Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
transcript
'글로 옮긴 기록, 성적증명서'를 의미하고 동사형은 transcribe( 생각이나 말을 기록하다, 편곡하다 )이지요. 어원적으로 접두사 trans-( across 가로 질러 )와 어근 scrib( write 쓰다 )가 합쳐쳐서 이쪽의 내용을 저쪽으로 옯겨서 쓰다는 뜻이 된 것이지요. "get one's transcript" 는 숙어로 '성적증명서를 떼다' 라는 뜻이구요. I'm going to get a transcript. ( 나는 성적증명서를 떼러 가는 길이다. ) » crimond ~(약 7년전)
hostile
'적대적인, 강력히 반대하는, 적군의' 의미의 형용사이고 명사형은 hostility( 적의, 적대감 )이지요. 어원적으로 host( guest 손님 )는 불청객으로 본다면 enemy( 적,적군 )이 되는 거고 여기에 형용사형 접미사 -ile 이 합쳐진 단어이지요^^. She seems to have some hostile feeling toward me. ( 그녀는 나에게 다소 적대적인 감정을 가지고 있는 듯하다. ) » crimond ~(6년 이상전)
cock and bull story
'수탉과 황소 이야기' 라는 말인데 의미는 '황당무개한 이야기,허풍'을 의미합니다. 이는 이솝우화( Aesop's Fable )에서 유래된 숙어( idiom )로 인간을 흉내내서 수탉과 황소가 대화를 하는데 결국은 터무니없는 이야기로 끝난다는 내용이지요^^. Don't give me that cock and bull story. ( 그런 황당한 이야기 하지마! ) » crimond ~(약 7년전)
on the rocks
양주( whiskey )를 마실 때 얼음( ice )에 부어서 녹여가면서 마시는 경우를 'on the rocks' 이라고 하지요. 반대로 양주만 마시는 경우는 '스트레이트( straight )'라고 하구요. 그런데 이 숙어가 '파탄의 지경에, 어려움에 처해서' 등의 의미를 가지게된 배경은 '배가 바위 위에 올라가 있는' 즉 암초에 난파된 것이기 때문이지요. Their business was on the rocks. ( 그들의 상업이 파탄났다. ) » crimond ~(약 7년전)
symphony
<심포니>는 '교향곡(交響曲)'으로 클래식 음악( classical music )에서 오케스트라( orchestra 관현악단 )가 연주하는 여러 악장을 구성된 규모가 큰 관현악곡을 말하지요. 어원적으로는 그리스어 synfonia 에서 유래되었는데 접두사 syn-( together 함께 )과 어근 phonia( voice 음성 )이 합쳐져서 '다양한 음들이 함께 울린다'라는 뜻이군요. I think Beethoven's 9th Symphony is his masterwork. ( 나는 베토벤 9번 교향곡이 그의 최고작품이라고 생각한다. ) » crimond ~(7년 이상전)
paparazzi
<파파라치>는 유럽에서 개인의 프라이버시( privacy )에 근접해서 특종 사진을 노리는 직업적 사진사( photographer )를 말하지요. paparazzi 는 복수형이고 paparazzo 는 단수인데 이탈리아어로 파리처럼 웽웽거리며 달려드는 벌레( bug )를 의미하지요. 영국 다이아나 황태자비도 파파라치를 피하려다 사고가 났다니 지독한 녀석들이지요 ㅎㅎ. The actress has constantly pursued by the paparazzi. ( 그 여배우는는 파파라치에 의해서 지속적으로 추적되어왔다. ) » crimond ~(7년 이상전)
flirt
'추파를 던지다, 장난삼아 연애질하다, 바람둥이'등의 의미를 가지지요. 진지한 이성과의 사랑이 아니라 일종의 불장난이라고나 할까요? 'flirt with ~'는 사람이 대상인 경우에 '~와 연애질이다' 인데 사물인 경우에는 '재미삼아 ~을 하다' 뜻을 가지고 있지요. He is always flirting with the women in the company. He is a terrific flirt. ( 그는 항상 회사에서 여자들과 연애질이다. 그는 엄청난 바람둥이다 ) 동의어로는 tease, philander 등이 있지요. » crimond ~(7년 이상전)
xenophobia
'외국인 혐오증'을 의미하는 어려운 단어이지요. 어원적으로 접두사 xeno-( foreign 외국의 )와 phobia( fear 공포 )가 합쳐져서 외국인(foreigner)에 대한 혐오증이 된 것이구요. 이미지에 보듯이 Everyone is a foreigner somewhere. ( 누구나 어딘가에서는 외국인이다. ) 정말 공감이 가는 문장이네요^^. 사실 우리나라가 외국인 혐오증이 심한 편이지요 ㅠ. 여러가지 이유가 있겠지만 특히 우리나라는 단일민족이라는 의식이 너무 강한 것도 크다고 생각됩니다. » crimond ~(약 4년전)
All That Jazz
<올댓재즈>는 '재즈의 모든것'을 의미하는데 사실 문법적으로 설명하기 어려운 문구이지요^^. 이태원에 있는 라이브 재즈바( Jazz Bar ) 이름이기도 하고 이미지처럼 뮤지컬 제목으로도 사용되었구요. 이런 방식으로 All That Wine( 올댓와인 ), All That Sports( 올댓스포츠 ), All That Shopping( 올댓쇼핑 ).... 등 여러가지가 있지요. 그리고 재미있게도 다른 의미로 '기타등등( and so on, et cetera )'도 있지요. He liked baseball, tennis, golf, and all that jazz. ( 그는 야구,테니스,골프 기타등등을 좋아한다. ) » crimond ~(약 5년전)
vertigo
'어지러움, 현기증( dizziness )'을 의미하지요. 주위의 사물이 정지해있는데도 움직이는 것처럼 느끼는 현상을 말하고 귓속의 전정기관( vestibular system ) 이상과 관련이 있는 경우가 있지요. 어원적으로 어근 vert( turn 뒤집다, 돌리다 )가 포함되어서 계속 돌리면 어지러워 지겠지요? ㅎㅎ 이미지는 명감독 알프레드 히치코크의 1958년도 영화 <현기증( Vertigo )>이지요. 최근에 코메디프로 <개콘>의 인기 프로였던 <버티고> 코너와 이름이 같은데 여기서는 '(맞으면서) 참고 버티는' 뜻으로 사용된 것 같더라구요 ㅋ. » crimond ~(5년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
family

<패밀리>는 '가족,가문,과(科)'를 의미하는 우리에게 친숙한 단어이지요. 어원적으로 그리스어 familia 에서 나왔는데 원래는 가부장이 자신의 아래에 있는 구성원들을 마음대로 처분할 수 있는 하인( servant )이나 노예( slave )를 의미하는 뜻이었다고 하네요. 지금의 가족보다는 마피아와 같은 폭력 조직에서 말하는 패밀리에 가깝겠지요? ㅎㅎ. 그런데 FAMILY 에 대한 다른 유래로 Father And Mother, I Love You. ( 아버지, 아머니, 나는 당신들을 사랑합니다. ) 라는 문장의 앞글자를 따서 나온 것이라는 훈훈한 이야기도 있더군요^^.

Clock최종갱신일: 4년 이상전 (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
돌아가기