올해는 온세상이 흰눈에 덮힌 화이트 크리스마스면 좋겠어요.

ClockLast updated: about 3 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
Back