Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
고추와 혈압의 관계
Cell Metabolism 저널 8월호에 보고된 연구에 따르면 고추는 고혈압 환자들에게 의사가 원하는 바로 그 해결책일 수 있다고 한다. 매운 맛을 느끼게 하는 캡사이신으로 알려진 성분이 활성화될 때, 혈관이 완화되는 것을 고혈압 쥐 모델로부터 밝혀냈다. "고추에 풍부한 성분인 캡사이신을 장기간 섭취하는 식이법은 유전적으로 고혈압인 쥐 모델의 혈압을 떨어트리는 것으로 밝혀졌습니다. 중국 Third Military Medical University in Chongqing의 Zhiming Zhu 가 말했다. 이런 효과들은 혈관의 내벽 세포에 존재하는 Transient Receptor Potential Vanilloid 1(TRPV1) 채널의 지속적인 활성 작용 때문이다. TRPV1 채널의 활성화는 질소 산화물의 생산을 가중시키며 기체 분자들은 혈관의 염증과 기능 장애를 방지한다. 이는 캡사이신과 저혈압간의 관계에 대해 밝혀낸 첫번째 연구는 아니다. 그러나 앞선 연구들은 화학물의 단기적이거나 급성으로 작용하는 효과에 대해서 서로 상충되는 결과들만을 보였을 뿐이다. Zhu는 그들의 연구가 고혈압 쥐에서 캡사이신의 장기적인 효능을 밝힌 첫번째 연구라고 말했다. 하지만 이번 발견은 쥐에서 연구되었기 때문에 인체에서의 역학 분석이 필요하다. 사실 인체에서도 같은 작용을 하는지에 대해 벌써 몇몇 단서들이 드러났다. 중국 북동부는 고혈압 비율이 20%가 넘는데 비해 Sichuan, Guozhuo 등 Zhu 교수가 태어난 남서부는 10~14%만이 고혈압을 갖고 있다. "이런 지역의 사람들은 고추가 많이 들어간 뜨겁고 매운 음식을 즐겨 먹습니다. 그 예로 내 고향의 토속 음식인 Chongqing은 매우 뜨겁고 매운 것으로 유명합니다. " 라고 Zhu는 말했다. 하루에 얼마나 많은 캡사이신이 들어간 고추를 먹어야만 고혈압으로부터 자유로울 수 있는지 아직 명확하지 않고, 이에 대해서는 매우 세밀한 연구가 필요하다. 이런 매운 음식을 잘 먹지 못하는 사람들에게도 여전히 희망은 있다. 순한 일본 고추에 들어있는 캡시노이드 성분이 캡사이신과 매우 비슷하기 때문이다. "제한된 연구들에서 이런 캡시노이드 성분이 캡사이신과 비슷한 효과를 보인다는 것을 밝혔습니다. 나는 일부의 사람들은 이런 순한 고추를 먹고 고혈압 방지 효과를 볼 수 있으리라 믿습니다."라고 Zhu는 말했다. 출처 : KISTI 미리안 『글로벌동향브리핑 » icemt ~(about 7 years ago)
orthopedist
'정형외과(整形外科) 의사, 정형외과 전문의' 로 근육( muscle )이나 뼈( bone )등의 운동기관과 관련된 질환을 다루는 의사를 말하지요. 정형외과(학)은 orthopedics 이구요. 어원적으로 그리스 어근 orthos( straight 곧은, correct 올바른 )와 어근 paidos( child 어린이 )에서 나온 ped 그리고 명사형 접미사 -ist 가 합쳐진 단어지이요. 옛날에는 어린이의 척추( spine )를 바르게 펴게하는데에 관심이 많았다고 하네요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
rapport
불어로 <라뽀어> 영어로는 <래포어>로 발음하는 ‘친밀한 관계’를 의미하는 어려운(?) 단어이지요. 특히 의료분야에서 ‘의사와 환자와의 관계(doctor patient relationship)'를 말하지요. 그래서 ‘라뽀를 잘 형성해놓아야 문제가 없다.’라는 말들을 많이 하는데 이상하게도 라뽀가 좋지 않은 환자가 결과가 나쁜 경우가 많더군요 ㅠ. 어원적으로 접두사 re-(again 다시)와 ad(toward 향하여)와 어근 portare(carry 옮기다)가 합쳐져서 자극을 주면 반응이 자극을 준 사람한테 다시 돌아온다는 멋진(?)뜻이 된 것이구요. » crimond ~(over 5 years ago)
innisfree
<이니스프리>는 국내 화장품 회사 아모레 퍼시픽이 출시한 자연주의 화장품( cosmetics ) 브랜드인데 사용해보면 가성비가 훌륭한 화장품이라는 생각이 들더군요^^. 이니스프리는 아일랜드의 시인이자 극작가인 예이츠( W.B Yeats, 1865~1939 )의 서정시 '이니스프리의 호수섬( The Lake Isle of Innisfree )'에 등장하는 아일랜드 슬라이고 부근의 아름답고 작은 호수섬 이름이구요. 깨끗하고 아름다운 자연을 대표하기에 와인, 호텔 등 다양한 명칭으로 사용되는데 단어 끝에 붙은 ~free 에 뭔가 자유로움이 느껴지는군요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 2 years ago)
high and dry
'물밖으로 나온, 곤경에 빠진, 먹고살 일이 막막한' 등의 의미를 가지는 숙어( idiom )이지요. 사진에서 처럼 배( boat )가 육지위에 올라가서( high ) 말라버리면( dry ) 얼마나 곤란하겠어요? His yacht was left high and dry on a sandbank. ( 그의 요트는 물밖으로 나와서 모래톱에 놓여졌다. ) The project was left high and dry when the funding ceases. ( 그 프로젝트는 펀딩이 중단되었을 때 곤경에 빠졌다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
agoraphobia
'광장 공포증(廣場恐怖症)'으로 광장처럼 넓은 공간에 홀로 있을 때 공포를 느끼는 강박 신경증( neurosis )인데 텅비어있는 공간이 아니라, 시장 또는 공공장소나 이미지처럼 수많은 사람들 사이에서 느끼는 증상이지요^^. 마치 군중 속에서 고독을 느끼는 것과 일맥상통한다고 할까요? 어원적으로 어근 agora( open space 개방공간, marketplace 시장 )과 접미사 -phobia( fear 공포 )가 합쳐진 단어이지요^^. There's no sure way to prevent agoraphobia. ( 광장공포증을 예방하는 확실한 방법은 없다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
clash
'충돌, 불일치, 충돌하다' 의미이지요. 뜻과 철자도 비슷한 crash( 사고,고장,충돌하다 )도 있는데 주로 자동차나 비행기 충돌사고를 말하지요^^. 이미지는 새뮤얼 헌팅턴 하버드대 교수의 저서 '문명의 충돌( The clash of civilization )이지요. 동의어로는 collision 이 있구요. A clash of opinion between the two parties is inevitable. ( 양측간의 의견 충돌은 피할 수 없다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
figure skating
피겨 세계선수권 대회를 여성 사상 처음으로 200점이 넘은 점수로 우승을 한 김연아 선수로 떠들썩하군요. 너무 예쁘고 자랑스럽구요^^. <피겨 스케이팅>의 figure 는 '모양, 인물, 숫자' 등의 다양한 의미를 가지고 있는데 여기서는 '스케이트를 타면서 빙판에 만들어내는 모양' 의미를 가진다고 하네요^^. 무용에서도 피겨라는 용어가 있다네요. » crimond ~(almost 8 years ago)
MTB
산악자전거(Mountain Bike)로 부르는데 산악 뿐만이 아니라 비포장도로(unpaved road)용 자전거(bicycle)의 총칭이지요. 거친 환경에서 달리기 위해서 일반 자전거에 비하여 바퀴의 크기는 작고 타이어(tire)는 두껍고, 기어장치(gear)가 더 보강되었지요. 탈 때도 헬멧(helmet),보호대 등의 안전장비도 필요하구요. 무엇보다도 가격이 만만치 않아요 ㅠ. Mountain biking always makes me feel refreshed. ( 산악자전거 타기는 항상 나를 기분좋게 한다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
champagne
유난히 성격이 급한(?) 우리 국민들은 성급하게 축배를 든다는 '샴페인을 너무 일찍 터뜨렸다( pop champagne too soon )'라는 표현을 많이 들어왔지요 ㅠ. <샴페인>은 프랑스 상파뉴(champagne) 지방에서 만든 스파클링 와인( sparkling wine )으로 상파뉴의 영어식 발음이지요^^. 1688년 수도승 돔 페리뇽(Dom Perignon)이 발효가 끝나지 않은 포도주병에 코르크 마개를 했다가 폭발하는 것을 보고 우연히(?) 개발되었다네요. 그래서 다른 지방에서 생산된 스파클링 와인에는 샴페인이라는 명칭을 사용하지 못하도록 법으로 규정해놓았요^^. 샴페인을 터뜨리는 유래는 나폴레온의 프랑스 기병대에서 전쟁의 승리(victory)를 기원하기 위해서 샴페인의 목을 자른데서 시작되었구요. 입안에 퍼지는 달콤한 탄산향의 황금색 샴페인은 남녀노소 누구라도 기분 좋게하는 음료이지요. » crimond ~(over 2 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
morning lark

아침에 일찍 일어나서 노래하는 종달새(lark,skylark)는 '아침형 인간(morning person)'을 의미하는데 일반적으로 'early bird'라는 표현으로 많이 알려져있구요. 반대로 밤에 활동하는 올빼미형 인간(night owl)은 저녁형 인간(night person)이지요. 과거와 같은 농경사회나 산업사회에서는 해가 떠있을 때 함께 일을 해야했기에 'morning lark'이 필수적이었지요. 하지만 지금같은 지식사회에서는 개인적으로 밤에 집중적으로 작업하는 'night owl'이 더 적합하다고 하네요^^. 근데 나이가 들어가면서 저절로 morning lark 가 되는거 같아요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: about 4 years ago (Net222.109.55.103)
Eye Padlock_closed
Back