Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (about 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
넘버원( No.1 )
최고를 의미하는 '넘버원( number one )'을 'No.1'로 표기하지요^^. 넘버원을 라틴어로는 'Numero uno'라고 쓰는데 numero 의 앞과 뒷 글자를 따서 만든 약자가 'no'이지요. 우리나라 원로 코메디언 남보원이 예명( 藝名 stage name )이라는데 아마도 넘버원의 패러디( parody )인듯 하네요 ㅎㅎ. 그런데 '넘버원보다는 온리원( only one )이 돼라!' 는 멋진 말이 생각나는데요~. » crimond ~(about 5 years ago)
forkball
일명 마구(魔球)라고 불리우는 <포크볼>은 직구와 똑같은 폼으로 던지는데 구속도 느리고 공의 회전이 적거나 없어서 거의 없어서 타자 앞에서 급격히 휘는 볼을 말하지요. 검지( index finger )와 중지( middle finger ) 사이에 야구공이 끼어져있어서 마치 포크( fork )로 음식물을 찍은 형태라고 해서 붙은 용어이구요^^. 체력소모도 크고 부상의 위험이 높아서 포크볼 투수들의 수명이 길지 않다고 하네요. 손이 작거나 손가락이 짧으면 어렵겠는데요 ㅎㅎ. 일본 투수들이 자주 던졌는데 특히 LA 다저스에서 활동한 노모 히데오가 대표적이지요. » crimond ~(about 5 years ago)
brunch
<브런치>는 '늦은 아침식사, 아침겸 점심'을 말하지요. 아침식사( breakfast )와 점심식사( lunch )를 조합한 단어이지요. 휴일날에 커피와 함께 늦은 아침식사를 여유롭게 먹는다는 것은 정말 멋진 일이지요^^. This restaurant is famous for excellent brunch. ( 이 레스토랑은 훌륭한 브런치로 유명하다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
cats and dogs
오늘같이 비가 엄청나게 퍼붓는 날에 사용하는 '억수같이, 매우( very heavily )' 라는 뜻을 가진 관용어구이지요^^. It's raining cats and dogs. ( 비가 억수같이 온다. ) 이런 뜻을 가지게 된데에는 재미있는 유래가 있지요. 옛날에 하수구 시설이 나빠서 비가 많이오고 나면 개와 고양이들이 빠져 죽어있었고 이를 보고 비가 엄청 왔구나 했다네요^^. 또 다른 설명으로 개와 고양이가 치열하게 싸우는 모습을 표현했다는데 실제로는 생각보다 고양이하고 개가 별로 안 싸우는데요 ㅠ. » crimond ~(over 5 years ago)
로케일 사용자 설정
개인정보에서 언어를 선택할 수 있게 하였습니다. 개인정보변경으로 들어가셔서 언어를 선택하세요. » hschoidr ~(over 7 years ago)
symposium
<심포지엄>은 특정 주제에 대하여 서로 견해와 분야가 다른 여러 전문가( expert )들이 학술적인 토론하는 모임을 말하는데 원래는 술마시는 파티( drinking party )였다고 하지요^^. 어원적으로는 그리스 동사 sympotein 은 'to drink together' 의미로 접두사 sym-( together 함께)와 어근 pinein( drink 마시다 )로 구성되어 있지요. 플라톤의 저서 "Symposium" 도 있구요. It has been decided that the symposium shall be held next month. ( 다음달에 심포지엄을 열기로 결정되었다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
black sheep
'집안을 망신시키는 사람, 추방된 사람, 왕따' 를 말합니다. 흰 양떼들사이에 검은 양이 있으니 찬밥신세겠지요^^. 골칫거리( nuisance )이기도 하구요. I was a black sheep in high school. ( 고등학교 시절에 나는 왕따였다. ) 이미지는 뉴질랜드 영화 포스터로 유전공학 실험대상인 양 한마리가 탈출하여 사람들을 공격하는 공포영화로 제목이 역시 black sheep 라고 합니다. 다음과 같은 속담도 있구요. There's a black sheep in every flock. ( 무리 속에 꼭 문제있는 사람 하나씩은 있기 마련이다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
uniform
'유니폼'은 '제복, 군복, 획일적인' 의미의 외래어( loanword )이지요. 어원적으로 접두사 uni-( one 하나 )와 어근 formis( form 형태 )가 합쳐져서 하나의 폼이니까 획일적인 제복이 되는 거지요. 또 다른 뜻으로 '제복입은 경관( police officer )'을 의미하구요. Send a uniform. ( 경찰을 한명 보내라! ) I think every student should wear a school uniform. ( 나는 모든 학생들이 교복을 입어야한다고 생각한다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
as mad as a hatter
'모자 장수처럼 미치다' 라는 숙어(idiom)인데 왜 모자 장수가 등장하는지에 대한 몇가지 설명이 있지요. 그 중에 하나로 과거에 모자(hat)를 만들 때 수은(mercury)이 필요했고 여기에 중독(poisoning)되면 정신상태가 혼란하고 근육이 마비되어서 미친 것 처럼 보였기 때문이라고 하네요^^. 비슷한 표현으로 as mad as a March hare ( 3월 토끼처럼 미치다 ) 도 있는데 3월이 번식기의 발정난 토끼가 미친 것처럼(?) 보이는 것이 당연하겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 7 years ago)
alone vs lonely
두 단어 모두 '혼자 외로운' 느낌을 주지요. alone은 '홀로,주변에 혼자만 있는 경우'로 육체적으로( physically ) 외롭다는 뜻이지요. She doesn't like going out alone at night.( 그녀는 밤에 혼자서 밖에 나가는 것을 좋아하지 않는다. ) 이미지는 영화 'Home Alone( 나홀로 집에 )' 로 아역배우 맥컬리 컬킨의 연기가 돋보였지요. 반면에 lonely 는 '감정적으로( emotionally ) 외로운'뜻을 가지구요. After divorce, she often feels lonely.( 이혼 후에 그녀는 자주 외로움을 느낀다. ) » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
hot dog

<핫도그>는 맛도 좋고 간편하게 먹을 수 있어서 사랑받는 음식이지요. 핫도그에 들어가는 길쭉한 모양의 소시지(sausage)를 다리가 짧고 몸통이 긴 형태의 개 닥스훈트(Dachshund)와 닮았다고 해서 '닥스훈트 소시지'라고 불렀구요. 따뜻한 닥스훈트 소시지에서 'hot dog'이라는 말이 나왔다고 하네요^^. 어렸을 때 학교 앞에서 팔던 핫도그는 작은 소시지에 밀가루 옷만 엄청 입혀서 시커먼 기름에 튀겼는데도 왜 그리도 맛있었는지 모르겠어요 ㅎㅎ. 참고로 길쭉한 모양의 소시지는 독일의 '프랑크프르트'에서 주로 만들어서 프랑크 소시지라고 부른다네요.

ClockLast updated: over 3 years ago (Net175.194.164.212)
Tag_blueStorybooks: 요리조리(32)
Eye Padlock_closed
31f1e018106c939ef79ef749adf36e78
hschoidr 이미지 링크 깨졌습니다.
Clockcreated :over 3 years 전 (Net175.196.132.203)
Padlock_closed
Back