Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
husband
예전에 비하여 위상이 많이 낮아진 '남편(男便)'은 집안에서 어떤 존재일까요? 어원적으로 고대 영어의 husbondi 에서 유래되었는데 hus( house 집 )와 bondi( dweller 거주자, peasant 소작농 )가 합쳐져서 집에서 씨뿌리는 농부의 역할을 하는 사람이겠지요. 여기서의 씨(seed)는 semen(정자)일 수도 있겠구요 ㅎㅎ. 또 다른 해석으로 house-band 에서 유래된 단어로 가족을 묶는 끈의 역할을 하는 단어라는 설도 있더라구요. 애처가(愛妻家)는 'devoted husband' 이고, 아내에게 쥐어사는 공처가(恐妻家)는 'henpecked husband' 이지요. » crimond ~(약 3년전)
valiant
<발리언트>는 디즈니가 제작한 애니메이션 영화로 2차 세계대전( The Second World War )때 비둘기가 영국 공군에 소속되어서 전서 비둘기( carrier pigeon ) 역할을 한다는 내용이지요. 영화 제목으로 쓰인 valiant 는 '매우 용감한( very brave )' 의미를 가지지요. FeatherWeight Heros ( 날개 무게의 영웅들 ) 이라는 부제가 재미있구요^^. » crimond ~(7년 이상전)
resurrection
'부활(復活)'은 죽었다가 다시 살아나는건데 종교적으로는 십자가에 못박혀서 죽은 예수가 3일만에 다시 살아난 사건을 의미하는데 이때는 'The Resurrection'으로 표기하지요. 어원적으로 라틴어 resurgere( rise again )에서 유래된 단어로 발음은 [래저랙~션]이지요^^. 기독교에서는 부활절( the Resurrection Day )에 특별한 의미를 부여하는데 'Easter (Day)'라는 표현을 더 많이 사용하지요. easter 는 독일어로 Ostern 으로 튜튼족이 숭배하는 '봄의 여신'으로 부활과는 관계가 없지요. 초기 기독교에서 비슷한 시기의 이교도 의식을 기독교적인 의미로 변형시킨거라네요. 비록 일반인에게 부활은 상식적이지 않지만 특히 믿음의 종교인 기독교에서는 가장 중요한 교리( creed, 敎理 )이지요. 부활절하면 교회에서 주는 달걀이 생각나는데 닭으로 부화하는 컨셉이겠지요? » crimond ~(약 일년전)
library
<라이브러리>는 '도서관,서재'를 의미하는데 어원적으로는 '책(book),공문서'를 뜻하는 liber에서 유래되었는데 원래는 '나무껍질(bark of tree)'을 의미한다고 하네요. 책방 이름 중에 '리브로(libro)'도 여기와 연관이 있겠지요^^. How can I get to the library from here? ( 내가 여기서 도서관에 어떻게 가나요? ) 참고로 도서관의 '사서(司書)'는 librarian 이구요. 컴퓨터 소프트웨어를 개발할 때 사용하는 클래스나 서브루틴 코드(code)들의 모음도 라이브러리라고 하구요. » crimond ~(7년 이상전)
Does it ring a bell?
'뭐 생각나는 거 없어?'라는 관용적인 표현이지요. 'ring a bell'은 '머리 속의 종을 울린다' 라고 생각하면 이해가 갈겁니다^^. 또한 '들어본 적이 있다'라는 뜻도 되지요. Her name doesn't ring a bell. ( 그녀의 이름을 들어본 기억이 없다. ) '초인종을 누르다'도 'ring a doorbell( bell )'로 사용하구요. » crimond ~(7년 이상전)
standard
<스탠다드>는 거의 외래어가 된 단어라고 해야겠지요^^. '표준,기준,표준의,기본적인'등의 의미인데 어원적으로는 stand( 서다 )와 hard( 단단한,세게 )가 결합되어서 '굳건히 서다( 기준이 흔들려서야 안되겠지요 ㅎㅎ )'에서 표준이 된 것이지요. 동사는 standardize( 표준화하다 ) 명사형은 standardization( 표준화,규격화 )이구요. Don't measure others by your own standard. ( 당신 자신의 기준으로 남들을 평가하지 마시오 ) » crimond ~(7년 이상전)
find vs seek
두 단어 모두 '찾다' 의미의 동사이지요. find 는 '우연히 찾다, 우연히 발견하다'로 '우연히( by chance, accidently )'가 강조되지요. I've found a great new restaurant near the office. ( 나는 사무실 주변에서 근사한 식당을 찾았다. ) 기독교에서 I found it. ( 나는 복음를 만났다. 나는 깨달았다. )라는 문장을 사용하는데 내가 의도해서 찾은 것이 아니라는 것을 강조하는 find 가 사용된 것이지요^^. 반면에 seek 는 '정확한 목적을 가지고 찾다' 의미이지요. You need to seek professional advice. ( 당신은 전문적인 조언을 구할 필요가 있다. ) » crimond ~(약 7년전)
relevant
'관련이 있는, 적절한( pertinent )' 등의 의미를 가지는 형용사이지요. 전치사 to 를 사용하여 '~에 관련되는'으로 많이 사용되지요. I don't think that's relevant to Shakespeare. ( 나는 저것이 세익스피어와는 관련이 없다고 생각한다. ) 명사형은 relevance( 적절,관련성 ) 이구요. 제 생각에는 이미지가 relevant 설명에 적절하다고 생각되는데요^^. » crimond ~(7년 이상전)
third wheel
커플(couple) 사이에 끼어있는 제3자인 한 사람을 'third wheel'이라고 하지요. 또 다른 뜻으로 '쓸모없는 것'을 의미하는데 두바퀴로 가는 자전거나 오토바이에 3번째 바퀴는 쓸모없다고 해야겠지요^^. 비슷한 표현으로 'fifth wheel'도 있는데 역시 네바퀴로 가는 자동차에서의 5번째 바퀴 또는 두 커플들에 끼인 한명이라고 할 수 있지요. 본인은 씁쓸하겠지만 빨리 눈치채고 빠져주는 센스가 필요하겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(약 5년전)
eagle
용맹하고 늠름한 '독수리'를 의미하기에 고대 로마제국, 독일 나찌를 비롯하여, 미국의 국가 문장( crest 紋章 )에 등장하고 있지요. 'eagle nose'라는 표현은 '매부리코'를 뜻하는데 웬지 '고집센' 느낌이 있잖아요? 또한 'the day the eagle flies'는 '독수리가 나르는 날'인데 재미있게도 월급날을 의미한다네요^^. The eagle doesn't catch the flies. ( 독수리는 파리를 잡지 않는다. ) 그리고 골프( golf )에서 기준 타수에 2타를 줄여서 친 경우를 <이글>이라고 부르고 기념패도 해주지요 ㅎㅎ. » crimond ~(7년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
obsession

'강박증, 집착'을 의미하는 단어인데 두가지 뜻이 약간 다른 느낌이 들지요. 강박증은 본인의 의지와 달리 어떤 생각이 떠올라 불안해지고 이를 해결하기 위해서 어떤 행동을 반복적으로 하는 정신질환(mental disease)이지요. 가장 대표적인 것이 불결하다는 생각이 계속 들어서 손을 계속 씻는 행위이지요. 또 문이 안잠겼다는 불안한 생각이 들어서 계속 확인하는 행위도 있구요 ㅠ. 동사형은 obsess(집착하다,강박감을 갖다)인데 주로 수동태로 사용하지요. He was obsessed with her girlfriend. ( 그는 여자친구에 집착했다. ) 근데 불안한 생각이 들어서 집착하게 되는 건지 집착하다보니 불안해지는 건지는 모르겠네여 ㅎㅎ.

Clock최종갱신일: 4년 이상전 (Net222.109.57.182)
Share_this태그 : obsession1 mental1
Eye Padlock_closed
돌아가기