Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
decision
'결정,판단' 등의 뜻을 가지는데 동사형은 decide( 결정하다,결심하다 )이구요. 어원적으로는 '분리( away )'를 의미하는 접두사 de-와 어근 cid( kill 죽이다, cut 자르다 )가 결합되어서 '깨끗하게 잘라서 버리는' 결단,결심의 의미가 된 것이지요^^. 머뭇거려서는 결정할 수가 없다는 얘기겠지요? 'make a decision'은 숙어( idiom )로 '결정을 내리다'를 뜻하고 'decision making'은 '의사결정'이구요. We must come to a decision about what to do next by tomorrow. ( 우리는 내일까지 다음에 무엇을 할지를 결정해야만 한다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
benefit
'이익,혜택,연금'등의 의미이지요. 어원적으로는 접두사 bene-( good 좋은 )와 어근 fit( make 만들다 )가 결합되어서 '좋게 만들어진 혜택,이익'이 된 것이지요^^. 'benefit concert'는 자선공연이 되구요. His lecture was of much benefit to me. ( 그의 강의는 나에게 매우 유익했다. ) 형용사형은 beneficial( 유용한, 유익한 )이구요. » crimond ~(over 7 years ago)
glove money
'장갑 속의 돈' 인데 뇌물(bribe)의 의미를 가집니다. 1500 년대의 영국에서는 소송(lawsuit)사건이 있을 때 소송인은 소송 담당 법관에게 관례적으로 장갑 한 벌 씩을 선물하였다고 하네요. 당시에 장갑 속에 40 파운드의 돈을 넣어서 건넸던 사건이 유명해져서 이 후로 glove money 는 '뇌물' 의미와 함께 '팁, 수고료' 뜻도 생기게 되었다네요. » crimond ~(almost 7 years ago)
cardigan
<가디간(건)>은 털실로 짠 앞트임식의 스웨터(sweater)를 의미하지요. 그런데 이 단어는 원래 '카디건(cardigan)'인데 일본식 발음인 '가디간(カ―ディガン)'으로 우리나라에 전해졌다고 하네요^^. 가디건은 1890년대 초부터 영국에서 유행한 옷으로 크림전쟁에서 영국의 군인귀족인 카디건(Cardigan) 가문의 백작에 의해 환자를 치료할 때 쉽게 입고 벗을 의복으로 고안되었기에 이름이 카디건이 된 것이지요. 가디건을 잘~입으면 멋쟁이 소리를 들을 수 있지요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 4 years ago)
patron
<패트론>은 예술가(artist)를 후원하고 그들의 작품을 사주어서 경제적으로 사회적으로 보호하는 예술애호가를 의미하지요. 이밖에도 '홍보대사, 특정 상점의 단골고객'를 뜻하는 단어이구요. 고대 프랑스에서는 '품격높은 귀족'이며 어원적으로 라틴어 pater( father 아버지 )에서 유래되어서 패트론은 마치 아버지와 같은 존재라고 봐야겠지요^^. 가톨릭에서 특정 개인이나 성당을 위해서 하나님께 기도해주는 성인(聖人)을 'patron Saint(수호성인)'이라고 하지요. 중세에는 영주나 귀족이 역할을 하다가 르네상스 이후에는 부유한 시민이 참여했는데 이미지는 이탈리아 피렌체의 대표적인 패트론인 메디치가( Medici family )이지요. 요즘 이슈가 되는 연예인 스폰서(sponsor)가 아닌 진정한 패트론은 예술발전에 필수적이겠지요? ㅎㅎ » crimond ~(about 3 years ago)
epitaph
'묘비명( 묘비에 새긴 글 )' 을 의미하지요. 어원적으로 접두사 epi-( over 위에 )와 어근 taphos( tomb 묘,무덤 )가 합쳐진 단어로 '묘 위에 쓰는 것' 이니까 '묘비명(墓碑銘)'이 된 것이구요^^. The epitaph read ‘I have nothing further to say. ’ ( 묘비명에 '나는 더 이상 말할 것이 없다.'라고 써있었다. ) 가장 멋진(?) 묘비명은 버나드쇼의 것으로 '내가 우물쭈물하다가 이렇게 될 줄알았다.' 이지요 ㅎㅎ. 그리고 '킹크림슨'의 록발라드곡으로 '에피타프( epitaph )'도 있구요. » crimond ~(over 7 years ago)
jar
'병, 단지'를 의미하는데 특히 꿀이나 잼등을 담아두는 입구가 큰 용기( broad-mouthed container )을 의미하지요. Cover the jar and shake it well. ( 병을 닫고 잘 흔드세요. ) 참고로 'on the jar' 는 숙어로 '조금 열려있는' 뜻을 가지는데 한 단어로 ajar 로 표현할 수 있는데 혹시 입구가 커서 약간 열려있다는 의미가 된 것은 아닐까요? The door was on the jar( ajar ). ( 문이 약간 열려있었다. ) » crimond ~(almost 6 years ago)
literature
'문학(文學), 문헌'을 의미하고 형용사형은 literary( 문학의, 문학적인 )이지요. 어원적으로 어근 liter( letter 글자,편지 )에 명사형 접미사 -ature 가 합쳐져서 글자로 만들어진 것이 문학이고 문헌이 되는 것이구요^^. The teacher reads only serious literature. ( 그 선생님은 순수 문학만 읽는다. ) 이미지에서 처럼 영문학( English literature )하면 세익스피어( William Shakespeare )를 빼놓을 수 없겠지요? ㅎㅎ » crimond ~(over 6 years ago)
excursion
'단체로 짧게하는 여행, 소풍( picnic ), 다른 분야로의 외도' 등을 의미하지요. 어원적으로 접두사 ex-( out 밖으로 )와 어근 cur( run 달리다 )가 합쳐져서 밖으로 달려나가는 것이 소풍이라는 거지요^^. They're going on an excursion this Friday. ( 그들은 이번 금요일에 소풍갈거야. ) » crimond ~(over 6 years ago)
matador
<마타도어>는 정치가들이 남을 중상모략하는 '흑색선전(黑色宣傳)'을 의미하지요. 원래는 스페인(Spain)의 투우경기에서 주연을 맡은 투우사를 뜻하는데 투우를 붉은천으로 유혹하여(속여서?) 칼로 찌르는 역할을 하구요. 지금은 사라지고 있는 투우경기를 피를 보는 경기라는 의미로 'blood sport'라고 하지요 ㅠ. 참고로 'red flag to a bull'이라는 표현이 있는데 투우(황소)에게 빨간 깃발이란 '화내게 할만한, 성미를 돋우는' 뜻이 되는 것이지요^^. 그런데 소는 색맹(color blindness)이라서 빨간색을 인지하지 못하고 펄럭이는 물체를 따라가는 거라네요. 음.. 좌우간에 정치의 속성은 그리 좋아보이지 않는군요. » crimond ~(about 4 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
ranger

<레인저>는 특수훈련을 받은 정규군의 유격대원을 의미하는데 제법 여러곳에서 사용되는 단어이지요. 참고로 <게릴라(guerrilla)>는 비슷한 역할을 하는 비정규군이라는 차이점이 있구요. 이 단어의 유래는 미서부 개척시대에 개척자들로 이루어진 용맹스러운 부대를 이끈 로버트 레인저(Robert Ranger) 소령의 이름에서 나온 것이라네요^^. 미국 프로야구 메이저리그에 박찬호 선수가 활약했던 텍사스 레인저스(Texas Rangers)라는 팀이 있는데 예전부터 텍사스 지역에 레인저들이 많았다고 하네요ㅎㅎ. 그리고 미국 포드사에서 나온 소형 픽업트럭 레인저도 있는데 아마도 유격대원처럼 여기저기를 재빠르게 누빈다는 뜻이겠지요? 미국에 레인저가 있다면 영국에는 특수부대인 코만도(commando)가 있답니다 ㅎㅎ.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
Back