Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
valiant
<발리언트>는 디즈니가 제작한 애니메이션 영화로 2차 세계대전( The Second World War )때 비둘기가 영국 공군에 소속되어서 전서 비둘기( carrier pigeon ) 역할을 한다는 내용이지요. 영화 제목으로 쓰인 valiant 는 '매우 용감한( very brave )' 의미를 가지지요. FeatherWeight Heros ( 날개 무게의 영웅들 ) 이라는 부제가 재미있구요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
dissect
'해부(解剖)하다, 분석하다, 나누다' 의미의 동사형이고 명사형은 dissection( 절개, 해부, 분석 )이지요. 어원적으로 접두사 dis-( away 떨어져서 )와 어근 sect( cut 자르다 )가 합쳐져서 잘라서 떼어내니까 해부가 되는 것이구요^^. 대상을 해부하듯이 자세히 분석하다는 뜻도 된 것이지요. Did you mind dissecting a frog in biology classes? ( 당신은 생물시간에 개구리 해부하는 거 괜찮았어요? ) 참고로 해부학은 anatomy 이지요. » crimond ~(over 6 years ago)
from the cradle to the grave
'요람에서 무덤까지' 라는 표현으로 제2차 세계대전 후에 영국 노동당이 완벽한 사회 보장제도( social security )를 주장하면서 내세운 슬로건( slogan )입니다. 출생( birth )부터 사망( death )할 때 까지 최소한의 생활수준을 보장한다는 쉽지않은(?) 말이지요. The government will look after you from cradle to grave. ( 정부는 당신을 요람에서 무덤까지 돌봐줄 것이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
dollar
<달러>는 미국의 기본 화폐( currency )이자 세계 표준화폐이며 세계 환율의 기준점이지요^^. 지금은 미국의 기본 화폐이지만 유럽에서 넘어왔구요. 1516년 체코 보헤미아 요하임( St.Joachim ) 지방의 골짜기에서 엄청난 매장량을 가진 은광이 발견되었고 이를 이용하여 만든 은화를 '요하임스탈( Joachimsthal )'이라고 불렀는데 이후에 '탈러( Thaler )'를 거쳐서 영국에서 지금의 <달러>로 변했다네요. 달러를 표기하는 '$' 기호는 당시 화폐 최대 공급처였던 스페인 'S'와 스페인의 상징인 두개의 헤라클레스 기둥 모양에서 유래되었다는 설도 있구요. 우리나라에서 달러를 '弗(불)'로 표기하는 것은 적당한 글자가 없을 경우에 음이 같은 다른 글자를 빌려사용하는 가차(假借)이지요 » crimond ~(about 1 year ago)
cuttlefish
오징어는 cuttlefish(갑오징어)와 squid(오징어)가 있지요. 우리가 보통 아는 날렵한 오징어 모양은 squid이고, cuttlefish는 뼈가 있고 머리부분이 투구모양이구요^^. 갑오징어가 일반 오징어보다 더 맛도 있고 비싸다네요. 오징어는 다리가 10개구요 낙지는 다리가 8개이지요. 이미지는 '오징어집'이라는 과자(snack)인데 제법 맛있어요 ㅎㅎ. 그런데 옆에 flavored라고 되어있는데 '맛을 낸' 이지요. 즉 오징어 맛이 나는 스낵이란 이야기인데 그럼 오징어가 안 들어있다는 말일까요? He tore the roasted cuttlefish into little pieces. ( 그는 구운 오징어를 잘게 찢었다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
interrobang
'물음 느낌표' 혹은 '감탄 의문부호'라고 부르는데 느낌표( exclamation mark )와 물음표( question mark )를 합쳐놓은 형태이지요. 1962년 마틴 스펙터에 의해서 고안된 사인( sign )으로 논리적인 지성을 의미하는 물음표와 감성을 의미하는 느낌표의 결합이라는 멋진 의미가 있답니다^^. » crimond ~(over 7 years ago)
waiter
<웨이터>는 '남자 종업원'으로 이미 외래어( loanword )가 된 단어이지요. 동사 wait( 기다리다 )의 명사형으로 '서비스( service )를 위하여 기다리는 사람'이라는 것이지요^^. '여성 종업원'은 waitress( 웨이트리스 )이구요. The waiter is taking their food order. ( 그 웨이터는 그들의 음식 주문을 받고있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
eclipse
<이클립스>는 여러 분야에서 사용되는 단어이지요. 원래 의미는 '식(蝕)'인데' 갉아먹는다'는 뜻이지요. 식에는 일식과 월식이 있구요. '일식(日蝕 solar eclipse)'은 달이 태양을 가리는 현상이고, '월식(月蝕 lunar eclipse )'은 지구가 달을 가리는 현상이지요. 어원적으로 접두사 ex-( out 밖으로 )와 어근 lip( leave 떠나다 )가 합쳐져서 '떠나서 없어지다'가 바로 '갉아먹다'와 같은 뜻이 된 것이지요. 스포츠카 이름으로도 쓰이구요. 이미지는 컴퓨터 프로그래밍 개발환경 '이클립스' 로고화면이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
half full or half empty
이미지처럼 컵에 물이 있을 때 '반이나 남았네(half full)'와 '반밖에 안남았네(half empty)'라고 각각 다르게 표현할 수 있지요. 전자의 경우처럼 남아있는 반에 주목하는 사람을 '낙관론자(optimist)'이고 후자처럼 비어있는 부분에 주목하는 사람을 '비관론자(pessimist)'라고 하구요. 같은 상황에서도 어떻게 생각하느냐에 따라서 결과도 달라지겠지요? Is the glass half full or half empty? ( 그컵은 반이 남았나요 혹은 반밖에 안 남았나요? ) » crimond ~(almost 8 years ago)
Easter egg
다들 가난하던 시절에 삶은 계란(boiled egg)을 주는 부활절(Easter 復活節)에는 교회가 동네 아이들로 항상 북적였지요^^. 부활절은 예수 그리스도(Jesus Christ)의 부활을 기념하는 기독교의 축일로 'Easter'는 고대 앵글로색슨족의 '봄과 다산의 여신'에서 유래된 단어라고 하네요. 부활절에 색칠한 계란을 나누는 풍습은 병아리가 알을 깨고 나오는 부활의 메세지를 담는 것이겠지요. '부활절 달걀' 말고도 '부활절 토끼(Easter bunny)'도 있는데 아마도 토끼가 다산(多産)의 상징과 연관이 있을 거라고들 하네요. 모든 것이 과거보다 풍족해진 지금도 삶은 계란을 보면 마음이 푸근해지는 것은 나만의 생각일까요? » crimond ~(about 5 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
hangover

<행오버>는 '숙취(熟醉), 더 이상 쓸모없는 유물'의미를 가진 단어로 숙취란 술에 흠뻑 취한 상태인데 hangover는 원래 '들고간다'라는 뜻이구요. 엄청 술을 마시고 남은 술기운을 들고가는 상태라고 생각하면 될 것 같은데요^^. 이번에 가수 싸이(psy)가 발표한 신곡제목도 <행오버>로 한국의 화끈한(?) 음주문화를 소재로 한 뮤직비디오인데 초반부터 기세를 몰아가는 것을 보니 또 한번의 대박을 기대해 볼만하네요. 기분좋게 술을 마실때는 몰라도 다음날 아침에 엄청 후회하게 되지요. 이제 나이는 어쩔 수 없나봐요ㅠ.

ClockLast updated: about 5 years ago (Net14.42.82.191)
Eye Padlock_closed
Back