Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
transparent
'투명한( clear ), 비쳐보이는' 의미의 형용사이지요. 이미지처럼 바닥이 투명한 배를 타고 맑은 바다위를 지나가면 얼마나 멋있을까 하는 생각이 드는데요^^. 어원적으로 접두사 trans-( through 통과하여 )와 어근 par( show 보여주다 ) 그리고 형용사형 접미사 -ent 가 합쳐진 단어이지요. You don't have to make such transparent compliments. ( 당신은 그렇게 속이 빤히 들여다보이는 칭찬을 할 필요가 없다. ) 참고로 translucent 는 '반투명한'이구요. » crimond ~(almost 8 years ago)
블랙박스는 까만색이 아니다..
오히려 눈에 잘 띄도록 이미지처럼 오렌지색(orange color)이지요^^. 그럼에도 불구하고 블랙이라는 명칭이 들어간 것은 확실치 않은데 내부에 비밀(secret)이 들었어서 그 의미로 블랙으로 했다는 설도 있구요. <블랙박스(black box)>는 비행기에 탑재되어서 비행기록과 조종실에서의 대화내용을 저장해두는 장비(flight recorder)로 충격이나 압력,화재 등에 잘견디고 파괴되지 않지요. 최근에는 자동차용 블랙박스가 많이 보급되어서 교통사고가 났을 때 서로의 잘잘못을 명확히 하는데 큰 도움이 되는데 검정색으로 만들어졌구요ㅎㅎ. » crimond ~(over 5 years ago)
ketchup
토마토(tomato)를 주원료로 만드는 <케첩>은 미국식 대중 음식에 소스(sauce)로 많이 사용되지요. 1876년에 하인즈가 중국 요리인 '케치압(ketstap)'에서 개발하여서 이름도 ketchup 이라고 불렀지요. 이 후에 하인즈 케첩 회사가 생겼어요. 저는 개인적으로 하인즈 케첩이 가장 맛있더라구요^^. Would you like ketchup with your fries? ( 감자튀김에 케첩 뿌려 드릴까요? ) » crimond ~(almost 8 years ago)
enlist
'~ 를 징집하다, 입대하다' 의미인데 어원적으로 접두사 en-( make 만들다 )와 list( 명단,목록 )가 합쳐져서 군대에 입대하면 명단이 만들어진다는 데서 온 것같군요^^. 명사형은 enlistment 이고 동의어로는 recruit( 신병을 모집하다,새 회원을 모집하다 )가 있지요. 미국 육군 입대를 권하는 포스터이지요. I want you for US Army. Enlist Now! ( 나는 미군을 위하여 당신을 원한다. 지금 입대하라! ) » crimond ~(almost 8 years ago)
DMZ
'DeMilitarized Zone'의 약자인 '군사적인 비무장지대(非武裝地帶)'는 국제협약 또는 조약에 의하여 무장이 금지된 지역을 의미하지요. 어원적으로 형용사 demilitarized( 비무장의 )는 접두사 de-( apart 분리되어 )와 militarize( 무장시키다 )가 합쳐진 단어이지요. 우리나라의 DMZ 는 6.25 한국전쟁 이후 1953년에 남북한 각각 2km 총 4km 폭으로 동서길이 248km 의 군사적인 완충지대( military buffer/neutral zone )가 생겼지요. 휴전 후 약60년동안 민간인 출입이 통제되어 세계적인 자연생태계의 보고가 되었지요. Soldiers discovered the holes as they patrolled the Demilitarized Zone. ( 병사들이 비무장지대를 순찰하면서 철책선에 구멍들을 발견했다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
simple
'간단한,단순한' 의미로 어원적으로는 어근 sim( one 하나 )과 ple/ply( fold 접다,접음 )이 합쳐져서 '한겹으로 접다'뜻으로 '단순(單純)한'이 된 것이지요^^. His message is simple and strong. ( 그의 메세지는 간단하면서도 힘이 있다. ) 명사형은 simplicity( 간단함,평이함 )이고 동사형은 simplify( 단순화하다 )이구요. 산업디자인의 아버지로 불리우는 '디터람스'의 말이 생각나네요. Simple is the best. ( 단순함이 최고다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
standard
<스탠다드>는 거의 외래어가 된 단어라고 해야겠지요^^. '표준,기준,표준의,기본적인'등의 의미인데 어원적으로는 stand( 서다 )와 hard( 단단한,세게 )가 결합되어서 '굳건히 서다( 기준이 흔들려서야 안되겠지요 ㅎㅎ )'에서 표준이 된 것이지요. 동사는 standardize( 표준화하다 ) 명사형은 standardization( 표준화,규격화 )이구요. Don't measure others by your own standard. ( 당신 자신의 기준으로 남들을 평가하지 마시오 ) » crimond ~(almost 8 years ago)
journal
'저널'은 '전문적인 신문,학술지,일기'등의 의미를 가지는 외래어( loanword )이지요. 어원적으로 '날( day )'을 의미하는 불어 jour 에서 유래되어서 '일기( diary )'라는 뜻도 나왔지요. 학술지란 전문분야의 정기간행물( periodical )로 볼 수 있구요. Which journals does the library subscribe to? ( 그 도서관은 어떤 저널을 구독하나요? ) » crimond ~(almost 8 years ago)
synthesis
'종합, 합성(合成)'을 의미하고 동사형은 synthesize( 합성하다 )이지요. 어원적으로 접두사 syn-( together 함께 )과 라틴어 어근 tithenai( place 위치하다, 두다 )가 합쳐져서 두가지 물질을 함께 두니까 서로 반응( reaction )이 일어나서 합성이 되는 것이지요^^. His theory is actually a synthesis of several other theories. ( 그의 이론은 실제로 여러 다른 이론들의 합성이다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
bullying
사회문제가 되기도 하는 '약자를 괴롭히기, 왕따, 집단 따돌림'을 의미하지요. 주로 학교에서 많이 일어나는데 간혹 직장에서도 있을 수 있고 이런 경우에 mobbing 이라고 하구요. 특히 공동체 생활의 조화인 和(와)를 중시하는 일본에서 이지매(いじめ)라고 하구요. bully 는 '약자를 괴롭히다, 약자를 괴롭히는 사람' 을 의미하구요. 혹시 단어 안에 bull( 황소 )가 들어있어서 난폭한 행위를 뜻하게 된 걸까요? Stop bullying! Take a stand and speak out. ( 약자를 괴롭히지 마라! 일어서서 소리쳐라. ) » crimond ~(over 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
retro

<레트로>는 과거의 모습으로 돌아간 모습이나 과거를 지향하는 유행 또는 패션으로 '복고풍(復古風)'을 의미하는 단어이지요. 향수(nostalgia)를 불러오기 위해서 단순히 옛것을 보여주는 것이 아니라 현대의 감성에 맞게 새로운 의미와 가치를 창조하는 거라네요^^. 어원적으로는 retrospect( 회상,회고,회상하다 )의 준말로 라틴어 접두사 retro-( back 뒤로 )와 어근 specere( look 보다 )가 합쳐져서 '과거(뒤)를 쳐다보는' 뜻을 가지는 것이지요. 'retro music'은 복고풍의 음악을 의미하고, 'retro clothes'는 복고풍의 옷이구요. 복고풍이라고 무시하면 안되는데.. Fashion trends are cyclical.( 유행은 돌고 돈다. ) ~~

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
Back