Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (약 7년전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
wag the dog
<왝더독>은 '꼬리가 몸통을 흔든다, 주객(主客)이 전도되었다'는 뜻의 관용적인 표현으로 wag는 '꼬리를 흔들다,흔들기'이지요. 이미지에서 처럼 개가 꼬리를 너무 세게 흔들어서 몸까지 휘둘리는 상황을 말하는데 살다보면 이런 경우가 적지않지요 ㅠ. 원래는 경제계에서 사용되는 표현으로 주식시장에서 선물(先物)이 현물(現物)을 흔든다는 뜻이라네요. 골프 드라이버칠 때 몸에 힘을 빼려고 흔드는 사람이 가끔 있는데 이런 동작을 wagging이라고 하던데 도움이 될지 모르겠네요 ㅎㅎ. » crimond ~(4년 이상전)
Break a leg!
물론 '다리를 부러뜨려라~'는 아니겠지요? 무대에 나서는 배우에게 공연의 성공을 기원하는 표현으로 몇가지 유래가 있어요. 하나는 고대 그리스에서 연극이 끝나면 청중들이 발을 굴렀는데 다리가 부러질 정도로 성공적이었다는데서 나왔다고 하네요. 또 다른 유래로 과거 영국에서 연극 공연이 성공적으로 끝나면 관객들이 동전을 무대 위로 던지곤 했다네요. 바닥에 떨어진 동전들을 줍기 위해서 배우가 무릎을 구부리는 모습이 마치 다리가 부러지는 것처럼 보였다네요 ㅎㅎ. » crimond ~(약 7년전)
messy
'지저분한,어지러진' 등의 의미로 방이 지저분하고 정리정돈이 안된 경우에 자주 사용되는 단어이지요. 명사형은 mess(혼란,지저분함) 인데 What a mess! 라는 표현은 어떤 계획이나 일정이 완전히 망쳐버린 경우에 사용하지요. 반면에 dirty( 더러운,비열한,음란한 )와는 의미상 차이가 있지요. His room was always messy. ( 그의 방은 항상 엉망이야. ) » crimond ~(약 7년전)
Valentine's Day
<발렌타인 데이>는 우리나라에서 매년 2월14일날 여자가 남자에게 초콜릿(chocolate)을 선물하는 날로 알려져있지요. 이 날의 유래를 살펴보면 3세기경 원정하는 병사의 결혼을 금지한 로마 황제 클라우디우스 2세에 반대했던 사제 성(聖) 발렌타인(Saint Valentine)이 처형된 2월 14일의 기념일과 이 날부터 새들이 사랑을 나누기 시작한다고 하는 서양의 속설이 결합한 풍습이라고 하네요. There's something I want to give her on St. Valentine's Day. ( 나는 발렌타인 데이에 그녀에게 주고 싶은 것이 있다. ) » crimond ~(6년 이상전)
docile
'고분고분한, 유순한' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 어근 doc( teach 가르치다 )에 형용사형 접미사 -ile 이 합쳐져서 '가르치기 쉬우니까' 이런 뜻이 된 것이지요^^. The child appears very docile but is very stubborn. ( 그 아이는 매우 순해보였지만 매우 고집이 세다. ) » crimond ~(6년 이상전)
welcome
'환영하다, 반가운, 환영'등의 의미를 가지지요. 단어의 구성을 볼때 well( 잘 )과 come( 오다 )이 만나서 잘오셨다 즉 환영한다는 뜻이 된 거지요^^. Welcome aboard the Titanic. ( 타이타닉호에 승선한 것을 환영합니다. ) 그런데 감사하다는 말에 정중한 답변으로 You are welcome. ( 천만에요 ) 이라는 관용적인 표현이 아주 많이 사용되지요. » crimond ~(약 7년전)
metrosexual
<메트로섹슈얼>은 패션( fashion )과 외모에 관심이 많은 멋진 남성을 지칭하는 단어이지요. 대표적인 예가 영국출신의 세계적인 축구스타 베컴( David Beckham )이지요^^. 유래는 metropolitan( 대도시의,수도권의 )과 heterosexual( 異性愛者 이성애자 )이 결합된 상업성이 강한 신조어로 생긴것(?)과 다르게 호모( homosexual )나 게이와는 다른 부류이라는 거지요 ㅎㅎ. » crimond ~(약 7년전)
word of mouth
여러가지 마케팅 방법 중에서 비록 파급속도는 느리지만 가장 효과있는 방식은 입에서 입으로 전해지는 입소문(word of mouth)이지요^^. 입소문이 일반 광고보다 신뢰성이 높은 것은 말하는 사람과 듣는 사람 간의 관계(relationship)가 있기 때문이겠지요. The rumor about her was spread by word of mouth. ( 그녀에 대한 소문은 입소문으로 퍼졌다. ) 참고로 입소문으로 고객을 사로잡는 버즈 마케팅( buzz marketing )도 있는데 벌이 윙윙거리며(buzz) 주변 사람들에게 제품이나 회사에 대하여 말을 전하는 방식이지요. 사람에 대한 평판이야말로 입소문이 가장 중요하겠지요. » crimond ~(2년 이상전)
hypnosis
'최면(催眠)'으로 암시( suggestion )에 의하여 인위적으로 유발된 잠에 가까운 상태를 말하지요. 어원적으로 그리스 어근 hypnos( sleep 잠, 자다 )와 접미사 -osis( condition 상태 )가 합쳐져서 잠자는 상태가 된 것이지요. 그리스 신화( Greek myth )에서 잠의 신은 히프노스( Hypnos )이구요^^. Hypnosis may be helpful in quitting smoking. ( 최면이 담배를 끊는데 도움이 될 수도 있다. ) » crimond ~(약 6년전)
assorted
'여러가지의( various ), 구색을 갖춘' 의미의 형용사이고 동사형은 assort( 분류하다, 구색을 갖추다 )이지요. 어원적으로 접두사 as-[ad-]( to ~ 으로 )와 sort( 종류 )가 만나서 '여러가지 종류로' 가 된 것이지요^^. 참고로 well-assored 는 '잘 어울리는'이고, ill-assorted 는 '잘 안어울리는' 뜻이지요. He gave me a box of assorted chocolates as a Christmas gift. ( 그는 나에게 크리스마스 선물로 다양한 초콜릿들이 든 상자를 주었다. ) » crimond ~(6년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
snack culture

<스낵컬처>는 5-10분 이내로 과자먹듯이 짧은 콘텐츠(contents)가 인기리에 소비되는 문화현상으로 전세계적인 트렌드(trend)로 볼 수 있지요^^. 바쁜 현대인들은 시간과 장소에 구애받지 않고 자투리 시간(spare time)을 이용해서 빠르고, 쉽게 바로 보고 느낄 수 있는 웹툰, 웹드라마 등과 같은 동영상이나 이미지를 선호하구요. 그런데 이러한 콘텐츠 소비행태는 많은 것을 알게된 것 같지만 사실상 자신의 지식체계를 구축하는데에 그리 도움이 되지 않는다고 하네요 ㅠ.

Clock최종갱신일: 3년 이상전 (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
돌아가기