Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
transgender
사회적으로 많이 알려져있는 <트랜스젠더>는 육체적인 성(性)과 정신적인 성이 반대라고 생각하는 사람을 가르키는 단어이지요. 어원적으로는 접두사 trans-( across 가로 질러서 )와 gender( 성별 )가 합쳐진 것이지요. 같은 성을 사랑하는 동성연애자( homosexual )와 같은 의미는 아니지요. 이미 성전환 수술을 받은 사람을 트랜스젠더라고 잘못 알고있는 경향이 있는데 수술여부와는 관련이 없답니다^^. 국내에 대표적인 트랜스젠더로는 하리수씨가 있지요. » crimond ~(over 7 years ago)
largo
남보다 빨리 움직이고 타이밍을 놓치면 안되는 우리들은 항상 정신없이 바쁘지요 ㅠ. 그래서 그런지 "아주 느리게"라는 뜻을 가진 <라르고>는 웬지 구시대의 유물같아서 그리 매력적인 단어가 아니지요^^. largo는 "아주 느리게, 표정이 풍부하게, 폭넓게" 의미하는 이탈리아어이기도 하고 음악의 악상기호로 사용되지요. 잘아는 영어의 large(큰,크게)도 같은 유래를 가지는 단어이구요. 강폭이 크고 수심이 깊은 강(river)은 천천히 흐리기 마련이지요. 이미지는 헨델의 오페라 '세르세'에 나오는 악상 기호 라르고로 시작하는 <라르고>라는 곡은 잘~알려져있지요. 갑자기 장중하고 깊이있는 라르고가 멋있어지는데요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 4 years ago)
frown
'찡그린 얼굴, 얼굴을 찡그리다' 의미로 비슷한 단어로는 grimace 가 있는데 기분이 나쁘다는 뜻이 포함되어 있지요. 또 '인상을 쓴다' 라는 표현도 많이 하는데 여기서 '인상(人相)'은 look, appearance 이구요. Please loosen up frown. ( 제발 인상 좀 펴세요. ) He frowned with displeasure as he heard the news. ( 그 소식을 듣고 그는 불쾌감으로 얼굴을 찡그렸다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
hit the road
'출발하다, 여행을 떠나다, 먼길을 떠나다' 의미를 가지는 숙어이지요. '길을 치다'가 '출발하다' 가 된 이유는 잘 모르겠네요^^. 혹시 길을 박차고 나간다는 뜻일까요? ㅎㅎ 같은 뜻의 단어로는 start, leave 등이 있구요. I'll like to hit the road when I'm on vacation. ( 나는 방학 때 여행을 떠나고 싶다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
childlike vs childish
'child( 어린이 )'의 형용사형은 2가지가 있지요. childlike 는 '어린이같은, 순수하고, 천진한' 으로 긍정적인 의미구요. She has a childlike smile. ( 그녀는 천진난만한 미소를 가지고 있다. ) 반면에 childish 는 '유치한, 철없는' 의미로 부정적인(?) 의미가 있으니 주의해서 사용해야겠지요? Don't be so childish. ( 유치하게 굴지마라! ) child 의 복수형이 children 이라는 건 다들 알고 계시지요? » crimond ~(over 7 years ago)
bona fide
'진실된, 진짜의( genuine, real )' 의미를 가진 형용사로 사용되지요. 어원적으로 라틴어로 'in good faith( 좋은 신뢰로 )' 에서 나왔다고 하네요. 이미지는 '진짜(?) 포마드'라는 제품이네요^^. Can you tell me the bona fide reason of the event? ( 당신은 나에게 그 사건에 관한 진실된 이유를 말해줄 수 있나요? ) » crimond ~(over 7 years ago)
maestro
<마에스트로>는 '명지휘자( eminent conductor ), 명연주가, 거장'을 의미하지요. 어원적으로는 master( 주인, 대가 )에서 나왔다고 하네요. 전에 국내 드라마 중에 <베토벤 바이러스>에서 카리스마( charisma ) 넘치는 '박마에( 박마에스트로 )'가 인기있었지요. The maestro took the leadership of the orchestra with the baton. ( 그 명지휘자는 지휘봉으로 오케스트라는 지휘했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
Jaws
스티븐 스필버그 감독을 일약 스타덤에 올려놓은 1975년 공포영화 <죠스>로 이후에 4편까지 나오게 되었구요. 강력한 턱(jaw)을 가진 무시무시한 식인(食人 maneating) 백상어가 등장하는데 상어(shark)는 잠을 자지 않는다고 하더군요. 잠을 자면 숨을 쉬지 못하기 때문에 계속 움직여서 아가미(gill)에 공기가 들어가게 해야 한다는군요. 불쌍하기도 하네요 ㅠ.ㅠ His eyes widen and his jaw drops open in astonishment. ( 그는 놀라움에 눈이 커지고 놀라서 턱이 벌어졌다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
precise
'정확한(accurate), 정밀한, 꼼꼼한' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 pre-( before 미리 )와 어근 cise( cut 자르다 )가 합쳐진 단어로 '자(ruler)로 잰듯이 정확한' 뜻이 된 것이지요. We don't know the precise cause of the incident. ( 우리는 그 사건의 정확한 원인을 모른다. ) 또한 'to be more precise(보다 정확하게 말하자면)' 라는 숙어로도 자주 사용되구요. » crimond ~(almost 7 years ago)
censor
'검열관, 검열하다'를 의미하는 단어이지요. 검열(censorship 檢閱)이란 공권력(governmental authority)이 언론, 출판, 예술 등에 대하여 검사하는 제도이지요. 검열은 긍정적인 부분도 있지만 대부분의 검열은 표현에 대한 통제로 부정적인 수단으로 사용되고 있지요 ㅠ. 어원적으로 라틴어 cencere( judge 판단하다 )에서 유래되었다네요. 참고로 sensor(감지기, 센서)와 스펠링은 다르지만 발음은 같아요~ » crimond ~(almost 4 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
리즈 시절

특정 연예인의 "리즈 시절"이라는 표현을 자주 보게되는데 '짧고 화려했던 전성기(heyday), 황금기(golden age)'를 의미하지요. 아마도 <리즈>라는 단어는 어디에서 왔을까 한번 쯤은 궁금했겠지요? 영국 축구선수 앨런 스미스(Alan Smith)가 과거에 뛰어난 활약을 했던 프리미어리그 축구클럽 "리즈 유나이티드(Leeds United)"시절을 떠올리며 나온 단어라네요^^. Leeds 는 영국 요크셔주에 있는 도시이름이구요. 비록 지금은 성적이 안좋아서 하부리그에 속해있지만 과거에는 엄청난 투자로 뛰어난 선수들을 모아서 2000-2001년도에 챔피언리그 4강까지 진출했던 팀이라네요. 이미지는 청순하고 깨끗한 이미지의 여배우 피비케이츠(Phoebe Cates)의 리즈시절 사진이구요. 과연 나의 리즈시절은 언제였을까요? ㅎㅎ

ClockLast updated: about 3 years ago (Net175.198.52.183)
Share_thisTags : Leeds1 heyday2
Eye Padlock_closed
Back