Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
bottleneck
'병목 지역, 교통이 막히는 지역, 장애물'을 의미하고 bottle( 병 )과 neck( 목 )이 합쳐진 단어이지요. 이미지처럼 병안에 들어있는 내용물이 밖으로 나오는 속도에 가장 많이 좌우하는 부분이 병목부분의 크기이고 이런 현상을 bottleneck effect( 병목 현상 )이라고 하구요^^. The company is trying to break the bottleneck of production. ( 그 회사는 생산의 애로점을 타개하고자 하고 있다. ) 참고로 'bottleneck guitar' 는 손가락에 bottleneck 모양의 기구를 착용하고 슬라이딩하면서 치는 기타로 듣기좋은 묘한 소리가 나지요 ㅎㅎ. » crimond ~(5년 이상전)
separately
'따로, 각기, 별도로' 등의 의미를 가지는 부사로 형용사 separate( 분리된, 별도의 )에 부사형 어미 -ly 가 붙은 단어이지요. 이 동영상에서 김일승 강사는 발음시에 몇가지 주의 사항을 강조하였는데요. 1. [r]은 [ㄹ]발음이 아니다. 2. 단어 끝 [t]+'-ly' 형태일 때 [t]는 터지지 않는 소리로 바뀐다. 형용사에 부사형 어미가 붙는 경우에 이런 형태의 발음상황이 자주 발생하니 익혀두시면 많은 도움이 될 겁니다^^. http://www.youtube.com/watch?v=MChg6tufZck » crimond ~(약 7년전)
Outback
<아웃백>은 미국에서 1988년에 시작된 스테이크(steak) 외식업체이지요. outback 은 '황무지(wildness), 오지'라는 뜻으로 호주 내륙의 3/4을 차지하는 건조하고 거친 사막지역으로 버려진 땅을 의미하지요. 가볼만한 가치가 없는 척박한 땅이지만 위대한 자연의 매력을 느낄 수 있는 곳이기도 하구요. 원래 아웃백은 미국산 스테이크를 취급하는데 우리나라는 광우병( mad cow disease ) 사태 때문에 호주산을 쓴다니 진정한(?) 아웃백인셈이지요 ㅎㅎ. 근데 저는 식전에 주는 검은 빵에 버터 발라먹는게 더 맛있더라구요. » crimond ~(2년 이상전)
nightmare
'악몽(惡夢)' 즉 불길하고 무서운 꿈( bad dream, terrible dream )을 말하지요. 구조적으로 night( 밤 )와 mare( 암말, 암당나구 )가 결합된 단어이지요. 그런데 mare는 독일어로 '마귀,악마( devil )'의 의미가 있어서 결국 '악몽'이된 것이구요^^. '악몽을 꾸다'는 'have a nightmare'이구요. Filling in all those forms in French was a nightmare. ( 불어로 그 모든 양식을 작성하는 것은 악몽이었다. ) » crimond ~(약 7년전)
cosmos
질서정연한 '우주( universe )'를 의미하지요. 어원적으로 그리스어 kosmos( 질서, 조화 )에서 나온 단어로 우주의 본질을 설명해주는 의미로 사용되었지요. 그리고 우리가 잘 아는 가을의 꽃 <코스모스>도 조화를 이루어서 아름답다는 뜻으로 나온 것이라네요^^. 이미지는 작고한 미국의 저명한 천체물리학자 칼세이건( Carl Sagan )의 저서 이지요. Man is a little cosmos. ( 사람은 소우주다. ) » crimond ~(5년 이상전)
nectar
<넥타>는 원래 '신들이 마시는 술' 의미로 마시면 영원히 늙지 않는다고 하는데 뜻이 '과즙, 달콤한 음료'로 변화했지요. 참고로 '신들이 먹는 식사' 는 <암브로시아( ambrosia )>라고 하구요. 로마신화에서 미의 여신 아프로디테( 그리스 신화에서는 비너스, Venus )가 사랑했던 미소년 아도니스가 죽자 넥타를 뿌렸더니 아네모네 꽃으로 피어났다는 전설이 있어요^^. On such a hot day, even water was nectar. ( 이렇게 더운 날에는, 물조차도 꿀맛이었다. ) » crimond ~(6년 이상전)
anal sphincter muscle
항문괄약근(anal sphincter muscle)은 위로는 직장벽(rectal wall)과 연결되는 내괄약근(internal anal sphincter muscle)과 세개의 고리모양의 외괄약근(external anal sphincter muscle)으로 이루어져 있다. 항문괄약근으로 둘러싸인 부분을 항문관(anal canal)이라고 한다. 성별과 개인에 따라 차이가 많지만, 항문관의 길이는 대개 3-4cm정도로 보고 있다. » hschoidr ~(7년 이상전)
red tape
'불필요하고 과도한 행정적인 절차' 또는 '관료적인 형식주의' 를 말하는 표현이지요. 유래는 영국의 관공서에서 서류를 묶을 때 붉은 끈( red tape )을 사용하는데서 나왔다고 하네요^^. We must cut a lot of red tapes in the company. ( 우리는 회사내에 많은 불필요한 형식적인 절차를 없애야 한다. ) » crimond ~(약 7년전)
vote
'투표(投票),투표를 하다'의미로 devote(바치다,헌신하다)에서 유래되었다고 하네요. How did you vote at the last election? ( 당신은 지난번 선거에 투표하셨나요? ) 'take a vote for~'는 '~에 대하여 투표를 하다'라는 숙어이구요. Let's take a vote for picnic.( 피크닉에 대하여 투표를 하자. ) 투표라는 단어가 '표를 던지다'라는 의미이므로 'cast a vote'도 '투표를 하다'이구요. <캐스팅보트(casting vote)>는 찬반 수가 같을 때 행하는 의장의 결정투표를 뜻하지요. 동의어로는 ballot, poll 등이 있구요. » crimond ~(약 7년전)
Break a leg!
물론 '다리를 부러뜨려라~'는 아니겠지요? 무대에 나서는 배우에게 공연의 성공을 기원하는 표현으로 몇가지 유래가 있어요. 하나는 고대 그리스에서 연극이 끝나면 청중들이 발을 굴렀는데 다리가 부러질 정도로 성공적이었다는데서 나왔다고 하네요. 또 다른 유래로 과거 영국에서 연극 공연이 성공적으로 끝나면 관객들이 동전을 무대 위로 던지곤 했다네요. 바닥에 떨어진 동전들을 줍기 위해서 배우가 무릎을 구부리는 모습이 마치 다리가 부러지는 것처럼 보였다네요 ㅎㅎ. » crimond ~(7년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
quotation

'인용(구), 견적, 시세'등 여러가지 의미를 가지는 단어이지요. '인용(引用)'이란 남의 말이나 글을 자신의 말이나 글에 끌어다가 사용하는 행위이지요. 자신의 주장을 확실하도록 고사성어, 명언, 속담 등을 인용하는데 너무 남발하면 자신의 의견이 없어지는 공허한(?) 상태가 되지요 ㅠ. 그리고 글쓰기에서 인용을 하는 경우에는 따옴표('' 또는 "")을 사용하고 인용 출전을 밝히는 것이 좋겠지요. 어원적으로 라틴어 어근 quot( how many 얼마나 많이 )에서 유래되어서 글을 장과 절로 구분하여 숫자로 표기하여 인용하기 쉽게된 것이지요. 동의어로 citation(인용,인용구)이 있는데 보다 전문적인 분야에서 인용을 할 때 사용되는 단어이구요. 그리고 어원에서 숫자로 표시되기에 견적서나 주식의 시세라는 뜻도 나올 수 있는거지요 ㅎㅎ. 이미지에 영감을 주는 인용문( inspirational quotation )이 있군요. Life is a journey, not a destination.( 인생은 여행이고 종착지가 중요한 것이 아니다. )

Clock최종갱신일: 약 3년전 (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
돌아가기