Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
hypothesis
'가설(假說)'은 어떤 사실(fact)이나 이론(theory)을 설명하기 위해서 세운 가정(assumption)을 의미하지요. 어원적으로 접두사 hypo-( under 아래에 )와 thesis( 논제, 논지 )가 합쳐져서 어떤 논지의 아래에 있는 즉 논지에는 못미치는 가설이 된 것이구요^^. 그래서 hypothesis가 입증이 되면 thesis가 되는 것이지요. 이미지는 영원한(?) 화두인 '닭이 먼저냐 달걀이 먼저냐? ( What came first, the chicken or the egg? )' 하는 논쟁으로 상반되는 가설이 존재하는거지요 ㅎㅎ. There is not enough evidence to support the hypothesis. ( 그 가설을 뒷받침할 근거가 충분하지 않다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
visionary
<비저너리>는 사람들에게 비전( vision )을 제시하는 사람 또는 선지자(先知者)를 의미하고 형용사로는 '상상의, 선견지명이 있는' 등의 뜻이 있구요. 답답한 현실에 사는 우리에게는 이런 비저너리가 필요한 것이지요. 반면에 'mere visionary( 단순한 공상가 )' 처럼 나쁜 뜻도 있구요^^. A visionary is someone who can imagine something that hasn't yet happened. ( 비저너리는 아직 나타나지 않은 어떤 것을 상상하는 사람이다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
charisma
'카리스마'는 일반적으로 권위( authority )가 넘치는 경우에 사용하는 외래어( loanword )인데 원래는 기독교에서 나온 단어로 '병 고치는 능력과 같이 신의 부터 받은 은총( grace, favor )'을 의미하지요. 복수형은 특이해서 charismata 이구요^^. 형용사형은 charismatic 이지요. The candidate captivated the audience with his charisma. ( 그 후보자는 카리스마로 청중을 휘어잡았다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
talent
'타고난 재능, 소질, 탤런트' 등의 의미를 가진 단어인데 고대 바빌론 사람들에게는 무게의 단위( unit of weight )였다고 하고 그리스인들은 '천칭' 그리고 화폐의 단위로도 사용했다네요. 성경에서 '달란트'의 비유에도 등장하는 단어이지요. 또한 TV 드라마에 출연하는 탤런트도 되구요. 이미지는 Britain's Got Talent 프로그램을 통해서 일약 스타가 된 폴포츠이지요. 그리고 전치사 for 를 사용해서 어떤 분야의 재능을 표시하구요. He has a talent for music. ( 그는 음악에 천부적인 재능이 있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
He is on the ball.
둥근 공 위에 올라가 있으려면 균형을 잘 잡고, 집중을 해야겠지요^^. on the ball 은 '유능하다( capable )' 의미의 숙어입니다. 그리고 'a lot on the ball' 이라는 표현도 있는데 원래는 빠른 공을 던지는 투수( pitcher )를 가르키는 말이었다가 이제는 자기 분야에서 뛰어난 능력을 보이는 사람을 말합니다. » crimond ~(about 7 years ago)
yellow journalism
'황색 저널리즘' 은 특정 범죄 사건이나 이슈 그리고 성적인 추문 등을 과도하게 보도하여 여론을 선동( instigation )하려는 의도를 가진 언론사의 경향을 말하지요. 1889년에 J.퓰리처가 뉴욕월드 일요일 판에 노란색 비옷을 입은 소년을 만화에 등장시키면서 시작된 단어라고 하네요. 선동을 하기에는 노란색이 잘 보인다는 이점이 있지요^^. 그래서 정치에도 노란색이 나타나는 걸까요 ㅎㅎ. 같은 의미로 yellow press, yellow paper 라고도 부르지요. » crimond ~(about 7 years ago)
royalty vs loyalty
두 단어가 발음이나 스펠링 모두 헷갈리기 쉽지요^^. royalty 는 '왕족, 책의 인세(印稅), 저작권 사용료, 특허료' 등의 뜻이 있구요. 흔히들 '로얄티' 라고도 하지요. She lives on the royalties from her books. ( 그녀는 책에서 나오는 인세 수입으로 산다. ) 반면에 loyalty 는 '충성, 충의' 의미이지요. The knights swore an oath of loyalty to their king. ( 기사들은 그들의 왕에 대하여 충성할 것을 맹세했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
too vs either
두 단어 모두 각각의 뜻이 있는데 같은 부사적인 의미로 '또한( also )'을 가지고 있지요. too 의 경우에는 긍정문( positive sentence )에서 사용되며 문장의 가장 뒤에 위치하구요. I love chocolate. I love pizza too. ( 나는 초콜릿을 좋아한다. 또한 피자도 좋아한다. ) 반면에 either 의 경우에는 부정문( negative sentence )에서 사용되고 역시 문장의 가장 뒤에 위치하지요. I cannot speak French either. ( 나도 또한 프랑스어를 못해요. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
disaster
'재난, 재해, 엄청난 불행'등을 의미하는 명사이지요. 어원적으로 접두사 dis-( apart 분리 )와 어근 aster( star 별 )이 합쳐졌고 옛날에는 별들이 제자리에서 떨어져 위치하면 재난이 닥친다는 유래가 있지요^^. The disaster had a tremendous impact on the world’s climate. ( 그 재앙은 지구의 기후에 막대한 영향을 끼쳤다. ) 형용사형은 disasterous( 재난을 불러 일으키는 )이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
occasion
'때, 기회(opportunity), 행사, ~의 원인이 되다' 등의 의미이고 형용사형은 occasional(가끔의)이지요. 어원적으로 접두사 ob-( down 아래로 )가 변형된 oc- 와 어근 cas( fall 떨어지다 )에 명사형 접미사 -ion 이 합쳐져서 하늘에서(?) 갑자기 아래로 나에게 떨어지는 것이 기회이고 때인 것이 아닐까요^^. 'on occasion' 은 숙어로 '가끔(occasionally)'의미이지요. Please use it for a special occasion. ( 제발 특별한 경우에만 그것을 이용하세요. ) » crimond ~(over 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
braille

'점자(點字)'는 종이면에서 위로 볼록 튀어나오도록 만들어서 시각장애자(blind people)가 손가락으로 더듬어 읽게 만든 부호 글자이지요. 1829년 프랑스의 시각장애인 루이 브라유(Louis Braille)에 의해서 고안되어서 발명자의 이름을 따서 명칭을 <브라유>라고도 하는데 이 단어의 영어 발음기호는 [breil]이지요^^. 점자의 구조는 6점(가로2점, 세로 3점)으로 구성되어 64개의 조합이 된다네요. 각 나라마다 고유의 점자체계를 가지는데 우리나라는 1880년대에 서양 선교사에 의해서 도입되었구요. The blind man was reading in Braille. ( 그 맹인은 점자로 읽고 있다. )

ClockLast updated: about 4 years ago (Net222.109.57.182)
Share_thisTags : braille1 blind2
Eye Padlock_closed
Back