Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
29e64f305ffcdecd3d3361c614fabdac
Who am I ?
Use your noodle!
'머리를 써야지, 생각 좀 해라!' 라는 관용적인 표현인데 머리카락( hair )이 국수( noodle )와 같은 모양이라서 noodle 에 '머리( head )'라는 뜻도 있다고 하네요^^. 하긴 곱슬머리인 경우에 국수같이 보이기도 하더라구요 ㅎㅎ. If you use your noodle, you will solve the problem. ( 만일 머리를 사용한다면, 당신은 그 문제를 해결할 거예요. ) » crimond ~(over 7 years ago)
primary
'기본적인, 초기의, 초등교육의' 등의 의미를 가지는 형용사이지요. 어원적으로 prim( first 처음 )에서 나온 단어이구요. Health is our primary concern. ( 건강이 우리의 의뜸의 관심사이다. ) 이미지는 'primary school( 초등학교 )'를 보여주지요. 또한 명사형으로 '예비선거( primary election )'의 뜻이 있어서 요즘 정치권에서 '오픈 프라이머리( Open Primary )' 라는 말이 많이 나오는데 당원이 아닌 일반 유권자들도 참여하는 예비선거를 말하지요. » crimond ~(over 7 years ago)
pathos
<페이소스>는 '연민(pity), 동정(sympathy), 슬픔의 감정'을 의미하는데 예술에서 주관적인 감성요소이지요. 사실 예술에 있어서는 기쁨보다는 슬픔(sorrow)이 더 정서적인 호소력이 있는 것 같아요^^. 원래 그리스어로는 '파토스'인데 영어로 넘어오면서 '페이소스'로 널리 알려지게 된 단어이구요. 이미지의 세기의 영화배우 챨리 채플린(1889-1977)은 특유의 유머와 페이소스의 대명사로 알려져있지요. The soprano sang an area full of pathos. ( 그 소프라노는 비애가 넘치는 아리아를 불렀다. ) » crimond ~(almost 4 years ago)
tyrannosaurus
'공룡(dinosaur)이 다시 돌아왔다~' 전세계에 공룡 열풍을 일으켰던 1993년도 스티븐 스필버그 감독의 <쥐라기 공원(Jurassic Park)>이후로 최근 개봉된 영화 <쥐라기월드(Jurassic World)>는 시즌4에 해당하지요. 특히 <티라노사우루스 렉스( Tyrannosaurus Rex )>라는 잔인하고 포악한 육식공룡이 등장하지요. 어원적으로 그리스어 tyrannos( tyrant 폭군 )와 공룡 접미사(?) -saurus( lizard 도마뱀 )이 합쳐졌고 여기에 rex( king 왕 )이 붙어서 '폭군 도마뱀 왕'이 된 것이지요 ㅎㅎ. 재미있는 것은 이 공룡은 정작 쥐라기 시대에는 살지 않았고, 이후 백악기 시대 후반에서나 등장하기에 영화 제목에 문제가 있다는 의견도 있더라구요^^. I'm scared of dinosaur.( 나는 공룡이 무서워~ ) » crimond ~(about 4 years ago)
cynical
'냉소적인, 비꼬는' 의미의 형용사인데 어원적으로는 'dog(개)'를 의미하는 라틴어 어근 cyn 에서 유래되었다고 하네요. 당시에 개처럼 힘든 생활에 만족하며 세상의 부귀영화에 냉소적인 학자들이 있었다고 하네요. She has a cynical attitude toward everyone. ( 그녀는 모든 사람들에게 냉소적인 태도를 보인다. ) cynicism 은 '냉소, 비꼬는 버릇'이고, cynic 은 '냉소하는 사람'이지요. 이미지는 비틀즈의 <존레논>으로 그가 'cynical idealist( 냉소적 이상주의자 )'라는 표현은 공감이 가네요^^. » crimond ~(almost 8 years ago)
Luck is when preparedness meets opportunity.
'운(運)이란 준비가 기회를 만나는 때이다.' 라는 의미의 속담이지요. 흔히들 운칠기삼(運七技三) 즉 운이 70% 기술이 30% 라는 말을 하는데 살다보면 '운팔기이'가 아닐까 하는 생각이 들때도 많답니다 ㅠ. 하지만 기삼이 준비된 사람에게 운칠이 오는 것 아닐까요? 그래서 오늘도 열씨미 살아야겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)
wok
'웍'은 중국요리 할 때 주방에서 사용하는 커다란 냄비( large bowl-shaped pan )이지요. 불을 많이 사용하는 중화요리( Chinese Food )에 있어서 웍은 그야말로 필수적이지요. 그래서 그런지 최근 중식당 프랜차이즈 이름으로 '챠이웍( ChiWok )' 또는 '웍앤롤( Wok n Roll )'등의 이름이 보이더군요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
wimp
'겁쟁이( coward ), 약골'을 의미하고 형용사형은 wimpy( 겁많은, 소심한 )이지요. 이미지는 'Diary of a Wimpy Kid' 로 유명한 아동용 소설 시리즈로 영화로도 제작되었지요. I hope that she does not feel that I am a wimp. ( 나는 그녀가 내가 겁쟁이라고 느끼지 않기를 희망한다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
blunt
'무딘, 뭉툭한( dull ), 직설적인, 뭉툭하게 하다' 등의 의미이지요. 어원적으로는 확실치 않은데 blind( 눈이 안보이는 )와 연관이 있다고 하네요. 이미지의 연필( pencil )처럼 끝이 뭉툭한 경우에 사용되지요. 반의어는 sharp( 날카로운 )이구요. 'blunt instrument' 는 둔기이고 'blunt question'은 노골적인 질문이지요. This knife is too blunt to cut the carrots. ( 이 칼은 너무 무뎌서 당근을 자를 수 없다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
protester
'타임(TIME)'지가 선정한 2011년 올해의 인물( Person of the Year )은 '시위자( protester )'이군요. 2위가 스티브 잡스라는 점도 약간 의외라고 생각되는군요. 올해 돌풍은 가히 시위혁명이라고 할만한데 중동 아랍권에 불었던 자스민 혁명으로 튀니지, 이집트, 리비아가 붕괴되고 시리아, 예멘등이 흔들리고 있지요. 월스트리트도 마찬가지이구요. 동사형 protest( 시위하다, 항의하다 )에 명사형 어미 -er 이 붙은 거지요. » crimond ~(over 7 years ago)

show story

29e64f305ffcdecd3d3361c614fabdac
mogul ski..


이번 소치 동계올림픽을 보면서 궁금해졌던 '모굴 스키'..모굴스키는 크기와 모양이 다양한 모굴(mogul, 눈 언덕)의 경사면을 빠르게 내려오면서 점프 시의 회전기술, 공중연기, 활주 속도를 겨루는 스포츠라고 합니다. 어쩐지 눈더미가 좀 크다싶더니 mogul은 영어사전적 의미로는 '거물, 실력자'를 뜻한다고 하는데요, 그래서 real estate mogul 이라고 하면 부동산 거물을 말하고요 Mogul Empire는 인도에 세워졌던 무굴제국을 이르기도 한다고 합니다..

ClockLast updated: about 5 years ago (Net59.11.6.159)
Share_thisTags : mogul1
Eye Padlock_closed
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
crimond
Clockcreated :over 5 years 전 (Net222.109.57.182)
Padlock_closed
Back