Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
novice
'초보자( inexperienced person )'를 의미하지요. 어원적으로 라틴어 novus( new 새로운 )에서 유래되어서 '신참, 초보'가 되는 거구요. 동의어로는 beginner, neophyte, tyro 등이 있지요. I'm a complete novice at swimming. ( 나는 수영에 완전 초보자이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
All That Jazz
<올댓재즈>는 '재즈의 모든것'을 의미하는데 사실 문법적으로 설명하기 어려운 문구이지요^^. 이태원에 있는 라이브 재즈바( Jazz Bar ) 이름이기도 하고 이미지처럼 뮤지컬 제목으로도 사용되었구요. 이런 방식으로 All That Wine( 올댓와인 ), All That Sports( 올댓스포츠 ), All That Shopping( 올댓쇼핑 ).... 등 여러가지가 있지요. 그리고 재미있게도 다른 의미로 '기타등등( and so on, et cetera )'도 있지요. He liked baseball, tennis, golf, and all that jazz. ( 그는 야구,테니스,골프 기타등등을 좋아한다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
colony
'식민지, 집단, 군집'을 의미하지요. 식민지(植民地)의 원래 뜻은 '거주하던 땅을 버리고 새로운 곳으로 이주한 토지'인데 제국주의( imperialism ) 침략으로 정치적 또는 경제적으로 다른 나라에 예속되어 국가로서의 주권을 상실한 나라를 의미하지요. 어원적으로 어근 col( cultivate 경작하다 )에서 나온 단어로 다른 나라를 경작하는(?) 것이 식민지가 된 것이지요^^. Once India was a colony of England. ( 한때 인도는 영국의 식민지였다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
busker
'거리의 악사( street musician )'를 의미하는데 최근 슈퍼스타K3에서 준우승( the second place )을 한 3인조 그룹 <버스커버스커( Busker busker )>도 있었지요^^. 어원은 논란이 있지만 '찾아다니다( look for, seek )'의미의 스페인어 buscar 에서 나왔다네요. The busker played well, but he didn't pay any attention. ( 그 악사는 연주를 잘했지만 어떤 주목도 받지 못했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
orientation
신학기가 되면 학교에서 신입생(freshman)을 대상으로 <오리엔테이션>을 진행하는데 일명 O.T 라고도 하지요. orientation은 동사 orient(지향하다,위치를 알다)의 명사형으로 자신의 위치를 알고 어느 방향으로 나아갈지를 배운다는 뜻이지요^^. 신입사원이나 신입생을 대상으로 새로운 환경 적응에 필요한 교육을 말하는데 예를 들면 학교소개, 동아리 소개, 수강신청 요령이나 직무교육등이 포함되지요. 그런데 일부 대학 오리엔테이션이 잘못된 신고식 문화로 변질되어서 과도한 음주로 귀중한 목숨을 잃는 사태가 발생하는 안타까운 일도 있었구요 ㅠ. 우리말로는 '예비교육, 사전교육'이구요. » crimond ~(about 5 years ago)
compass
'나침반, 컴퍼스, 범위' 등을 의미하지요. 사실 지리적인 방향( geographical direction )을 가르키는 나침반과 제도( drawing )할 때 원( circle )이나 호( arc )를 그리는 컴퍼스는 완전히 다른 도구인데 영어로는 같네요^^. 어원적으로 접두사 com-( together 함께 )과 그리스어 passere( pass 지나가다 )가 합쳐져서 길을 갈 때 함께 지나가야할 물건이 나침반인 것 같구요 ㅎㅎ. They looked at the compass to fine out where they were. ( 그들은 자신들이 어디에 있지는 알기 위해서 나침반을 보았다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
green beret
미국 육군 특수부대인 <그린베레>는 녹색의 베레모를 착용하면서 그 명칭이 되었고 특히 베트남전에서 이름을 날렸다고 하지요. beret은 프랑스말로 바스크 지방 농부들이 쓰는 챙없는 둥근 모자를 뜻한다네요^^. 참고로 레드베레( red beret )은 공군의 특수부대로 적진에 떨어진 전투기 조종사를 구출하는 부대라고 하네요. 블루베레( blue beret )은 UN 군 소속의 평화유지군이구요. 그리고 우리나라의 막강한 특전사 부대는 블랙베레( black beret )를 쓰지요. 근데 챙이 없다보니 얼굴이 까맣게 타기 쉽고 눈도 부시고 비가 오면 불편할 것 같아요 ㅎㅎ » crimond ~(about 7 years ago)
prosecutor
'검찰관, 검사(檢事)'를 의미하고 동사형은 prosecute( 기소하다, 고발하다 )이지요. 어원적으로 접두사 pro-( forward 앞으로 )와 어근 secu( follow 따라가다 )가 합쳐져서 범인을 잡으려고 앞으로 따라가는 사람이 검사인거지요^^. He was summoned by the prosecutor as a suspect. ( 그는 피의자 신분으로 검사에 의해 소환되었다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
trench coat
'트렌치 코트'는 원래 비올때 입는 남성용 레인 코트( rain coat )를 말하는데 1차 세계대전 당시에 영국군이 참호( trench )에서 입던 옷으로 시작되었고 후에는 여성들도 입는 옷이 되었지요^^. This trench coat is uncomfortable to wear. ( 이 트렌치 코트는 입기에 불편하다. ) 참고로 trench foot 는 '참호족' 으로 차갑고 습기찬( cold and damp ) 참호에서 오래있다가 생긴 염증으로 심한 경우에는 절단( amputation )을 하기도 하지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
thrill vs suspense
'전율, 오싹하게 하다, 감정을 흔들다' 의미인데 스릴 넘친다는 말을 자주 사용하잖아요? 원래는 구멍을 뚫거나 판다는데서 나왔다고 하네요^^. She gets a thrill whenever she sees a circus.( 그녀는 서커스를 볼 때마다 전율이 인다. ) 반면에 suspense 는 '매달린 상태에서 언제 떨어질 지 모르는 불안한 상태' 에서 나와서 '걱정, 근심, 불안' 등을 말합니다. 즉 미확정된 두려움이라는 점에서 thrill 과는 다르지요. 이런 종류의 영화 분류를 스릴러(thriller)라고 하지요. » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
ignore

'무시(無視)하다, 못본척하다' 뜻을 가진 동사인데 대부분 남을 깔보는 의도적인 나쁜 행동이라고 생각하고 있지요. 하지만 Don't ignore me. 라는 문장은 '나를 깔보지마~'가 아니라 '내말 씹지마~'가 더 적합하다고 하네요^^. 진짜 무시하려면 Don't underestimate me. / Don't look down on me. ( 나를 깔보지마~ ) 결국 무시가 아니라 무지(無知)가 더 맞을 것 같네요 ㅎㅎ. 이미지처럼 몰라서(들리지 않아서) 저런 행동을 하는 것이지 상대방을 업신여기는 것이 아니구요.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
Back