Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (about 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
equus
<에쿠(우)스>는 현대자동차의 최상위 모델 고급 승용차명이지요. 라틴어로 equus 는 '말(horse)'를 의미하는데 '개선장군의 말, 천마'라는 뜻으로 멋진 네이밍을 했다는군요. 자신의 자동차를 '애마(愛馬)'라고 부르고, 자동차 파워를 '마력(horse power 馬力)'으로 하는 것을 봐도 원래부터 말과 자동차는 연관이 깊다고 봐야겠네요^^. 또한 영국의 극작가 피터 쉐퍼(Peter Shaffer)의 유명한 연극 <에쿠우스>도 있지요. 영국에서 26마리 말의 눈을 찌른 마굿간지기 소년의 실화를 바탕으로 만들어진 연극으로 국내에서도 상당한 인기를 끌었구요. » crimond ~(almost 3 years ago)
in the red
'적자(赤字)로, 적자 상태로, 빚진( in debt )' 의미의 숙어인데 대차대조표( balance sheet )에 빨간색으로 쓰여진 숫자는 차입금( loan, debt )이기 때문이지요^^. 따라서 'in the black' 은 '흑자로' 가 되는 것이구요. The company has been operating in the red for three years. ( 그 회사는 3년동안 적자로 운영되고 있다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
abject
'비참한( miserable ), 절망적인, 비굴한' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 ab-( away 떨어져서 )와 어근 ject( throw 던지다 )가 합쳐져서 '멀리 떨어져서, 멀리 내동댕이 처진' 등의 뜻이 된 것이지요^^. 'abject poverty' 는 극빈( 몹시 가난함 )이구요. Three quarters of Zimbabwe's population live in abject poverty. ( 짐바웨브 인구의 3/4은 비참한 가난 속에서 산다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
Rome was not built in a day.
'로마는 하루 아침에 이루어지지 않았다.' 라는 의미의 속담이지요. 큰 그릇을 만드는데 오랜 시간이 필요하다는, 큰 그릇은 늦게 만들어진다는 노자(老子)에 나오는 '대기만성(大器晩成)'인거지요^^. 이 문장을 열씨미 외우던 중딩시절이 생각나네여 ㅎㅎ. » crimond ~(over 6 years ago)
mortuary
가을이 깊어지면서 아침저녁으로 기온이 떨어지니까 주변 분들이 돌아가셨다는 부고( 訃告 obituary )를 알리는 문자가 오기 시작하네요 ㅠ. 요즘 상가집에 가면서 느끼는 점은 돌아가시는 분의 나이가 점점 내 나이와 비슷해(?)진다는 것이지요^^. 결국은 이렇게 될 건데 왜 이렇게 힘들게들 스트레스를 주고 받으며 살아가는 걸까요? 정말 미스테리하네요~. 이미지는 장례식장에 빈소의 위치를 알려주는 게시물을 찍은건데 mortuary 는 영안실 또는 시체 안치실을 의미하지요. morgue, dead house 라고도 하는데 어원적으로 어근 mort-( death 죽음 )와 장소를 의미하는 어미 -ary 가 합쳐진 단어이지요. 참고로 장의사는 mortician 이구요. » crimond ~(about 5 years ago)
Volkswagen
우리에게 딱정벌레차( 비틀 Beetle )로 잘 알려진 <폭스바겐>은 독일의 자동차 회사인데 독일 서민들을 위한 자동차를 만들라는 히틀러의 지시에 의해서 만들어졌다고 하지요. 독일어로 volks( folk 일반 사람들 )와 wagen( car 자동차 )가 만나서 '국민차( peoples car )'를 만드는 회사라는 뜻이 된 것이구요. 연비가 좋은 차를 많이 만들지요. 이미지의 회사 로고를 보면 'W' 위에 'V'가 올라타고 있는 모양인데 디자인이 좋네여^^. » crimond ~(over 5 years ago)
recipient
'받는 사람( receiver ), 수령인, 수취인' 등의 의미를 가지는 단어이지요. 'recipient of awards' 는 수상자이고, 'degree recipient' 는 학위취득자이구요. 어원적으로 라틴어 어근 recipere( receive 받다 )이 포함되어 있지요. The recipient did not appear in the mailing list. ( 그 수신자가 우편물 수신자 명단에 없었다. ) 참고로 장기이식( organ transplant )을 할 때 장기(臟器)를 받는 사람을 recipient 라고 하고, 장기를 주는 사람은 donor( 기증자 )라고 하지요. » crimond ~(over 5 years ago)
I'm all ears.
'열심히 귀를 기울이다, 열심히 경청하다' 라는 의미인데 내가 모두 귀가 되니까 얼마나 열심히 듣는 건가요^^. 같은 의미로는 listen with attention ( 주의깊게 듣다 ) 가 있지요. listen 은 의도를 가지고 듣는 것을 말하지요. 반면에 hear 는 주변에서 들려오는 소리를 듣는 것이구요. My mother was all ears to my complaints. ( 나의 어머니는 나의 불평에 귀를 기울이셨다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
author
'작가( writer ), 저자, 저술하다' 의미이지요. 어원적으로 어근 auct( increase 늘리다 )에서 변형된 auth 가 포함된 단어로 작가란 내용을 늘려나가는( 창작하는 ) 사람인거지요^^. I think that she is an extremely talented author. ( 나는 그녀가 매우 재능있는 작가라고 생각한다. ) 이미지는 세계적인 베스트셀러( best seller )인 '해리포터( Harry Potter )의 저자인 조앤 K. 롤링이지요. » crimond ~(over 6 years ago)
beverage
'물 이외의 음료, 마실 것'을 의미하지요. 어원적으로 어근 bevre( drink 마시다 )와 명사형 접미사 -age 가 합쳐진 단어이지요. 'carbonated beverage'는 탄산음료이고 'alcoholic beverage' 는 알콜 음료이구요. Food and beverages are not allowed in the theater. ( 음식과 음료는 그 극장에서 허용되지 않는다. ) » crimond ~(almost 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Juventus

<유벤투스>는 이탈리아 프로축구 최고의 명문구단으로 1897년에 창단하였고 구단은 피아트(Fiat) 자동차 회사와 같은 계열이지요. Juventus 는 그리스 신화의 청춘의 여신으로 라틴어로 '젊음(youth), 젊은이'라는 뜻으로 거리에서 축구를 즐기던 젊은 이민자들이 모여서 시작된 구단의 이름으로 적합한 것 같아요^^. 여기서 나온 영어단어로 juvenile(청소년의,청소년)도 있구요. 유벤투스의 역대 최고 레전드(legend)는 '중원의 위대한 장군'이라고 불리운 공격형 미드필더 <미셸 플라티니(1955~)>이지요. 이미지는 유벤투스팀의 엠블럼(emblem)인데 10번 우승마다 하나씩 달게되는 금별이 2개나 있을 정도네요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: almost 3 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
Back