Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
DMZ
'DeMilitarized Zone'의 약자인 '군사적인 비무장지대(非武裝地帶)'는 국제협약 또는 조약에 의하여 무장이 금지된 지역을 의미하지요. 어원적으로 형용사 demilitarized( 비무장의 )는 접두사 de-( apart 분리되어 )와 militarize( 무장시키다 )가 합쳐진 단어이지요. 우리나라의 DMZ 는 6.25 한국전쟁 이후 1953년에 남북한 각각 2km 총 4km 폭으로 동서길이 248km 의 군사적인 완충지대( military buffer/neutral zone )가 생겼지요. 휴전 후 약60년동안 민간인 출입이 통제되어 세계적인 자연생태계의 보고가 되었지요. Soldiers discovered the holes as they patrolled the Demilitarized Zone. ( 병사들이 비무장지대를 순찰하면서 철책선에 구멍들을 발견했다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
convoy
군대에서 차량들이 갈 때 앞뒤에 헌병(military police) 차량이 convoy 한다고 말하지요. '호송하다(escort), 호송, 경호' 의미인데 어원적으로는 접두사 con-( together 함께 )과 불어로 길(way)을 의미하는 voy 가 합쳐진 단어로 '같이 길을 가다' 니까 호송하는 뜻이 된거지요. 같은 어원으로는 voyage(여행하다, 길을 떠나다) / voyager(여행자)등이 있지요. The princess paraded under convoy of knights. ( 그 공주는 기사들의 호위를 받으며 행진했다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
separately
'따로, 각기, 별도로' 등의 의미를 가지는 부사로 형용사 separate( 분리된, 별도의 )에 부사형 어미 -ly 가 붙은 단어이지요. 이 동영상에서 김일승 강사는 발음시에 몇가지 주의 사항을 강조하였는데요. 1. [r]은 [ㄹ]발음이 아니다. 2. 단어 끝 [t]+'-ly' 형태일 때 [t]는 터지지 않는 소리로 바뀐다. 형용사에 부사형 어미가 붙는 경우에 이런 형태의 발음상황이 자주 발생하니 익혀두시면 많은 도움이 될 겁니다^^. http://www.youtube.com/watch?v=MChg6tufZck » crimond ~(over 7 years ago)
carcinoma in situ
경계역 암(癌)을 일컷는 의학용어이다. carcinoma는 cancer(암), in situ(in position)는 한곳에 국한된 것, 다른 부위로 퍼지지 않는다는 의미의 라틴어이다. 따라서 암이 임파선에 전이되지 않는 종양의 초기단계를 말하며, 질병분류 코드상에서 D 코드에 해당하여 진행성 암코드인 C코드와는 달리 암보험의 혜택을 받지 못한다. 최근에는 검진 내시경 검사로 경계역 암의 발견이 잦아짐에 따라 일부 암보험사에도 이러한 경계역 암에 대한 지급 약관을 일부조정하여 고객들에게 혜택을 주는 경우도 있으니, 암보험의 약관을 잘 읽어 볼 필요가 있다. 대장암(大腸癌, colorectal cancer)의 경우에는 다른 암과 달리 이러한 경계역암의 해부학적 개념의 차이가 있어 일부 혼란을 초래하기도 한다. 대장암의 경우에는 그림에서 보는 바와 같이 암세포가 점막하층 이전까지 침범한, 즉, 점막층에 국한 된 경우를 경계역암(borderline cancer or carcinoma in situ)이라 한다. » hschoidr ~(almost 8 years ago)
goose egg
거위알을 말하는데 달걀보다는 많이 크지요. 숫자 0 과 닮아서( 그런데 안 그런 egg 가 있나여? ) zero 또는 zero score 의 뜻으로 시험에서 빵점을 받거나 경기에서 0 의 행진이 되는 경우에 사용한다네요^^. 영국에서는 duck's egg 라고도 하지요. 또 다른 뜻으로는 커다란 혹 ( large swelling, lump ) 가 있어요. 참고로 lay an egg 는 숙어로 '( 공연이 ) 흥행에 실패하다, 큰 손해를 보다, 시합에 지다' 의미를 가지구요. Our team laid a goose egg. ( 우리 팀은 득점을 하지 못했다. 0점이다 ) » crimond ~(almost 8 years ago)
passion
'열정, 욕망, 감성'을 의미하고 형용사형은 passionate( 열정적인, 열렬한 )이구요. 어원적으로 어근 pass( feel 느끼다, suffer 고통받다 )에서 나왔는데 열정이 고통( pain )과 연관이 있다는 것은 의미심장한 이야기이네요^^. 모든 열정에는 고통이 따르는 것일까요? Her passion for opera continued throughout her life. ( 오페라에 대한 그녀의 열정은 평생 계속되었다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
slam dunk
농구( basketball )에서 '링을 세게 흔드는 강력하고 극적인 덩크 슛, 성공이 확실한 것' 등의 의미인데 일본의 농구 애니메이션 <슬램덩크> 가 많은 인기를 얻었구요. That player made a great slam dunk. ( 그 선수는 엄청난 덩크슛을 했다. ) slam 은 '문을 쾅하고 닫다' 의미가 있어서 힘찬 덩크 슛할 때 나는 소리를 표현하고자 한 것 같아요^^. » crimond ~(almost 8 years ago)
coming out
<커밍아웃>은 동성애자( homosexual )들이 자신의 성 정체성( gender identity )을 공개적으로 드러내는 행위를 말하지요. 원래는 'coming out of closet( 벽장 속에서 나오다 )' 에서 유래되었는데 사회적으로 숨어서 지내던 동성애자들이 마치 벽장( closet ) 속에서 나오듯이 자신의 성정체성을 주변에 알리는 거지요^^. 동성애자에는 gay( 남성 동성애자, 게이 )와 lesbian( 여성 동성애자, 레즈비언 )이 포함되지요. » crimond ~(almost 7 years ago)
I'll eat my hat.
'내가 손에 장을 지지겠다.' 라는 표현으로 모자를 먹겠다고 하니 독특하네요^^. 같은 의미로 'eat my shoes( 신발을 먹겠다 )'도 있는데 역시 황당한 이야기지요^^. If his opinion is right, I'll eat my hat. ( 만일 그의 의견이 맞다면 손에 장을 지지겠다. ) 비슷한 표현 중에 다음과 같은 것이 있는 것을 보면 네델란드 사람에 대한 악감정이 들어나 있네요. I'm a Dutch if I am wrong. ( 만일 내가 틀린다면 내가 손에 장을 지진다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
conservative
'보수적인, 전통적인, 신중한, 보수주의자' 의미이고 동사형은 conserve(아끼다, 보호하다)이지요. '보수(保守)'란 새로운 것이나 변화보다는 전통적인 것을 옹호하고 유지하려는 것이니까 어떤 형태의 기득권(vested rights)을 가진 사람들이 해당되겠지요^^. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 serve( keep 지키다 )가 만나서 함께 지키고, 보존하다는 뜻이 된 것이지요. 민주주의 의회의 형태로 양당제(two-party system)인 경우가 많은데 보수당(conservative party)과 진보당(progressive party)로 대립되지요. » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Adagio

<아다지오>는 '천천히(slowly), 매우 느리게'를 의미하는 음악의 빠르기말이지요. 음악 연주시에 메트로놈 빠르기 분당 55-65 정도로 우리 심장박동수(Heart Beat Rate 70 내외)보다 느리기에 이런 느낌이 온다고 하네요^^. 대부분의 교향곡의 2악장이 아다지오로 연주되는데 듣는 사람의 마음이 편해지고 감성을 불러일으키는 템포(tempo)이기에 많은 명곡들이 있구요. 대표적인 곡으로는 알비노니의 아다지오, 현을 위한 아다지오 등이 있지요. 이 단어의 어원은 이태리어 'ad agio'에서 왔는데 접두사 ad( to ~에 )와 agio( leisure 여유 )가 합쳐져서 '안락한, 느긋한, 여유있는' 의미가 된 것이지요^^. 이런 단어의 의미 때문에 카페, 게스트하우스, 펜션같은 휴식 공간의 이름으로도 많이 사용되고 있지요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: over 3 years ago (Net175.198.52.183)
Tag_blueStorybooks: Music is my life.(22)
Eye Padlock_closed
Back