Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
ranger
<레인저>는 특수훈련을 받은 정규군의 유격대원을 의미하는데 제법 여러곳에서 사용되는 단어이지요. 참고로 <게릴라(guerrilla)>는 비슷한 역할을 하는 비정규군이라는 차이점이 있구요. 이 단어의 유래는 미서부 개척시대에 개척자들로 이루어진 용맹스러운 부대를 이끈 로버트 레인저(Robert Ranger) 소령의 이름에서 나온 것이라네요^^. 미국 프로야구 메이저리그에 박찬호 선수가 활약했던 텍사스 레인저스(Texas Rangers)라는 팀이 있는데 예전부터 텍사스 지역에 레인저들이 많았다고 하네요ㅎㅎ. 그리고 미국 포드사에서 나온 소형 픽업트럭 레인저도 있는데 아마도 유격대원처럼 여기저기를 재빠르게 누빈다는 뜻이겠지요? 미국에 레인저가 있다면 영국에는 특수부대인 코만도(commando)가 있답니다 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 5 years ago)
party pooper
'분위기를 못맞추고 흥을 깨는 사람'을 의미하는 표현이지요^^. 주변에 보면 이런 사람 한두명은 있기 마련이지요. poop 은 '똥, 똥을 싸다'를 뜻하기에 party pooper 는 파티에서 똥싸는( 똥을 끼얹는 ) 사람인 것이구요 ㅠ. 비슷한 표현으로 'wet blanket'도 있어서 활활 타오르는 분위기를 젖은 담요로 덮어서 끄는 사람도 있지요. 참고로 파티에 적극적으로 참여하는 사람을 가르켜서 'party animal' 이라고 하지요. Don't be a party pooper.( 분위기깨는 사람이 되지마라~) » crimond ~(about 3 years ago)
homonym
'동음이의어(同音異義語), 동음이철어'로 발음( pronunciation )은 같지만 뜻이 다른 혹은 발음은 같지만 철자가 다른 단어들을 말하고 homophone 이라고도 하지요. 어원적으로 그리스어로 same( 똑같은 )의미가 있는 접두사 homo- 에 접미사 -onym( name 이름 )이 합쳐진 단어이지요. 예를 몇가지 들면 ant( 개미 ) / aunt( 이모 ), two( 둘 ) / too( 역시 ), air( 공기 ) / heir( 상속인 ), dear( 소중한 ) / deer( 사슴 ) 등이 있지요. 이런 단어들만 모아놓은 Alan Cooper's Homonyms 사이트( http://www.cooper.com/alan/homonym_list.html )도 있으니 참고하세요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
로케일 사용자 설정
개인정보에서 언어를 선택할 수 있게 하였습니다. 개인정보변경으로 들어가셔서 언어를 선택하세요. » hschoidr ~(about 8 years ago)
know the ropes
로프를 안다는 말은 '요령을 안다' 는 의미이구요. 비슷한 표현으로 'learn the ropes' 는 '요령을 배우다' 입니다. 옛날에 바다를 항해하는 범선( sailing boat )에는 돛에 연결된 로프들이 많이 사용되었는데 이를 안다는 것은 뱃사람(sailor)으로서의 기본 요령을 배우는 것이었지요^^. She knows the ropes well about the cook. ( 그녀는 요리에 대하여 잘 안다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
collision
'충돌, 부딪침' 을 의미하고 동사형은 collide( 충돌하다, 부딪치다 )이지요. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )에서 나온 접두사 col- 과 어근 lidere( strike 부딪치다 )가 합쳐져서 함께 부딪치는 것이 충돌하는 것이구요^^. 'head-on collision'은 정면 충돌을 의미하지요. 'be on a collision course with ~' 는 숙어로 '~와 충돌이 불가피한 사정이다' 라는 뜻인데 여기서 'collision course' 는 그대로 두면 충돌하게 되는 코스를 말하지요. You are on a collision course with trouble. ( 당신은 고난과의 충돌을 피할 수 없어 = 너 큰일났어. ) 외워두면 좋은 문장이지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 7 years ago)
take a sip
'한모금 마시다'라는 의미의 숙어( idiom )로 'have a sip'으로 사용하기도 하지요. drink( 마시다,쭉마시다 )보다 천천히 약간씩 마시는 거구요. The lady is taking a sip of coffee from the glass. ( 그 여자는 잔으로 커피를 한모금 마시고 있다. ) 이와 반대로 '꿀꺽꿀꺽 마시다'는 gulp 를 쓰지요. He drank the glass of whisky in one gulp.( 그는 위스키 한잔을 단숨에 마셨다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
fountain
남자 소변기를 예술 작품 "샘(fountain)"이라고 미술전에 출품한 <마르셀 뒤샹( Marcel Duchamp, 1887~1968 )>은 현대미술의 문을 연 혁명가이지요. 당시는 황당해서 전시조차 거부당했지만 1999년 소더비 경매에서 1700만 달러에 팔렸다네요^^. 일찌기 25세에 회화를 포기한 그는 "예술적이지 않은 작품을 만들 수 없을까?" 하는 생각을 가지고 자전거 바퀴나 와인병 걸이 같은 기성품을 '레디메이드( ready-made )'라는 컨셉으로 발표하지요. 이쯤되면 예술 참 쉽지요? ㅎㅎ 체스에 심취하여 프랑스 체스 대표선수로 여러차례 우승도 하구요. 또한 여장을 하고 '에로스 셀라비'라는 예명으로 작품 활동도 했던 정말 다재다능하고 기괴한 예술가였지요. 그후 20년간 남모르게 '에탕도네'라는 음란한(?) 설치예술품을 만들었는데 관음을 하는 관객들로 완성되는 작품이라네요^^. » crimond ~(8 months ago)
jubilee
최장수 엘리자베스2세(1926~ ) 영국 여왕이 2012년에 즉위 60주년을 의미하는 'Diamond Jubilee Anniversary( 다이아몬드 주빌리 )'를 맞이했지요. <주빌리>란 일정 기간(50년)마다 죄를 사하거나 노예를 해방시켜주거나 부채를 탕감해주는 구약성서 레위기 25장의 기독교적 전통에서 유래되었는데 그해를 희년( 禧年, jubilee )이라고 하지요. 라틴어 jubilare( to shout with joy, 기뻐 소리치다 )와도 연관된 단어이구요. 다양한 주빌리가 있는데요.. 25년 - Silver J. 50년 - Golden J. 60년 - Diamond J. 65년 - Sapphire J. 70년 - Platinum J. 참고로 해가 지지않는 영국을 만든 빅토리아 여왕(1819~1901)이 64년을 즉위하면서 다이아몬드 주빌리를 달성한 적이 있다네요. 확실히 여자들이 오래사나봐요 ㅠ. » crimond ~(10 months ago)
complimentary ticket
'무료티켓( free ticket ), 초대권'을 의미하는데 complimentary는 '칭찬하는, 찬사' 등의 뜻을 가지고 있지만 여기서 처럼 '공짜( free )'의 의미도 있지요. 명사형은 compliment( 칭찬, 찬사 )입니다. The casino have provided complimentary beverage service. ( 카지노는 무료 음료서비스를 제공해왔다. ) » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
wonderful

'아주 멋진, 신나는, 경이로운' 뜻을 가진 단어 <원더풀>은 어려서부터 여기저기서 많이 들어왔지요. wonder(경이)의 형용사형인데 wonderful 하면 생각나는 노래가 있지요. 진한 막걸리 한잔 마신듯한 투박하고 껄쭉한 목소리의 흑인 재즈가수인 루이 암스트롱(1901~1971)이 부른 "What a wonderful world( 이 얼마나 멋진 세상인가 )"이지요^^. 가사가 아주 시적(詩的)이네요 ㅎㅎ.

I see trees of green, red roses, too.
( 푸른 나무들이 보이네요, 빨간 장미들도요. )
I see them bloom, for me and you.
( 그들이 꽃피우는 것이 보이죠, 나와 당신을 위해서 )
And I think to myself.
( 그리고 나는 홀로 생각하죠. )
What a wonderful world
( 이 얼마나 멋진 세상인가 )
..............

ClockLast updated: over 3 years ago (Net175.198.52.183)
Share_thisTags : wonderful3 poem1
Eye Padlock_closed
Back