Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
broadcast
'방송(放送),~을 방송하다'을 뜻하는 단어인데 원래 라디오, TV 같은 방송매체가 나오기 훨씬 전부터 영국에서 사용되었고 당시에는 농사지을 때 씨앗(seed)을 뿌리는 의미였다고 하네요. 두 가지 의미 모두 '넓은(broad) 지역에 뿌리는(cast) 행위'라는 점에서는 공통점이 있네요^^. We watched a live broadcast of the President's speech.( 우리들은 대통령 연설을 생방송으로 지켜보았다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
embark
'배에 승선하다, 승선시키다' 의미의 동사이지요. 어원적으로 접두사 em-( in 안으로 )과 bark(돛단배)가 만나서 '배안으로 타다'라는 뜻이 되구요^^. 반의어는 disembark(배에서 내리다)이지요. They embarked the troops by night. ( 그들은 밤에 병력을 승선시켰다. ) 'embark on ~' 은 숙어로 '착수하다' 의미이지요. He is about to embark on his own business. ( 그는 막 자신의 사업을 시작하려는 참이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
usual suspect
'우범자'를 의미하지요. 사건이 터지면 관할 경찰서에서 유사한 사건의 용의자를 찾게되는데 이들을 의미하지요. '동일 수법 전과자'도 여기에 해당되겠지요? ㅎㅎ usual( 흔히 있는, 평상시의 )과 suspect( 용의자 )가 합쳐진 표현이구요. 이미지에 보이는 영화 <유주얼 서스펙트>는 스릴러물로 결말이 완전히 뒤집어지는 '반전(反轉) 영화( twisted film )'로 유명하지요^^. 참고로 전쟁을 반대하는 '반전(反戰) 영화'는 'antiwar fim' 이라고 하지요. » crimond ~(over 6 years ago)
eagle
용맹하고 늠름한 '독수리'를 의미하기에 고대 로마제국, 독일 나찌를 비롯하여, 미국의 국가 문장( crest 紋章 )에 등장하고 있지요. 'eagle nose'라는 표현은 '매부리코'를 뜻하는데 웬지 '고집센' 느낌이 있잖아요? 또한 'the day the eagle flies'는 '독수리가 나르는 날'인데 재미있게도 월급날을 의미한다네요^^. The eagle doesn't catch the flies. ( 독수리는 파리를 잡지 않는다. ) 그리고 골프( golf )에서 기준 타수에 2타를 줄여서 친 경우를 <이글>이라고 부르고 기념패도 해주지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 8 years ago)
hacker vs cracker
<해커>는 컴퓨터( computer ) 및 컴퓨터 네트워크( network ) 전문가를 의미하는데 'hack( 베어내다, 해킹하다 )'는 1950년대 미국 MIT대학의 컴퓨터 동아리 이름이었고 이들이 작업을 통한 순수한 즐거움에 빠진 사람들을 hacker 라고 부르기 시작했는데 해커의 원래 의미는 나쁜 뜻이 없지요. 반면에 불법적으로 자료를 파괴하고( crack ) 조작하는 사람을 <크래커( cracker )> 라고 부르지요. The web site of the company was frequent target for hackers.( 그 회사의 웹사이트는 해커들의 빈번한 목표였다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
prolific
'다산(多産)의, 다작(多作)의, 많은' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 라틴어 proles( offspring 자식 )에 어근 fic( make 만들다 )가 붙어서 '자식을 많이 낳는'이 된 것이구요^^. 'prolific year'는 곡식이나 열매등의 수확을 많이 얻는 '풍년(豐年)'을 말하지요. She is one of America's most prolific writers. ( 그녀는 미국의 가장 많은 작품을 쓰는 작가들 중의 한명이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
agit
<아지트>는 '은신처, 소굴, 근거지'등의 의미를 가지는 러시아어 agitpunkt에서 나온 말로 영어로는 'agitation point(선동본부)'를 뜻하지요. 어려서는 우리들만의 비밀스런 아지트를 만들면서 친구들끼리 더욱 친밀해지고는 했지요^^. agitation(선동)은 동사형은 agitate(선동하다)인데 어원적으로 어근 ag(drive 몰다)와 it(go 가다)에 동사형 접미사 -ate(make 만들다)가 합쳐져서 '몰아가게 만들다'가 '선동하다'인 것이구요ㅎㅎ. 이미지는 카카오톡에서 만든 <카카오 아지트>로 그들만의 폐쇄적인 그룹을 만드는 서비스로 그리 인기를 끌지는 못했지만 센스있는 이름이지요. » crimond ~(over 5 years ago)
quarantine
'검역(檢疫),격리,~ 를 검역하다' 등의 의미이지요. 어원적으로는 40일을 의미하는 이태리어 quarantine 에서 유래되었는데 과거에 항구를 통해서 들어온 배들을 대상으로 40일간의 검역 정박기간을 정했다고 하네요. 1/4의 의미를 가진 라틴어 quarter 와 연관이 있지요. 전염병으로 부터의 격리가 quarantine 이라면 인종, 종교등에 의한 격리는 segregation 이라고 합니다. Two weeks ago, we had a debate on quarantine. ( 2주전에 우리는 검역에 대하여 논쟁을 했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
rotary
'회전하는, 회전식의, 로터리' 등의 의미가 있고 동사형은 rotate( 회전하다 )이고 명사형은 rotation( 회전 )지요. 우리가 잘 아는 원형으로 만든 교차로인 '로터리'는 roundabout 또는 'traffic circle' 이라고도 하지요^^. 어원적으로 어근 rot( turn 돌다 )가 포함된 단어이구요. 이미지는 같은 직종간에 친목과 봉사 활동을 하는 국제적인 민간단체인 '로터리 클럽( Rotary Club )'의 로고( logo )이지요. 재미있는 것은 처음에 회원들 사업장을 돌면서 모임을 진행하면서 이런 이름이 되었다고 하네요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 7 years ago)
hat trick
한 경기에서 한 선수가 3골을 기록하면 <해트트릭>이라고 하는데 정말 대단한 기록이지요. 이 말은 20세기초 영국 크리켓 게임에서 3명의 타자를 연속으로 삼진아웃시킨 투수에게 모자( hat )를 주어 그 명예를 칭송했다는 것에서 유래했다고 하네요. 근데 '속임수'를 의미하는 trick 이 왜 들어갔을까요? The player scored a hat trick in the match. ( 그 선수는 그 시합에서 해트트릭을 기록했다. ) 여기서 'score a hat trick'은 '해트트릭을 기록하다'라는 숙어이지요. » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
tailor-made

'맞춘, 안성맞춤의' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 tailor(재단사, 양복쟁이)와 동사 make(만들다)의 과거분사형 made가 합쳐진 단어로 내몸에 맞게 재단해서 만든 주문형의(custom-made) 뜻을 가지는 것이구요^^. tailor는 라틴어 talea(cutting 자르기)에서 유래된 단어로 tail(꼬리)와는 어원적으로 관련이 없어요. The suits look tailor-made for you.( 양복이 당신한테 딱 맞네요. ) 하지만 요즘 양복들은 대부분 만들어진 ready-made(기성품의) 형태이지요. 발음은 비슷하지만 미국 골프용품 업체로 유명한 <테일러메이드(TayorMade)>와는 다르지요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: over 2 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
Back