Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
hit the road
'출발하다, 여행을 떠나다, 먼길을 떠나다' 의미를 가지는 숙어이지요. '길을 치다'가 '출발하다' 가 된 이유는 잘 모르겠네요^^. 혹시 길을 박차고 나간다는 뜻일까요? ㅎㅎ 같은 뜻의 단어로는 start, leave 등이 있구요. I'll like to hit the road when I'm on vacation. ( 나는 방학 때 여행을 떠나고 싶다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
inevitable
'피할 수없는, 필연적인' 의미를 가지는 단어이지요. 인생을 살다보면 피할 수 없는 일들을 많이~ 마주치게 되지요 ㅠ. 하지만 어쩌겠어요? 이런 유명한 말도 있지요. If it is inevitable(unavoidable), enjoy it.( 피할 수 없으면 즐겨라~ ) 어원적으로 라틴어 inevitare에서 유래되었는데 접두사 in-( not 부정 )과 evitare( avoid 피하다 )가 합쳐져서 '피할 수 없는' 뜻이 된 것이구요. 이미지는 영화 포스터인데 남녀간의 사랑은 우연(偶然)이 아닌 필연(必然)이기에 inevitable 인가봐여 ㅎㅎ » crimond ~(almost 4 years ago)
evidence
'증거( proof ), 흔적, 증언, 증언하다' 의미이고 형용사형은 evident( 명백한, 분명한 )이지요. 어원적으로 접두사 e-( out 밖으로 )와 어근 videre( see 보다 )가 합쳐져서 밖으로 보이니까 명백한 것이고 증거인 셈이지요^^. The detective found an important piece of evidence. ( 그 형사는 중요한 단서를 찾아냈다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
casual
<캐주얼>은 '우연한, 임시의, 평상복의' 등의 의미와 명사형으로는 '근로자, 평상복' 뜻을 가지는 외래어( loanword )이지요. 어원적으로는 라틴어 casualis( by chance 우연히 )에서 유래되었다고 하네요. Casual clothes are not allowed in this party. ( 평상복은 이 파티에서 허용되지 않습니다. ) 평상복의 반대말인 '정장(正裝)'은 suit 또는 formal dress 라고 하구요. 참고로 casualty 는 '재난,사상자'로 전혀 다른 뜻을 가지지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
April
'4월은 잔인한 달' 이라는 표현은 영국의 시인이자 평론가 TS 엘리엇( 1888~1965 )의 시 '황무지'에서 나온 문구이지요. 여기서 4월을 잔인하다고 한 것은 만물이 소생하고 생명이 움트는 봄날에 1차 세계대전 이후 황폐해진 사람들의 정신세계에 희망을 찾을 수 없다는데서 나온 역설적인 표현이라네요 ㅠ. 어원적으로 April 은 라틴어 aperire( open 열리다 ) 즉 꽃망울과 만물이 열린다는데서 유래되었다는 설과 그리스 신화( Greek myth )에 나오는 미와 사랑의 여신인 <아프로티테( Aphrodite )>에서 유래되었다는 설이 있지요. 게다가 4월에는 공휴일이 없다는 점 또한 잔인한 달이라고 봐야겠지요 ㅎㅎ. 박목월 작사의 <4월의 노래>라는 서정적인 가곡이 생각나네요. "목련꽃 그늘 아래서 베르테르의 편질 읽노라~ 구름꽃 피는 언덕에서 피리를 부노라~ ...." » crimond ~(about 2 years ago)
satisfaction
'만족(滿足), 충족, 보상'을 의미하고 동사형은 satisfy( 만족시키다, 확신하게 하다 )이고 형용사형은 satisfactory( 만족스러운, 충분한 )이지요. 어원적으로 어근 satis( full 가득한 )와 어근 fac( make 만들다 )가 합쳐져서 가득차게 만드니까 만족스러워지는 거구요^^. She heard the news with great satisfaction. ( 그녀는 그 소식을 듣고 매우 만족했다. ) 이미지는 100% 보상 품질보증서( guarantee )이지요. » crimond ~(over 6 years ago)
sabbath
'안식일(安息日), 휴식(rest)'을 의미하고 어원적으로는 히브리어 shabbath 로 '쉬다,쉬는 날(the day of rest)'에서 나온 단어이지요. 성경(Bible)에 의하면 태초에 하나님이 엿새동안 세상을 창조하시고 하루를 쉬신 데서 나온 안식일은 유대교에서는 토요일을, 개신교에서는 일요일을, 이슬람에서는 금요일을 지킨다고 하네요^^. 'sabbatical year'는 안식년이지요. 그리고 어두운(?) 음악을 추구하는 유명한 하드록 그룹으로 <블랙사바쓰(Black Sabbath)>가 있지요. He was a religious man who kept the Sabbath. ( 그는 안식일을 지키는 신실한 남자였다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
detail
'세부사항, 상세히 알리다' 등의 의미이지요. 어원적으로 접두사 de-( apart 떨어져서 )와 어근 tail( cut 자르다 )이 합쳐져서 조각조각 잘라서 떼어내니 세부사항이 되는 거지요^^. 'in detail' 은 숙어로 '상세하게' 뜻을 가지구요. The boss was overlooking a detail. ( 그 사장은 세부사항을 간과했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
Hold the mustard
'겨자를 빼주세요~'라는 표현이지요. 일반적으로 hold는 '잡고있다, 견디다, 수용하다' 등의 뜻을 가진 동사로 알고 있는데 여기서는 '중단하다(stop)'의미로 사용된 것이구요^^. 그래서 이런 표현도 있구요. Hold your fire! (사격중지!) 물론 부탁하는 표현이니까 please 를 붙여야겠지요? Hold the pickle, please.(피클 빼주세요~) 특히 식성이 까다로운 사람(picky eater)의 경우에 음식 주문할 때 자주 사용할 수 있는 표현으로 알아두어야 겠어요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 4 years ago)
rival
'경쟁자,라이벌,~ 와 비할 만 하다' 뜻을 가지는데 이 단어의 유래는 옛날 사람들이 강(river 江)을 중심으로 생활을 했는데 서로 강을 차지하려고 경쟁(competition)을 하면서 경쟁자를 rival 이라고 했다네요^^. rivalry 는 '경쟁'이구요. They were rivals for her love. ( 그들은 그녀 사랑에서 경쟁자였다. ) 동의어로 match가 있지요. » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
basic

'기본적인,기초적인'으로 잘~알려진 단어이지요. 그런데 발음이 '베이식[|beɪsɪk]'인데 '베이직'으로 잘못 발음되는 경우가 많으니 주의해야겠지요^^. 어원적으로 base(기초,기본)에서 유래되었지요. 이미지의 'Back to basics( Back to the basic )'은 '기본으로 돌아가자' 또는 '기본에 충실하자'라는 뜻으로 자주 사용되는 문구이구요. 참고로 초보자들을 위한 컴퓨터 프로그램 언어 <베이식(BASIC)>이 있는데 'Beginner's All-purpose Symbolic Instruction Code'의 약자로 꽤 그럴듯한 작명이 되었지요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Share_thisTags : basic3 base1
Eye Padlock_closed
Back