Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
embarrass
'당황하게 하다, 난처하게 만들다' 를 의미하는 동사이지요. 형용사형은 embarrassed( 당황스러운, 돈이 없는 ), embarrassing( 난처한 )이고 명사형은 embarrassment( 어색함, 곤란함 )이지요. 어원적으로 접두사 em-( on 위에 )과 어근 bar( bar 장애물 )이 합쳐져서 길 위에 장애물이 놓여있으니 '곤란하다, 당황스럽다' 가 되는 것이구요^^. She was embarrassed with his questions. ( 그녀는 그의 질문에 난처했다. ) » crimond ~(약 7년전)
filament
<필라멘트>는 전구 속의 금속선으로 전류를 통해주면 열과 빛이 방출하지요. 요즘은 형광등을 주로 사용하지만 예전에는 많이 사용되었지요. 자주 필라멘트가 끊어졌는데 이때 '나갔다'라는 표현을 했었지요 ㅎㅎ. 어원적으로는 thread( 실,선 )에서 유래되었고 이런 예로 file( 화일,서류철 )이 있는데 과거에는 서류들을 실로 철해서 사용했거든요^^. 얇은 막을 의미하는 film 도 마찬가지지요. 에디슨이 전구 발명을 위해서 9천번의 실험을 했다네요 ㅎㅎ. » crimond ~(7년 이상전)
subscribe
'(신문)구독하다, 신청하다, 가입하다(sign up)'의미의 동사이지요. 어원적으로 접두사 sub-(down 아래로)와 어근 scribe(write 쓰다)가 합쳐져서 편지나 계약서의 아래에 자신의 이름을 써넣는 행위를 뜻하지요^^. 전치사 to 를 사용해서( 바로 목적어로 사용하지 않는 다는 점에 유의하세요~ ) 어떤 대상을 구독한다는 표현을 하구요. Do you subscribe to any newspapers? ( 신문구독하는 것 있으세요? ) 명사형은 subscription(구독, 구독료, 기부금)이구요. » crimond ~(약 4년전)
cancel
'(면허,명령등을) 취소하다,~ 을 중지하다'로 많이 사용되는 단어이지요. 특히 컴퓨터 사용시에 어떤 작업을 취소하는 버튼에 등장하지요. 어원적으로 '격자(格子)'의 의미인 라틴어 canceli 에서 유래되었는데 이는 과거에 종이가 귀하던 시절에 잘못 쓴 부분에 'xx'같이 표기하였는데 이 모양이 격자 모양이지요. 동의어 revoke 는 '(말,의사를) 취소하다'이구요. 명사형은 cancellation( 취소, 무효화 )입니다. Why did he cancel his appointments? ( 왜 그는 자신의 스케줄들을 취소했나요? ) » crimond ~(7년 이상전)
chronicle
'연대기(年代記)'로 역사적으로 중요한 사건을 연대순으로( chronologically ) 기록한 것을 말하지요. 어원적으로 chron( time 시간 )과 명사형 접미사 -cle 이 합쳐진 단어이구요. 이미지에서 보듯이 신문( newspaper )이나 방송( broadcasting ) 매체는 대표적인 chronicle 이라고 보아야겠지요^^. 그리고 '나니아 연대기( The Chronicles of Nania )' 라는 판타지 소설도 있었구요. » crimond ~(6년 이상전)
bound for
'~ 에 가는 길인, ~ 행(行)의' 등의 뜻을 가진 숙어이지요. bound 는 '~할 것 같은, 껑충껑충 달리다' 등의 다양한 의미가 있지요. 지하철( subway ) 안내 방송으로 자주 들리는 문장이니까 외워두면 도움이 될 겁니다^^. This train is bound for Suseo. ( 이번 열차는 수서행입니다. ) » crimond ~(7년 이상전)
scratch one's back
'~ 를 도와주다(help)' 의미의 숙어(idiom)인데 '~의 등을 긁어주다'이니까 자연스럽게 이런 뜻이 나온 것 같네요. 사실 나이가 들면 피부가 건조해지면서 가려워지고 따라서 서로 등을 긁어주는 사이가 필요하거든요^^. I thanked her for scratching my back. ( 나는 그녀에게 나를 도와줘서 고맙다고 했다. ) 혼자서 등을 긁을 때 사용하는 일명 '효자손'은 영어로 back-scratcher 라고 하지요 ㅎㅎ. 참고로 scratch one's head 라고 하면 '난처해서 머리를 긁다' 의미이구요. » crimond ~(약 7년전)
resign
'사임하다, 사퇴하다, 물러나다( quit )' 의미의 동사이고 명사형은 resignation( 사퇴, 사임, 사직서 )이지요. 어원적으로 접두사 re-( opposite 반대의 )와 어근 signare( mark 표시하다 )가 합쳐져서 반대쪽에 표시하는 것은 취소( cancel ) 또는 포기한다는 이야기이구요^^. When the company did poorly, the president was obliged to resign. ( 실적이 나빠지자, 사장은 사임해야만 했다. ) » crimond ~(6년 이상전)
rainy day
'비오는 날'이란 뜻이지요. rainy( 비가 많이 오는 )는 rain( 비, 비가 오가 )의 형용사형이구요. She always carries an umbrella for a rainy day. ( 그녀는 비오는 날을 대비하여 항상 우산을 가지고 다닌다. ) 비오는 날이 경우에 따라서는 차분해지고 분위기 있겠지만 폭우가 쏟아진다면 힘들어지지요. 따라서 '어려운 시기, 만일의 경우'라는 의미도 있구요. You must save money for rainy day. ( 너는 어려운 시기에 대비하여 저축을 해야만 한다. ) » crimond ~(6년 이상전)
Whale Done!
'칭찬은 고래도 춤추게 한다.' 라는 제목으로 국내에서 출간된 책이지요. 영어로는 Praising can even make a whale dance. 라고 할 수 있겠지요. done 이라는 단어는 '잘했어'의 뜻을 가지고 있으니 '고래 잘했어!'가 되겠지요^^. 그런데 제목이 어째 'Well done' 이 생각나는 것은 어째서 일까요? 칭찬( praise )이야말로 돈이 안드는 당근( carrot )이겠지요 ㅎㅎ. » crimond ~(약 7년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
dilettante

<딜레탕트>는 예술이나 학문에 대한 체계적인 지식없이 취미 또는 도락으로 즐기는 일반인으로 애호가 또는 호사가(好事家)를 의미하지요. 어원적으로 이탈리아어 dilettare( enjoy 즐기다 )에서 유래되었구요. 치열한 경쟁과 자신과의 싸움을 통해서 발전을 추구하는 전문가(professional)의 입장에서 보면 한량(?)처럼 배불러 보이는 딜레탕트에 대하여 약간은 비꼬는 듯한 부정적인 시각을 가지게 되는 거구요 ㅠ. 그런데 순수한 아마츄어(amateur)처럼 댓가를 바라지 않고 자신의 즐거움을 위한다는 점을 긍정적으로 바라보는 시각도 있지요. 딜레탕트~ 뭔가 멋져보이는 단어인 것만큼은 맞는 것 같아요 ㅎㅎ

Clock최종갱신일: 3년 이상전 (Net175.223.45.14)
Eye Padlock_closed
돌아가기