Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
demonstration
'시위( protest ), 데모, 설명' 등의 의미이고 동사형은 demonstrate( 증거를 보여주다, 데모에 참여하다 )이지요. '데모'라는 단어은 거의 외래어로 자리잡았지요. 어원적으로 접두사 de-( 강조 )와 어근 monstrare( show 보여주다 )가 합쳐져서 제대로 보여주는 것이 시위가 된 것이구요^^. A larger anti-government demonstration was planned for Friday. ( 대규모 반정부 시위가 금요일에 계획되어 있었다. ) » crimond ~(약 6년전)
to tell the truth
'사실대로 말하자면,솔직히' 의미를 가진 독립 부정사( infinitive ) 구문이지요. 같은 표현으로는 as a matter of fact, to be honest, honestly, actually 등이 되겠지요.To tell the truth, that is obvious fact.( 사실대로 말하자면, 그것은 명백한 사실이다. ) 라는 제목의 미국 TV 게임쇼도 있다고 하네요. 진실게임같은 건가여? » crimond ~(7년 이상전)
Stay hungry, stay foolish.
어제 스티브잡스가 세상을 떠났어요 ㅠ. 정말 인생무상을 다시 한번 느끼게 해준 사건이지요. 2005년도 스탠포드 대학 졸업식( commencement )에서의 명연설( address )을 다시 보게되었어요. 연설의 마지막 부분에서 'Stay hungry, stay foolish.( 늘 갈망하고 우직하게 나아가라 )' 라는 명문장이 가슴에 와닿네요. 삼가 고인의 명복을 기원합니다. http://www.youtube.com/watch?v=UF8uR6Z6KLc » crimond ~(7년 이상전)
hit the road
'출발하다, 여행을 떠나다, 먼길을 떠나다' 의미를 가지는 숙어이지요. '길을 치다'가 '출발하다' 가 된 이유는 잘 모르겠네요^^. 혹시 길을 박차고 나간다는 뜻일까요? ㅎㅎ 같은 뜻의 단어로는 start, leave 등이 있구요. I'll like to hit the road when I'm on vacation. ( 나는 방학 때 여행을 떠나고 싶다. ) » crimond ~(7년 이상전)
Don't disturb me!
호텔에 가면 룸 입구 손잡이에 'Do not disturb me!' 라고 아침에 '방청소하지 말라'는 또는 '방해하지 말라'는 표지를 끼워놓지요. 그런데 이미지는 야하기는 하지만 유머가 넘치네요 ㅎㅎ. 동사 disturb( 방해하다 )의 명사형은 disturbance( 소동,방해 )이구요. 어원적으로 접두사 dis-( 강조 )와 어근 turb( turn 돌리다 )가 만나서 판을 돌리니까 방해하다가 된 것이지요. 뒷면에는 'Please make our room!' 즉 '룸을 청소해주세요' 라고 써 있지요 ( 룸을 만들어 달라는 것이 아닙니다^^ ). » crimond ~(약 7년전)
particular
'특정한, 특별한 (special), 까다로운' 등의 뜻을 가진 형용사이지요. 어원적으로는 particle(작은 입자)에서 유래되어서 아주 작으니까 그만큼 특별하겠지요^^. 이미지에 보이는 'London particular'는 관용적으로 '런던명물'을 의미하구요. 일반적으로 '특별한'으로 많이 알고있는데 'Mr.particular(까다로운 사람)' 처럼 '까다로운'으로도 쓰인다는 것을 알아두지요. She is very particular about food. (그녀는 음식에 매우 까다롭다.) 이때 전치사 about 를 사용하지요. » crimond ~(4년 이상전)
vice versa..
광고 사진 속 과자의 경우처럼 반대의 경우로 같을 때 보통 and ~로; 생략문으로서 vice versa[váisə-və́:rsə] 를 쓴답니다. ~로 반대의 경우도 같음.. 으로 표현 할 때 쓰고요 약자로 v.v.로도 쓴답니다. 예로들면 The most common error is people confusing O with zero, and vice versa. (가장 흔한 실수는 사람들이 O를 0으로 혼동하는 것인데 그 반대의 경우도 마찬가지이다.) 처럼 쓰인다네요.. » poppy ~(약 5년전)
luminarie
<루미나리에>는 조명(illumination)으로 건물을 만들거나 치장하는 축제로 화려한 빛의 예술(art of light)이라고 부르지요. 16세기 이태리 나폴리 왕국에서 시작되어 유럽 전역에 퍼졌으며 특히 1995년 고베 대지진 이후에 고베 시민에게 용기와 희망을 주기위해서 시작된 고베 루미나리에가 특히 유명하구요. 우리나라에서도 몇개 도시에서 시행되고 있지요. 그런데 이 단어는 사전에 정식으로 등재된 단어는 아니라고 하는데 어원적으로 어근 lumen( light 빛 )과 arie( air 공중 )이 합쳐져서 '공중에 떠있는 등불'이라고도 설명하지요. 참고로 거의 비슷한 단어로 luminaire(조명기구)가 있지요. » crimond ~(약 4년전)
party pooper
'분위기를 못맞추고 흥을 깨는 사람'을 의미하는 표현이지요^^. 주변에 보면 이런 사람 한두명은 있기 마련이지요. poop 은 '똥, 똥을 싸다'를 뜻하기에 party pooper 는 파티에서 똥싸는( 똥을 끼얹는 ) 사람인 것이구요 ㅠ. 비슷한 표현으로 'wet blanket'도 있어서 활활 타오르는 분위기를 젖은 담요로 덮어서 끄는 사람도 있지요. 참고로 파티에 적극적으로 참여하는 사람을 가르켜서 'party animal' 이라고 하지요. Don't be a party pooper.( 분위기깨는 사람이 되지마라~) » crimond ~(2년 이상전)
pension
전국에 경치좋은 곳마다 어김없이 들어서 있는 <펜션>이 몇개나 있는지 확실치 않지만 광고를 하는 곳만 적어도 일만개 이상이라는 보고가 있더군요. 모텔만큼 깔끔하고 민박만큼 편리하기에 가족이나 단체 그리고 연인들에게 인기가 많지요^^. 시설만큼이나 가격도 천차만별이어서 하루에 수십만원하는 곳도 있구요. 원래 pension 은 '연금(年金)' 의미가 있는데 유럽의 은퇴자들이 연금이나 숙박시설을 운영해서 노후 생활을 했다는데서 두가지 의미를 가지게 된것이지요 ㅎㅎ. 자신들이 살면서 손님도 받고 그야말로 일석이조( killing two birds with one stone )이지요. public pension 은 국민연금이지요. » crimond ~(5년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
sirloin

소고기(beef)를 씹는 맛으로 먹는다면 등심이 최고이지요^^. 갈비뼈의 바깥쪽에 붙은 등심(sirloin 서로인)은 원래는 그냥 loin(허릿살, 엉덩이살)이었구요. 이 단어에는 재미있는 유래가 있지요. 고기를 유난히 좋아했던 영국 국왕 챨스2세(1660-1685)가 시종에게 자신이 항상 맛있게 먹는 고기 부위를 물었더니 loin 이라고 대답했고 국왕은 기사(knight) 작위를 수여하여 "Sir loin(sirloin)"이 된 것이지요 ㅎㅎ. 다른 유래로 불어로 sur( over 위에 )에서 sir 로 변형되어 "loin 위 부분의 고기"가 되었다는 설도 있더군요. 아무튼 부드러운 안심(tenderloin)보다는 조금 질겨도 식감이 좋은 등심 그것도 꽃등심(ribeye)이 좋아요~

Clock최종갱신일: 3년 이상전 (Net222.109.55.103)
Tag_blue스토리북: 요리조리(33)
Eye Padlock_closed
돌아가기