Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
salad days
'젊고 활기찬 시절, 전성기( heyday ), 풋나기 시절' 등을 의미하는 관용적인 표현이지요. 이런 뜻이 나오게 된데에는 아마도 샐러드( salad )를 만들 때 신선하고 풋풋한 야채를 사용하기 때문이겠지요^^. 생각만해도 젊음이 느껴지는데요 ㅎㅎ. In his heyday, he was the richest businessman in the city. ( 그의 전성기 시절에, 그 도시에서 가장 부유한 경영인이었다. ) » crimond ~(almost 6 years ago)
macho
'근육질의( muscular ) 남성, 사내다운, 남성미 넘치는' 을 말하는데 스페인어로 '남성( man )' 을 의미한다고 하네요. 예전에 디스코장에서 많이 나오던 신나는 노래로 <마초맨> 이 있었어요^^. Mexico is a very macho country. ( 멕시코는 매우 남성적인 나라이다. ) 비슷한 뜻의 단어로 masculine 이 있구요.요즘에는 젊은 남자들이 점차 여성화되어가는( feminine ) 경향이 있는데 이런 '짐승남' 어때요? » crimond ~(over 7 years ago)
punctual
'시간을 잘 지키는,꼼꼼한' 의미인데 어원적으로는 점( 點 point )을 의미하는 라틴어 punctus 에서 유래되어서 '마치 점을 찍듯이 정확하다'는 뜻이 나온 것이지요^^. He is punctual to the minute.( 그는 1분도 어김없다. ) 부사형인 punctually 와 비슷한 의미인 'on time( 시간에 맞추어,정각에 )'도 자주 사용되구요. 참고로 '펑크,구멍내다'인 puncture도 같이 '점'에서 유래된 단어이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
third wheel
커플(couple) 사이에 끼어있는 제3자인 한 사람을 'third wheel'이라고 하지요. 또 다른 뜻으로 '쓸모없는 것'을 의미하는데 두바퀴로 가는 자전거나 오토바이에 3번째 바퀴는 쓸모없다고 해야겠지요^^. 비슷한 표현으로 'fifth wheel'도 있는데 역시 네바퀴로 가는 자동차에서의 5번째 바퀴 또는 두 커플들에 끼인 한명이라고 할 수 있지요. 본인은 씁쓸하겠지만 빨리 눈치채고 빠져주는 센스가 필요하겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 5 years ago)
approximate
'거의 정확한, 근사치(近似値)의, 비슷하다' 의미이고 명사형은 approximation( 근사치, 비슷한 것 )이지요. 어원적으로 접두사 ad-( to ~으로 )가 변형된 ap- 와 어근 proximare( near 가까운 )가 합쳐져서 가까운 데로 가니까 비슷해지는 거구요^^. What is the approximate cost of construction? ( 건축비가 대략 얼마나 됩니까? ) 이미지는 근사값을 나타내는 심볼( symbol )이지요. » crimond ~(over 6 years ago)
Cross my heart.
'약속할 께,맹세할 께' 라는 관용적인 표현이지요. "cross one's heart"는 심장( heart )에 십자를 긋는 행위로 '약속하다( promise ),맹세하다'를 의미하는데 종교적인 느낌이나네요^^. 원래 이 문장 뒤에 'and hope to die' 라는 문구를 추가하기도 하구요. I saw her steal it, cross my heart. ( 나는 그녀가 그것을 훔치는 것을 보았어, 맹세할 수 있어 ) » crimond ~(over 7 years ago)
ingenious
'기발한, 독창적인' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 in-( in 내부에 )와 genius( 천재 )가 합쳐져서 우리 안에 천재가 들어있다면 얼마나 기발하겠어요? ㅎㅎ My son made an ingenious invention. ( 나의 아들이 기발한 발명을 했다. ) 참고로 ingenuous( 순진한, 사람을 잘 믿는 )와 혼동하기 쉬우니 주의해야겠지요^^. 이미지는 전략 보드게임으로 유명한 '인지니어스' 로 국내에도 들어와 있구요. » crimond ~(over 6 years ago)
invaluable
'매우 유용한( very valuable ), 귀중한( precious )' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 in-( not 부정 )과 valuable( 가치가 큰, 귀중한 )이 합쳐져서 가치가 없는 것이 아니라 오히려 가치를 측정할 수 없을 정도로 크다는 강조의 뜻이 된 것이구요^^. I'm sure this travel will be an invaluable experience. ( 나는 이번 여행이 아주 값진 경험이 될 거라 확신한다. ) 반의어는 worthless( 가치없는 ) 이구요. » crimond ~(over 6 years ago)
to tell the truth
'사실대로 말하자면,솔직히' 의미를 가진 독립 부정사( infinitive ) 구문이지요. 같은 표현으로는 as a matter of fact, to be honest, honestly, actually 등이 되겠지요.To tell the truth, that is obvious fact.( 사실대로 말하자면, 그것은 명백한 사실이다. ) 라는 제목의 미국 TV 게임쇼도 있다고 하네요. 진실게임같은 건가여? » crimond ~(over 7 years ago)
cosmetics
여인의 변신은 무죄라는 말이 있는데 여기에 가장 일조하는 것이 바로 '화장품(化粧品)'이지요^^. cosmetic(화장품, 성형의)이 복수형으로 사용되었구요. 어원적으로 그리스어 kosmetikos(잘정리하다, 잘감싸다)에서 유래되었는데 이 단어는 kosmos(질서,조화)에서 나왔다네요. 영어로 넘어온 cosmos(우주)도 질서 정연하고 조화롭다는 의미겠지요? 그래서 심한 경우에는 화장(makeup)이 아니라 변장(disguise)이라는 말도 있잖아요? ㅎㅎ 화장품의 역사는 기원전 3500년경 고대 이집트에서 시작되었다는데 아름다움과 신분과시와 종교적인 이유에서 시작되었다네요. 참고로 makeup(화장,메이크업)이라는 단어는 여인의 매력을 높게(up) 만들어준다(make)는 의미라네요. » crimond ~(over 3 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
tomato

"토마토가 빨갛게 익으면 의사의 얼굴이 파랗게 질린다."라는 서양의 유명한 속담이 있다고 하네요^^. 그만큼 토마토가 우리 몸에 좋다는건데 뉴욕타임즈 선정 세계10대 건강식품(healthy food)에 포함되었구요. 항산화, 노화방지, 다이어트에 효과가 있는 장수식품으로 일명 '슈퍼푸드'라고도 부르는데 과일이 아닌 채소(vegetable)이지요. 어원적으로 남미 인디언어로 '불룩한 열매'를 뜻하는 tomatl 에서 유래되었고 멕시코, 스페인(tomate)을 거쳐 영국에 와서 tomato 가 되었지요. 영어발음이 특이하게도 [틈메이도] 이지요 ㅎㅎ. 스페인의 작은마을 부뇰에서 매년 여름 개최되는 '토마토 축제(La Tomatina)'에도 가보고 싶네요~.

ClockLast updated: over 3 years ago (Net222.109.55.103)
Eye Padlock_closed
Back