Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
mammal
'포유동물(哺乳動物), 포유류'로 젖먹이 동물이라는 뜻이지요. 어원적으로 mamma( mother 엄마, 유방 )에서 나왔구요. 고래는 물고기의 특성인 아가미( gill )를 가지고 있지 않고 폐( lung )를 가지고 있어서 숨을 쉬러 물 밖으로 나와야만 하지요. A whale is not a fish but a mammal. ( 고래는 물고기가 아니라 포유류이다. ) 문법책에 잘 등장하는(?) 예문으로 'not A but B'로 'A 가 아니라 B' 라는 의미이구요. » crimond ~(over 7 years ago)
cut and dried
이미지처럼 꽃이 잘려서 말려졌다면 이젠 신선하지 않은 것이지요^^. 'cut and dry'로 쓰기도 하는데 '진부한, 무미건조한, 틀에 박힌' 의미를 가지는 숙어로 사용되지요. The concert was very cut and dried. ( 그 공연은 매우 무미건조했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
pharmacy
약(drug)을 취급하는 '약국(藥局) 또는 약방'을 말하는데 같은 의미로 drugstore 가 있구요. 사실 지방에 약사( 藥師 pharmacist )가 없는 약방이라는 표현은 잘못된 것이고 약국이 맞겠지요. 그리고 '조제실, 약학'등의 의미도 있구요. 어원적으로 어근 pharmakon( drug, poison )에서 나온 단어이지요. Is there a pharmacy on the way? ( 가는 길에 약국이 있나요? ) » crimond ~(about 7 years ago)
intrepid
'두려움을 모르는( fearless ), 용감무쌍한' 의미의 형용사로 명사형은 intrepidness 또는 intrepidity( 용감, 대담 )이지요. 어원적으로 부정의 접두사 in-( not 부정 )과 라틴어 trepido( tremble 전율하다 )가 합쳐져서 떨지 않으니까 용감하고 대담한 것이구요^^. He has always been the most intrepid explorer. ( 그는 항상 가장 용맹스러운 탐험가였다. ) 이미지는 다국적 배낭여행( backpacking )으로 유명한 '인트레피드 여행사( Intrepid Travel )'이지요. 아무래도 배낭여행을 다니려면 용감해야되니까 정말 이름을 잘~ 지은거지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 7 years ago)
Paralympics
<패럴림픽>은 장애인 올림픽을 의미하지요. 영어 사전에 의하면 '장애인 경쟁자들 만을 위한 올림픽 경기( Olympic game only for the disabled competitors )'로 풀이되어 있구요. 어원적으로 paraplegia( 하반신 마비 )와 Olympics( 올림픽 )이 합쳐진 단어로 처음에는 이차세계대전( the Second Word War ) 이후 척수 장애( spinal cord injury )에 의한 하반신 마비 환자들을 대상으로 시작되었지만 이후에는 전반적인 장애인을 대상으로 하게 되었다네요^^. 정규 올림픽이 끝난 그 장소에서 시설을 이용해서 개최한다는 점이 특이하구요. 최근에는 parallel( 평행한, 함께 가는 )과 Olympics 가 합쳐진 '함께 하는 올림픽' 의미로 승화되었다네요^^. » crimond ~(over 6 years ago)
narcotic
'마약(痲藥),진통제'를 뜻하는데 어원적으로 그리스 신화( Greek myth )에서 물에 비친 자신의 모습을 보고 반하여 빠져죽은 청년 '나르시소스( Narcissus )'에서 나온 narcissism( 자기 도취 )나 narcissus( 수선화 )가 유래되었지요. 아마도 마약복용하고 헤롱(?)대는 모습이 비슷하다고나 생각했나봐요^^. 마약이라는 단어는 원래 마취약(痲醉藥)의 준말이구요. Narcotics also may be prescribed for short-term pain relief. ( 마약제들이 짧은 기간 통증완화를 위해서 또한 처방될 수 있지요. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
arrival
'도착,도래'를 의미하는데 동사형은 arrive( 도착하다, 찾아오다 )이지요. 이미지는 새로운 상품이 도착했다는 뜻으로 'New Arrival'이라는 안내판을 붙여놓았구요. 어원적으로 불어로 '강( river )에 도착하다'에서 유래되었다고 하는데 옛날에는 강(江)을 중심으로 생활을 했잖아요? They apologized for the late arrival of the train. ( 그들은 기차의 연착에 대하여 사과했다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
athlete's foot
단어 그대로 번역하면 '운동선수의 발'이라는 뜻인데 '무좀'을 의미하지요. 아무래도 운동선수(athlete)들이 일반인보다 발에 땀이 많이 차니까 잘 걸리는 거겠지요^^. athletic 은 '운동의,운동선수의'이고 athletics 는 '운동,육상'입니다. 어원적으로 그리스어로 '상(prize)'을 의미하는 athlon 에서 나왔는데 당시에는 꼭 상을 받으려고 운동을 했나봐요 ㅎㅎ. He has suffered from athlete's foot since high school. ( 그는 고등학교 이후로 무좀으로 고생하고있다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
lost and found
'분실물 취급센타'를 의미하지요. lost 는 동사 lose( 잃어버리다, 분실하다 )의 과거,과거분사형이면서 형용사로는 '잃어버린, 분실된' 뜻도 있지요. found 는 동사 find( 찾다 )의 과거,과거분사형이구요. '잃어버리고 찾고' 재미있게 만든 단어같은데요^^. 그리고 'lost property office' 도 같은 의미이지요. The bag can be reclaimed at the lost and found. ( 그 가방은 분실물센타에서 찾을 수 있어요. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
entrapment
'함정 수사'이고 동사형 entrap 은 '~ 를 올가미에 걸다, ~ 를 속여서 빠지게 하다' 의미이지요. 어원적으로 접두사 en-( make 만들다 )과 trap( 덫, 올가미 )가 합쳐진 단어이지요. 이미지는 숀 코넬리와 캐더린 제타존스가 명화 절도범( theft )으로 열연한 1999년 제작된 액션, 스릴러 영화로 여주인공의 엄청난(?) 섹시미가 돋보이는 영화였지요^^. The suspect was caught through entrapment. ( 그 용의자는 함정수사로 적발되었다. ) » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
rhetoric

<레토릭>으로도 알려진 단어로 '수사학(修辭學), 미사여구'를 의미하지요. 수사학은 고대 그리스,로마시대에 정치 연설이나 법정에서의 변론에서 효과를 높이기 위한 화법에 관련된 학문으로 '제대로 말하는 방법(right oral skills)'이지요. 인류 역사를 바꾼 설득의 고수들에겐 레토릭이 있었다고 하네요^^. 그래서 고대에는 전인교육의 기초로 배워야할 필수과목에도 포함되었구요. 하지만 이미지처럼 단순한 말장난같은 미사여구라는 부정적인 의미도 있는 단어랍니다. 어원적으로는 그리스어 rhetor( speaker 웅변가 )에서 유래되었지요. 당시 수사학을 가르치는 사람을 <소피스트(sophist)>라고 불렀는데 현인(wise man 賢人) 또는 궤변가였다네요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: almost 5 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
Back