Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
tease
수년전에 '선영아 사랑해!' 라는 뜸금없는 내용의 현수막에 사람들을 당황하게 했던 광고가 대표적인 <티저광고( teaser advertising )>이지요^^. tease 라는 단어는 '놀리다, 짓궂게 괴롭히다'라는 뜻이고 '성관계할 의사도 없으면서 애타게 하다' 라는 의미도 있구요. 어원적으로는 어근 tea( pluck 뽑다 )를 포함하여 털(?)을 뽑으면서 괴롭히는데서 유래되었다네요 ㅎㅎ. 티저광고란 브랜드를 숨긴채 상품에 대하여 불완전한 정보를 제공하여 소비자의 궁금증을 유발하고 애타게 하는 짓궂은 광고인데 너무 자주 사용하면 짜증이 날 수도 있구요. » crimond ~(over 5 years ago)
ambitious
'야망(野望)을 품은,열망하는' 의미의 형용사형이고 명사형은 ambition( 대망,야망,큰 뜻 )이지요. 어원적으로 접두사 ambi-( around 주변에 )와 어근 it( go 가다 )가 합쳐져서 '주변을 여기저기 다니다'가 야망을 가진 사람들의 자세가 되겠지요^^. Boys, be ambitious! ( 소년이여, 야망을 가져라! ) 너무도 유명한 명언으로 윌리엄 스미스 클라크(1826-1886)가 일본 농업학교를 떠나면서 남겼지요. » crimond ~(over 7 years ago)
frown
'찡그린 얼굴, 얼굴을 찡그리다' 의미로 비슷한 단어로는 grimace 가 있는데 기분이 나쁘다는 뜻이 포함되어 있지요. 또 '인상을 쓴다' 라는 표현도 많이 하는데 여기서 '인상(人相)'은 look, appearance 이구요. Please loosen up frown. ( 제발 인상 좀 펴세요. ) He frowned with displeasure as he heard the news. ( 그 소식을 듣고 그는 불쾌감으로 얼굴을 찡그렸다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
mermaid
상반신은 사람이고 하반신은 물고기 모양의 '인어(人魚)'를 의미하지요. 어원적으로는 어근 mer( sea 바다 )와 maid( 처녀 )가 합쳐져서 바다의 처녀 즉 인어가 된 것이구요 ㅎㅎ. 이미지는 디즈니사( Disney )에서 만든 애니메이션 영화 '인어공주( Little Mermaid )'인데 원래 제목을 보면 '작은 인어' 라고 해야 맞을 것 같은데 어째 공주( princess )가 되어버렸네요^^. mermaid 는 여자 인어를 말하고, merman 은 남자 인어( 근데 있나? )를 말하구요. » crimond ~(about 7 years ago)
evolutionary vs revolutionary
두 단어는 비슷하게(?) 생겼지만 그 의미로 항상 비교가 되지요. evolutionary 는 '진화의, 점진적인' 의미의 형용사로 명사형은 evolution( 진화, 점진적인 발전 )이지요. 반면에 revolutionary 는 '혁명적인, 획기적인' 의미의 형용사이고 명사형은 revolution( 혁명 )이구요. 이번에 새로 출시된 스마트폰 아이폰5, 갤럭시S4 모두 이런 논란에 빠졌지요. The phone is more evolutionary than revolutionary. ( 그 폰은 혁신적이기 보다는 점진적으로 좋아졌다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
naive
'나이브하다'라는 표현을 가끔 보는데 단어뜻은 '순박한,소박한'인데 좋은 의미보다는 '멍청하고 어리석어서 잘속는'이지요. 어원적으로는 native( 타고난,소박한 )에서 't'가 생략된 것이라네요. 재미있게도 <에비앙> 생수 이미지를 naive 로 고쳤군요^^. It’s naive of you to believe that news.( 그 소식을 믿다니 너참 어리석구나. ) 동의어로는 gullible( 잘 속아넘어가는 ), credulous( 잘 믿는 )등이 있구요. » crimond ~(over 7 years ago)
half full or half empty
이미지처럼 컵에 물이 있을 때 '반이나 남았네(half full)'와 '반밖에 안남았네(half empty)'라고 각각 다르게 표현할 수 있지요. 전자의 경우처럼 남아있는 반에 주목하는 사람을 '낙관론자(optimist)'이고 후자처럼 비어있는 부분에 주목하는 사람을 '비관론자(pessimist)'라고 하구요. 같은 상황에서도 어떻게 생각하느냐에 따라서 결과도 달라지겠지요? Is the glass half full or half empty? ( 그컵은 반이 남았나요 혹은 반밖에 안 남았나요? ) » crimond ~(over 7 years ago)
dissident
'의견을 달리하는, 동의하지 않는, 반체제 인사'를 의미하지요. 어원적으로 접두사 dis-( apart 떨어져서 )와 어근 sid( sit 앉다 ) 그리고 형용사형 접미사 -ent 가 합쳐져서 '다른 곳에 앉아있는'이 되는 것이지요^^. Many Chinese dissident Web sites are based abroad, often in the United States. ( 많은 중국 반체제 웹사이트들이 주로 미국을 비롯한 해외에 있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
manners
멋진 정장(suit)을 입고 깔끔한 액션을 보여주는 영화 <킹스맨(Kingsman)>은 상당한 인기를 끌었지요. 비밀 국제조직인 킹스맨의 베테랑 요원인 해리하트(콜린퍼스 분)의 잘~알려진 대사가 있지요. Manners maketh man.( 매너가 사람을 만든다. ) manner는 '수단,방법,태도'를 의미하는 단어인데 어원적으로 라틴어 manus( hand 손 )에서 유래되어서 손으로 다루는 방법이 된 것이구요. 복수형인 manners는 '예절,매너' 뜻으로 단수 또는 복수로 취급하는데 여기서 maketh는 makes의 고어로 3인칭 단수인 것이지요. 원래 이 문장은 영국에서 15세기부터 사용되었으며 옥스퍼드 대학 뉴컬리지의 모토라네요. 아뭏든 이 영화때문에 고가의 남성 수제정장이 인기라는데요. 참고로 킹스맨은 영국군인의 등급중 하나라는데 결국 '왕의 남자'라는 건가요? » crimond ~(almost 4 years ago)
prejudice
'편견(偏見), 편견을 가지다' 의미이지요. 어원적으로 접두사 pre-( before 앞에 )와 어근 jud( judge 판단하다 )와 명사형 접미사 -ice 가 합쳐져서 미리 판단하는 즉 편견 또는 선입관이 되는 것이지요. She has a racial prejudice. ( 그녀는 인종적인 편견을 가지고 있다. ) 이미지는 영국 작가 J.오스틴의 소설 '오만과 편견( Pride and Prejudice )'의 영화 포스터이지요. » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
homestead

<홈스테드커피( Homestead Coffee )>는 국산 커피체인점 브랜드로 자연주의 인테리어를 내세우고 푸짐한 브런치( brunch )로 유명하지요. 여기서 homestead 라는 단어는 '전원주택'뜻인데 home(가정)과 stead(장소)가 합쳐져서 가정을 유지하기 좋은 장소라는 의미를 가지고 있지요^^. 제목이 그렇듯이 편안하고 따뜻한 공간이지요. 그리고 Homestead 는 미국 오리건주( Oregon State )의 베이커 카운티( Baker County )에 있는 자치주 이름이기도 하구요. 그런데 안타깝게도 최근에 경영이 어려워져서 법정관리에 들어간다는 기사가 나더군요 ㅠ.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
Back