Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
tenor
가장 높은 음역을 담당하는 남성 성악가( vocalist )나 고음 남성음역( high male voice )를 '테너'라고 하지요. 어원적으로 tenor는 라틴어 tenore에서 유래되었는데 이는 'hold on( ~을 계속 잡고있다,유지하다 )'의미이고 노래의 중심 멜로디를 가지고 있다는 의미라고 하네요. 높은 음을 지속해서 낸다고 생각해도 될 것 같구요 ㅎㅎ. Our choir is short of tenors. ( 우리 합창단은 테너가 부족하다. ) 화려하고 멋진 테너하면 떠오르는 '하이C( hgh C )의 제왕'인 '루치아노 파바로티'가 생각나네요^^. 푸치니의 오페라 '투란도트' 중에 '공주는 잠 못이루고( Nessun dorma )' 를 들어보시지요^^. http://www.youtube.com/watch?v=RdTBml4oOZ8 » crimond ~(almost 8 years ago)
student driver
'초보운전, 병아리 운전' 을 말하는 표현으로는 이미지에서 처럼 'student driver' 라고 하는데 운전학원에서 배우는 사람, 초보운전자 모두 포함되지요. 그리고 'novice driver' 라고 쓰기도 하구요. 그런데 우리나라처럼 뒷 유리창에 요란하게 붙여놓는 경우는 드물더군요^^. The student driver didn't obey the traffic laws. ( 그 초보운전자는 교통법규를 따르지 않았다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
Bohemian Rhapsody
AIDS로 요절한 록가수 프레드 머큐리가 리드싱어인 전설의 록그룹 '퀸(Queen)'의 명곡 <보헤미안 랩소디>이지요. 놀랍게도 프레드 머큐리가 작곡했어요^^. 외설적인 내용으로 국내에서는 한 때 금지곡이 되기도 했지만 절묘한 화음은 록(Rock)과 클래식(Classical)의 경계를 넘나드는 곡으로 평가를 받았지요. 프랑스인들은 체코의 보헤미아 지방에 많이 사는 집시(Gipsy)를 보고 보헤미안(Bohemian)이라고 불렀는데 사회의 관습에 구애되지 않는 방랑자, 자유분방한 생활을 하는 예술가, 문학가,배우, 지식인들을 가리키는 말이지요. 랩소디(rhapsody)는 형식이나 내용에서 비교적 자유로운 환상곡풍의 기악곡을 말합니다. » crimond ~(about 7 years ago)
green light
교통 신호등( traffic light )의 녹색불은 가도 좋다는 허가를 의미하듯이 '사업에 대한 허가( permission ), 승인'을 뜻하는 숙어이지요^^. 녹색은 마음을 편하게 해주고, 눈에 피로를 줄여주는 자연의 색상이지요. 물론 반대는 'red light' 이구요. The committee has decide to give the green light to the plan. ( 위원회는 그 계획을 승인하기로 결정했다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
scandal
'스캔들'은 '추문(醜聞), 부정사건' 뜻으로 원래는 '거꾸로 매달아 올리는 함정' 이란 의미의 그리스어 scandalon 에서 유래되었다고 하네요. 영화에서 가끔 나오는 그물 함정( trap )을 의미하는 것이지요^^. 형용사형은 scandalous( 스캔들을 담은, 가증스러운 )이지요. The sex scandal drove the senator to the wall. ( 성추문은 그 상원의원을 궁지로 몰아 넣었다. ) 그리스 신화에서 미의 여신 '비너스( Venus )'가 군대의 신 '마르스( Mars )'와 바람을 피우다가 비너스의 남편 '헤파이스토스'가 설치해놓은 함정인 scandalon 에 걸려서 신들에게 개망신(?)을 당했다는 전설이 내려옵니다. 고어에서는 '교회에 불명예'가 되는 일도 의미했다고 하네요. » crimond ~(almost 8 years ago)
suspend
'매달다, 중단하다, 연기하다' 등의 여러가지 뜻을 가지는 동사이고 명사형은 suspension( 정직, 정학, 연기 )와 suspense( 서스펜스, 긴장감 )이 있지요. 어원적으로 접두사 sub-( down 아래로 )에서 나온 sus-와 어근 pend( hang 매달다 )가 합쳐진 단어로 아래에 매달려 있으니 진행이 안되고 중단된 것이고 또한 긴장감도 생기는 것이 아닐까요? ㅎㅎ The bar was ordered to suspend its business for one month. ( 그 술집은 한달동안 영업 정지를 명령받았다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
crisp
'바삭바삭한, 아삭아삭한' 등의 뜻과 명사형으로는 '감자를 동그랗게 튀긴 감자칩( potato chip )'이라는 의미가 있어서 과자 제목으로 많이 사용되고 있지요^^. crispy 도 같은 의미이고 동의어로는 crunchy( 바삭바삭한 )가 있지요. She spread butter and strawberry jam on a crisp piece of toast. ( 그녀는 바삭바삭한 토스트 위에 버터와 딸기쨈을 발랐다. ) 또 전혀 다른 뜻으로는 '상쾌한, 맑은'도 있지요. The air was crisp and clear and the sky was blue. ( 하늘은 맑고 상쾌했으며 하늘은 푸르렀다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
tragedy
'비극(悲劇),참사'를 뜻하는 단어인데 어원적으로는 고대 그리스에서 노래대회에서 상품으로 주는 '염소(goat)'를 의미하는 tragos에서 나왔다고 하네요. 아마도 염소 울음소리가 비극적이고 처량하게 들렸나봐요^^. 희극(喜劇 comedy)의 반대말로 형용사형은 tragic 이지요. 그런데 특이하게도 고대 그리스 연극에서 비극이 희극보다 먼저 생겼다네요. Life is a tragedy full of joy.( 인생은 기쁨으로 가득찬 비극이다. ) 그런데 이 문장 내용에는 잘 동의가 되지 않는데요 ㅎㅎ » crimond ~(almost 8 years ago)
cash
'현금(現金),현찰'로 신용카드가 아닌 지폐(bill)나 동전(coin) 또는 수표(check)같은 실제 돈(money)을 말하지요. 어원적으로는 case(상자)에서 유래되었는데 현금은 상자속에 보관하기 때문이라네요^^. 그리고 현금을 관리하는 사람은 cashier(출납원)이구요. Customers are offered a 10% discount if they pay cash.( 고객들이 현금을 지불하면 10% 할인 혜택을 제공받는다. ) 이제 신용사회가 되어서 카드 사용이 편리해지기는 했지만 진짜 부자들은 여러가지 이유에서 현금을 선호한답니다 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 8 years ago)
cook vs cooker
일반적으로 행위자를 나타내는 접미사 -er 이 붙으면 '~ 하는 사람'으로 표현되지요. 그런데 약간 예외적인 단어가 cook 과 cooker 이지요^^. cook 은 '요리사, 요리하다' 이구요. 요리사 특히 주방장의 의미로 chef 가 있는데 모 회사 전기오븐 제품으로 '매직쉐프( Magic Chef )'가 있지요. In order to be a cook, aesthetic sense is necessary. ( 요리사가 되려면 미적인 감각은 필수적이다. ) 반면에 cooker 는 '솥이나 후라이팬 같은 요리 도구'를 말하지요. This rice cooker keeps rice warm. ( 이 밥솥은 보온 기능이 있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
rebate

<리베이트>는 지불한 비용이나 이자의 일부를 지불인에게 되돌려주는 돈을 말하지요. 원래 상거래에서 오랫동안 인정해온 거래의 관행이었지요^^. 하지만 리베이트 비용이 지나치게 높거나 이로 인하여 제품 가격상승으로 이어질 정도로 과다한 경우에는 불법으로 간주하구요. 그래서 합법적인 경우에는 rebate, 불법적인 경우에는 kickback( 뇌물 bribe )이라고 하지요. 어원적으로 접두사 re-( back 뒤로 )와 어근 bat( beat down 때려서 넘어뜨리다 )가 합쳐진 단어인데 라틴어 어근 battre은 고대 프랑스어를 거쳐서 영어로 들어가면서 '할인하다, 공제하다' 뜻이 되었다네요.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
Back