Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
supper
레오나르도 다빈치의 명화 <최후의 만찬( The Last Supper)>으로 예수 그리스도( Jesus Christ )가 십자가 처형 전날밤에 열두 제자( the Twelve Apostles )와의 만찬을 그렸지요. dinner(저녁식사,만찬)도 같은 의미를 가지는데 supper가 약간 덜 격식적이고 규모가 작은거라고 하는데 아마도 조촐한 만찬을 뜻하기 위해서 사용한 것 같네요^^. Let's get going. It's almost supper time. ( 가자,저녁먹을 시간이 거의 다 됐어. ) » crimond ~(over 7 years ago)
take a sip
'한모금 마시다'라는 의미의 숙어( idiom )로 'have a sip'으로 사용하기도 하지요. drink( 마시다,쭉마시다 )보다 천천히 약간씩 마시는 거구요. The lady is taking a sip of coffee from the glass. ( 그 여자는 잔으로 커피를 한모금 마시고 있다. ) 이와 반대로 '꿀꺽꿀꺽 마시다'는 gulp 를 쓰지요. He drank the glass of whisky in one gulp.( 그는 위스키 한잔을 단숨에 마셨다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
under the table
문자 그대로는 '탁자 밑에서' 인데 '몰래, 뇌물로서' 등의 뜻을 가지는 숙어이구요. 또한 '만취하여' 라는 뜻도 있구요. 뇌물( bribe )이 오갈 때는 은밀하게 탁자 밑에서 안보이게 한다는 의미이겠지요^^. His father was accused of receiving money under the table. ( 그의 아버지는 뇌물을 받아서 고발되었다. ) » crimond ~(almost 6 years ago)
restaurant
<레스토랑>은 restore( 회복하다 )의 명사형인 restaurant( 회복 )에서 영향을 받은 불어에서 온 외래어( loanword )이지요. 그리고 rest는 '휴식(休息)'이잖아요?. '음식( food )먹고 기운을 회복하는 곳' 이라는 의미에서 지금은 '음식점,식당' 의 뜻으로 사용되고 있지요. We went out to a Chinese restaurant to celebrate her birthday. ( 우리는 그녀의 생일을 축하하기 위해서 중국 음식점으로 외식나갔다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
Hold the mustard
'겨자를 빼주세요~'라는 표현이지요. 일반적으로 hold는 '잡고있다, 견디다, 수용하다' 등의 뜻을 가진 동사로 알고 있는데 여기서는 '중단하다(stop)'의미로 사용된 것이구요^^. 그래서 이런 표현도 있구요. Hold your fire! (사격중지!) 물론 부탁하는 표현이니까 please 를 붙여야겠지요? Hold the pickle, please.(피클 빼주세요~) 특히 식성이 까다로운 사람(picky eater)의 경우에 음식 주문할 때 자주 사용할 수 있는 표현으로 알아두어야 겠어요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 4 years ago)
same-sex marriage
'동성결혼(同性結婚)'으로 생물학적( biological sex ), 사회적( gender identity )으로 동일한 성별간에 결혼으로 남자끼리 또는 여자끼리의 결혼이지요. 2001년에 네델란드에서 세계 최초로 법적으로 허용되었고 벨기에, 스웨덴, 노르웨이 등 일부 유럽국가가 포함되지요. 최근 미국 오바마 대통령이 개인적으로 동성결혼을 지지한다고 발표하여 대선에 뜨거운 이슈가 되고 있지요. 근데 중동권에서는 사형을 당하기도 한다네요 ㅠ. People think that these same sex marriages are immoral. ( 사람들은 이 동성결혼들이 부도덕하다고 생각한다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
hamburger
칼국수에 칼이 없듯이 햄버거에는 햄(ham)이 들어있지 않아요^^. 함박스테이크(hamburger steak)의 원산지인 독일의 항구도시 <함부르크(Hamburg)> 이름에서 유래가 되었구요. 독일 이민자들이 미국에 오면서 미국에서 가장 사랑받는 패스트푸드(fast food)가 되었어요. 제1차 세계대전 중에는 미국이 독일과 적국이 되면서 햄버거라는 용어 대신에 'salisbury steak' 라고 불렀다고 하는데 당시 병치료에 햄버거 고기를 좋다고 주창한 영국인 의사 제임스 솔즈베리에서 유래되었다고 하네요. » crimond ~(over 6 years ago)
anecdote
'일화, 개인적인 진술'을 의미하는데 일화(逸話)란 세상에 널리 알려지지 않은 흥미있는 이야기( story )이지요. 어원적으로 접두사 an-( not 부정 )과 어근 ekdotos( published 발표된 )이 합쳐져서 아직 세상에 발표되지 않은 뜻이 된 것구요^^. He told us several amusing anecdotes about his youth. ( 그는 자신의 젊은 시절의 몇가지 재미있는 일화를 우리에게 말했다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
He has no gut.
'그는 장(腸)을 가지고 있지않다.' 도대체 무슨 뜻일까요? gut 는 '창자, 내장( intestine )' 의 의미도 있지만 복수형으로 '배짱, 용기( courage )' 의미도 있지요. 한마디로 '그는 겁쟁이다' 라는 표현이지요. He is chicken. ( 그는 겁쟁이다. ) 여기서 chicken 은 겁쟁이라는 뜻으로 yellow, wimp 도 같은 의미이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
Thursday
'목요일(木曜日)'은 북유럽 신화에 등장하는 천둥의 신 Thor(토르)에서 유래되어 '토르의 날' 인셈이지요. thunder(천둥)이란 단어도 thor 에서 나온거구요. 토르는 우리에게 친숙한 그리스 신화의 최고의 신이자 벼락의 신 제우스(Jeus) 또는 로마신화의 주피터(Jupiter)를 연상하게 하는데 공교롭게 사용하는 무기도 같아요^^. 참고로 북유럽 신화 최고의 신은 토르의 아버지인 오딘(Odin)으로 바람의 신이자 Wednesday(화요일)의 유래이지요. 이미지는 마블 코믹스 원작만화를 영화화한 <토르>로 절대능력의 해머 '물니르'를 자유자재로 다루는 슈퍼히어로 캐릭터로 등장하게 되지요. 개인적으로 목요일은 약간은 한가로운 나무그늘 같은 느낌이예요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 2 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
thoughtful

'생각에 잠긴, 사려깊은, 정성어린' 의미를 가지는 형용사이지요. 동사 think(생각하다)의 과거,과거분사형인 tought는 특이하게도 명사형으로 '생각,사색'을 의미하구요^^. 이미지처럼 'thoughtful gift'는 '정성어린 선물'을 뜻하지요. 생각을 많이해야 정성(精誠)스러워 지는 것은 세계 어디나 마찬가지겠지요? ㅎㅎ It is really thoughtful of you to say so. ( 당신이 그렇게 말하는 것을 보니 정말 사려깊으시네요. )

ClockLast updated: about 4 years ago (Net175.194.164.212)
Eye Padlock_closed
Back