Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
magnificient
'거대한, 웅장한' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 라틴어 어근 magn( great 큰 )와 fic( make 만들다 )에 형용사형 어미 -ent 가 합쳐져서 '크게 만든' 이라는 뜻이 된 거구요^^. The king had a magnificent palace. ( 그 왕은 장엄한 궁전을 가지고 있었다. ) 이미지의 <타지마할>은 세계문화유산(World Heritage)에 등재된 가장 큰 무덤(magnificient tumb)으로 무굴제국의 황제 샤자한이 죽은 왕비를 그리워 하면서 순백의 대리석으로 지었는데 22년 걸렸다네요 ㅠ. » crimond ~(약 6년전)
hilarious
'유쾌한, 즐거운, 아주 재미있는' 의미의 형용사이고 명사형은 hilarity( 아주 우스움, 재미있슴 )이지요. 어원적으로 그리스어 hilaros 에서 나와서 어근 hilar( cheerful 발랄한, 쾌활한 )이 포함된 단어이지요. The show was so hilarious that I couldn’t stop laughing. ( 그 쇼가 너무 재미있어서 웃음을 멈출 수가 없었다. ) 참고로 Hilary 는 여자이름으로도 사용되는데 아마도 발랄한 모습과 어울리기 때문이 아닐까 하네요^^. 우리가 잘아는 미국의 힐러리 여성장관은 Hillary 로 약간 스펠링이 다르지요. » crimond ~(약 6년전)
omen
공포( horror ),스릴러( thriller ) 영화인 <오멘>에는 악마( devil )의 숫자인 666이 등장하지요. omen 은 '전조(前兆),징조( sign ),예언'등의 뜻인데 단어 자체에는 '나쁜'이라는 의미가 있는 것은 아니구요^^. It's a good omen! ( 좋은 징조야! ) '나쁜 징조'로는 portent 도 있지요. » crimond ~(약 7년전)
columnist
'컬럼니스트, 정기 기고자'를 의미하지요. 어원적으로 column( 기념비, 기둥, 세로줄 )에 명사형 접미사 -ist( ~하는 사람, 전문가 )가 합쳐진 단어인데 신문의 정기적인 기고란을 컬럼이라고 하는 것은 문단이 세로줄 형태이기 때문이지요^^. He's working as a sports columnist for a daily newspaper. ( 그는 일간지에 스포츠 컬럼니스트로 일하고 있다. ) » crimond ~(6년 이상전)
contagious
'전염성의(infectious), 전염이 되는' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 라틴어 contagio( contact 접촉 )에서 나와서 전염성은 접촉을 통해서 나타난다는 뜻이 된 것이지요^^. 'contagious disease'는 전염병이구요. 이미지는 붙어있는 성냥들에 불길이 번져나가듯이 복음을 전파하는 기독교인(Christian)이 되라는 책이군요 ㅎㅎ. Yawns are contagious. ( 하품은 전염된다. ) 옆사람이 하품을 하면 나도 하게되기에 전염성이 있다고 하는데 그 이유는 아직도 정확하게 밝혀진 바가 없지요. 상대방에 대하여 평소 호감을 갖고 있었거나 친밀한 사이에서 더 나타난다고 하네요. » crimond ~(약 4년전)
dynasty
'왕조(王朝), 역대 통치자'를 의미하지요. 어원적으로 그리스어 dynamis( power 힘 )에서 유래되었는데 통치(rule)를 하거나 왕조를 유지하는데 제일 중요한 것은 뭐니뭐니해도 힘으로 밀어붙이는 것지요^^. The Chosun dynasty was founded in 1392. ( 조선 왕조는 1392년에 세워졌다. ) 현대 자동차에서 나온 중대형의 파워를 강조하는 <다이너스티> 승용차도 있었구요^^. » crimond ~(6년 이상전)
robust
'원기왕성한, 튼튼한, 씩씩한' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 라틴어 robustus( strong, hardy 강한 )에서 유래된 단어이지요. My grandfather was almost 90, but still very robust. ( 나의 할아버지는 거의 90세인데, 아직도 아주 원기왕성하시다. ) 참고로 커피 원두의 품종 중에 <로부스타(Robusta)>는 잘 자라고 병충해에 튼튼하고 대량생산이 가능하여 인스턴트용으로 많이 사용되지요^^. 이미지는 남성기능을 강화시키는 약품인데 제목이 robust네요 ㅎㅎ. » crimond ~(6년 이상전)
decadent
'타락한, 퇴폐한' 의미의 형용사이고 명사형은 decadence( 타락, 퇴폐 )이지요. 어원적으로 접두사 de-( away 분리되어 )와 어근 cadere( fall 떨어지다 )와 형용사형 접미사 -ent 가 합쳐진 단어이구요. 'decadent literature' 는 퇴폐문학이지요. This pub has a decadent atmosphere. ( 이 주점은 퇴폐적인 분위기를 풍긴다. ) 이미지는 미국 유기농 아이스크림 <데카던트>인데 왜 이런 이름이 되었는지 전혀 모르겠네여 ㅋㅋ. » crimond ~(6년 이상전)
prostitute
'창녀(娼女),매춘부'를 의미하는 단어인데 어원적으로는 접두사 pro-( 앞에 )와 어근 stitue( stand 서다 )가 결합되었는데 이런 여자들은 거리의 앞에 서서 호객행위를 하잖아요? ㅎㅎ. 동사로 '돈벌이를 위해서 재능을 팔다, 썩히다'의 의미도 있구요. 동의어로는 whore가 있지요. '매춘(賣春)'은 prostitution 이구요. She is thinking again of becoming a prostitute to earn a living. ( 그녀는 생계를 위해서 창녀가 되는 것을 다시 생각하고 있다. ) » crimond ~(7년 이상전)
All aboard!
'모두 탑승하세요!'로 자주 사용하는 표현( expression )이지요. aboard 는 '배,기차,비행기등에 타고있는'의미로 어원적으로는 접두사 a( to ~로 )와 board( 배,널판지 )가 합쳐져서 '배위로'니까 승선한거지요. 비슷한 표현 중에 'Welcome aboard!'가 있는데 '(승객이나 단체에) 환영합니다.'라는 표현이지요. 반대로 '모두 내리세요'는 'All disembark!' 이구요. » crimond ~(7년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
spinster

'노처녀,독신녀'를 의미하는데 단순히 결혼을 안한 여인(unmarried woman)이 아니라 결혼은 하고 싶은데 가능성이 낮은 나이든 여성을 말하지요 ㅠ. 어원적으로 spin(실을 잣다)과 여성형 접미사-ster 가 합쳐져서 '실을 잣는 여인'인데 예전에는 결혼 안한 여성이 주로 실잣기(spinning)을 했었다네요^^. 요즘은 잘 사용하지않는 <올드미스(old Miss)>라는 콩글리시가 있었는데 'old maid'라고 하는 것이 맞다네요. 참고로 결혼하지 않은 독신남은 bachelor 라고 하는데 이 경우는 독신을 즐긴다는 점에서 spinster와는 확실히 다르지요 ㅎㅎ.

Clock최종갱신일: 4년 이상전 (Net121.161.120.220)
Eye Padlock_closed
돌아가기