Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (약 7년전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
equus
<에쿠(우)스>는 현대자동차의 최상위 모델 고급 승용차명이지요. 라틴어로 equus 는 '말(horse)'를 의미하는데 '개선장군의 말, 천마'라는 뜻으로 멋진 네이밍을 했다는군요. 자신의 자동차를 '애마(愛馬)'라고 부르고, 자동차 파워를 '마력(horse power 馬力)'으로 하는 것을 봐도 원래부터 말과 자동차는 연관이 깊다고 봐야겠네요^^. 또한 영국의 극작가 피터 쉐퍼(Peter Shaffer)의 유명한 연극 <에쿠우스>도 있지요. 영국에서 26마리 말의 눈을 찌른 마굿간지기 소년의 실화를 바탕으로 만들어진 연극으로 국내에서도 상당한 인기를 끌었구요. » crimond ~(약 3년전)
ingenious
'기발한, 독창적인' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 in-( in 내부에 )와 genius( 천재 )가 합쳐져서 우리 안에 천재가 들어있다면 얼마나 기발하겠어요? ㅎㅎ My son made an ingenious invention. ( 나의 아들이 기발한 발명을 했다. ) 참고로 ingenuous( 순진한, 사람을 잘 믿는 )와 혼동하기 쉬우니 주의해야겠지요^^. 이미지는 전략 보드게임으로 유명한 '인지니어스' 로 국내에도 들어와 있구요. » crimond ~(약 6년전)
extra
중대하고도 급한 사건이 발생하면 신문사는 '호외(號外)'를 발간하는데 예전에는 신문을 돌리는 사람들이 길에서 '호외요~'라고 소리치면서 배포했지요^^. 일정하게 발간되는 호수(issue) 이외에 임시로 발간하는 신문(newspaper)을 말하구요. 이 단어에는 '추가의, 특별한, 단역' 등의 다양한 뜻이 있지요. 특히 영화에 잠깐 등장하는 단역을 <엑스트라>라고 하잖아요? 그리고 특별히 큰 옷사이즈를 'extra large(XL)'라고 부르구요. » crimond ~(3년 이상전)
frown
'찡그린 얼굴, 얼굴을 찡그리다' 의미로 비슷한 단어로는 grimace 가 있는데 기분이 나쁘다는 뜻이 포함되어 있지요. 또 '인상을 쓴다' 라는 표현도 많이 하는데 여기서 '인상(人相)'은 look, appearance 이구요. Please loosen up frown. ( 제발 인상 좀 펴세요. ) He frowned with displeasure as he heard the news. ( 그 소식을 듣고 그는 불쾌감으로 얼굴을 찡그렸다. ) » crimond ~(약 7년전)
sideburns
'구레나룻'인데 순수한 우리말로 '굴레'를 의미하는 '구레'와 '수염'을 의미하는 '나룻'이 결합되었다고 하네요. sideburns도 얼굴 양옆( side )에 화상( burn )입듯이 자라니까요^^. 참고로 콧수염은 mustache 이고 턱수염은 beard 이지요. 구레나룻이 있는 사람은 약간 느끼남(?) 분위기인데 대표적인 연예인이 가수 엘비스프레슬리 아니겠어요? His grandfather grew long sideburns. ( 그의 할아버지는 긴 구렛나릇을 길렀다. ) » crimond ~(약 7년전)
headfirst
'머리부터 먼저, 성급하게, 무작정( headlong )' 을 의미하고 'head first' 로 쓰기도 하구요. 머리부터 들이대니까 성급한 것이구요^^. 이미지는 오라일리( O'Relly )사의 세계적인 베스트셀러 'Head First' 시리즈 중의 한권인데 주로 IT 관련 또는 과학서적을 독특한 편집 기획으로 재미있게 공부할 수 있도록 해주는데 국내에는 '헤드퍼스트' 시리즈로 번역되어서 많은 인기를 얻고 있지요. 국내 출판사 '길벗'에서 1995년에 IT 서적을 대상으로 "무작정 따라하기( 일명 '무따기' )" 시리즈로 돌풍을 일으켰는데 headfirst 시리즈는 2003년이니 혹시 아이디어를 도용한 것은 아닐까요? ㅎㅎ » crimond ~(약 5년전)
vegan
모든 종류의 고기 뿐 아니라 계란, 우유 등 유제품까지 먹지 않는 완전한 채식주의자(vegetarian)을 <비건>이라고 하지요. 채식주의자에는 먹는 음식의 종류에 따라서 여러 부류가 있지요. 유제품만 먹는 lacto, 계란만 먹는 ovo, 유제품과 계란만 먹는 lacto-ovo, 유제품, 계란과 물고기만 먹는 pesco, 유제품, 계란, 물고기에 닭고기까지만 먹는 semi 가 있지요. 이미지는 헤비급 프로복싱 세계챔피언을 지낸 마이크 타이슨(Mike Tyson)으로 은퇴 후에 안어울리게도(?) 비건이 되었다네요 ㅎㅎ. 종교적인 경우를 제외하고 비건이었던 유명한 인물로 소크라테스, 플라톤, 레오나르도 다빈치, 뉴턴 등이 있는데 여기에 잔인한 히틀러가 포함된다는 것이 아니러니하네요^^. 음..채식주의자들의 논리는 이해가 가는 면도 있지만 다양한 음식을 좋아하는 나는 못하겠어요 ㅎㅎ » crimond ~(3년 이상전)
particular
'특정한, 특별한 (special), 까다로운' 등의 뜻을 가진 형용사이지요. 어원적으로는 particle(작은 입자)에서 유래되어서 아주 작으니까 그만큼 특별하겠지요^^. 이미지에 보이는 'London particular'는 관용적으로 '런던명물'을 의미하구요. 일반적으로 '특별한'으로 많이 알고있는데 'Mr.particular(까다로운 사람)' 처럼 '까다로운'으로도 쓰인다는 것을 알아두지요. She is very particular about food. (그녀는 음식에 매우 까다롭다.) 이때 전치사 about 를 사용하지요. » crimond ~(약 4년전)
First come, first served.
'처음에 도착하면 처음에 서비스를 받는다.' 즉 '선착순(先着順)'이라는 의미로 흔히 사용되는 표현이지요. 어떻게 생각하면 너무도 당연한 말인데 이렇지 않은 경우가 왕왕있어서.. 군대에서 선착순은 뺑뺑이의 의미이지요 ㅎㅎ. » crimond ~(6년 이상전)
ATM
Automated Teller Machine ( 현금 자동입출금기 )의 약어이지요. automated( 자동의, 자동화된 )와 비슷한 의미인 automatic( 자동의 )이 있구요. teller 는 '금전출납직원, 현금지급기, 이야기해주는 사람'등의 다양한 의미를 가지구요. I need some cash, where is the ATM? ( 나는 약간의 현금이 필요해요, ATM 이 어디에 있지요? ) » crimond ~(6년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
chickenhawk

<치킨호크>는 미국 정치관련 속어로 매(hawk)의 흉내를 내는 닭(chicken) 또는 겁이 많은 매파를 뜻하지요. 군대 경험이나 전쟁 지역에 간적도 없는 사람들이 전쟁 등 군사활동에 크게 찬성하면서 국민들에게 안보를 강조하는 앞뒤가 안맞는(?) 사람들이지요. 이 단어는 겁쟁이(coward)를 나타내는 치킨과 매파를 나타내는 호크가 합쳐졌지요. 얼마전 우리나라에서도 국무총리(Prime Minister) 후보자 국회 청문회에서 희귀질환으로 군대를 면제받은 후보자에게 '치킨호크를 아느냐?'라는 질문이 화제였었지요^^. 사실 우리 주변에 이런 사람들 은근 많더군요 ㅎㅎ.

Clock최종갱신일: 3년 이상전 (Net222.109.55.103)
Eye Padlock_closed
돌아가기