Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
exotic
'외국의( foreign ), 이국적(異國的)인' 인데 특히 열대지방의( tropical ) 외국을 의미하지요. 어원적으로 접두사 exo-( outside 밖으로 )에 형용사형 접미사 -tic 이 붙은 단어로 발음에 주의하세요^^. exotica 는 '이국풍의 진기한 물건'을 의미하구요. He was attracted by her exotic features. ( 그는 그녀의 이국적인 용모에 매료되었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
cemetery
'(교회에 딸리지 않은) 공동묘지'를 의미하는 단어이지요. 반면에 교회에 딸린 공동묘지는 churchyard 또는 graveyard 라고 하지요. 어원적으로 그리스어 koimeterium( 라틴어 coemeterium )에서 유래되었는데 sleeping place( 잠자는 곳 ) 또는 dormitory(기숙사) 라는 뜻이구요^^. 동작동 국립현충원은 'Seoul National Cemetery' 라고 하구요. 누구나 죽으면 가야할 공동묘지이지만 약간은 음산하고 무서운 생각이 들기에 사람들의 거주지와 떨어져있는 것이 대부분인데 일본의 경우에는 동네 안에 자리잡고 있더라구요. 저는 공동묘지에 가면 인생이 정말 허무하다는 생각과 살아있는 동안 열심히 살아야겠다는 생각이 동시에 들더라구요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 3 years ago)
macho
'근육질의( muscular ) 남성, 사내다운, 남성미 넘치는' 을 말하는데 스페인어로 '남성( man )' 을 의미한다고 하네요. 예전에 디스코장에서 많이 나오던 신나는 노래로 <마초맨> 이 있었어요^^. Mexico is a very macho country. ( 멕시코는 매우 남성적인 나라이다. ) 비슷한 뜻의 단어로 masculine 이 있구요.요즘에는 젊은 남자들이 점차 여성화되어가는( feminine ) 경향이 있는데 이런 '짐승남' 어때요? » crimond ~(almost 8 years ago)
traveller vs tourist
두 단어 모두 '여행다니는 사람'을 의미하지만 차이점이 있지요. traveler 는 '전문 여행가' 내지는 '긴 여정의 배낭 여행객'을 의미로 내공(?)이 있는 여행( travel )을 하는 사람이지요. 영국에서는 traveller, 미국에서는 traveler 를 주로 사용하구요. 이에 반해서 tourist 는 적당한 단기간의 정해진 일정과 코스의 관광 여행( tour )을 다니는 단순한 여행객을 말하구요.I don't want to be a just tourist. ( 나는 그저 단순한 여행객이 되고 싶지 않아. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
particular
'특정한, 특별한 (special), 까다로운' 등의 뜻을 가진 형용사이지요. 어원적으로는 particle(작은 입자)에서 유래되어서 아주 작으니까 그만큼 특별하겠지요^^. 이미지에 보이는 'London particular'는 관용적으로 '런던명물'을 의미하구요. 일반적으로 '특별한'으로 많이 알고있는데 'Mr.particular(까다로운 사람)' 처럼 '까다로운'으로도 쓰인다는 것을 알아두지요. She is very particular about food. (그녀는 음식에 매우 까다롭다.) 이때 전치사 about 를 사용하지요. » crimond ~(almost 5 years ago)
여러개의 이미지 링크를 동시에 입력하면...
» hschoidr ~(almost 8 years ago)
sometime vs sometimes
두 단어가 거의 비슷해보이는 부사( adverb )인데 뜻이 다르지죠. sometime 은 '(미래의) 언젠가, 머지 않아'이지요. I hope to come here sometime. ( 나는 언젠가 여기에 돌아오기를 바란다. ) 반면에 sometimes 는 '때때로( occasionally ),이따끔'의미의 빈도부사이구요. Sometimes I get up early in the morning. ( 때때로 나는 아침 일찍 일어난다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
Jurassic Park
마이클 클라이튼 원작의 <쥬라기 공원>( 사실은 쥐라기가 맞구요 )은 1993년 명감독 스티븐 스필버그에 의해서 제작되어서 엄청난 히트를 친 영화이지요. 시리즈 4편까지 나왔고 이 영화로 인해서 전세계가 공룡( dinosaur ) 열풍에 빠져들게 되었구요^^. 찾아보니까 '쥐라기'의 용어는 이 때 지질층이 가장 활발한 유럽의 쥐라산맥에서 나온 것이라고 하네요. Jurassic Park had broken all box office records. ( 쥬라기 공원은 모든 박스 오피스 기록을 깼다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
omen
공포( horror ),스릴러( thriller ) 영화인 <오멘>에는 악마( devil )의 숫자인 666이 등장하지요. omen 은 '전조(前兆),징조( sign ),예언'등의 뜻인데 단어 자체에는 '나쁜'이라는 의미가 있는 것은 아니구요^^. It's a good omen! ( 좋은 징조야! ) '나쁜 징조'로는 portent 도 있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
supreme
<수프림>이라는 단어는 우리 생활주변에서 많이 접할 수 있지요. '최고의(ultimate),최상의(greatest)' 의미인데 어원적으로는 라틴어 접두사 super-(above 위에)가 포함있기에 모든 것의 위에 있는 최고(最高)의 뜻을 가지게 되는 거구요. 이미지의 '수프림 피자(supreme pizza)'는 양과 질에서 최고의 피자인데 최근에는 한단계 더 위의 '슈퍼 수프림(super supreme)' 피자도 나오더군요^^. 그리고 'Supreme Court'는 최고의 법원인 '대법원(大法院)'을 의미하지요. 참고로 비슷해 보이는 단어로 <수프레모(supremo)>도 있는데 '특정 분야의 최고의 인물'을 의미하는데 '수프리모 커피'도 같은 맥락이겠지요? » crimond ~(over 5 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
crescent

'초승달 모양, (이슬람 문양)크레센트'를 의미하는 단어이지요. 어원적으로 라틴어 어근 cresc( grow 자라다 )가 포함되어서 달이 점차 자라나는 모양을 의미하지요^^. 십자가(the Cross)가 기독교의 상징이듯이 초승달(crescent moon)은 이슬람 알라신(Allah)의 상징이라고 하지요. 마호메트(Muhammad)가 알라신에게서 최초의 계시를 받을 때 하늘에 초승달과 샛별이 떠있었다고 하네요. 그래서 터키, 말레이지아, 싱가포르 등의 이슬람 국가들의 국기에는 초승달이 보이지요. 이미지는 인구의 99% 이상이 이슬람 신도인 터키의 국기(the flag of Turkey)인데 원래 초승달은 오른쪽이 불룩한 모양인데 오히려 그믐달(dark moon)의 모양이네요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net222.109.57.182)
Eye Padlock_closed
Back