Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
hilarious
'유쾌한, 즐거운, 아주 재미있는' 의미의 형용사이고 명사형은 hilarity( 아주 우스움, 재미있슴 )이지요. 어원적으로 그리스어 hilaros 에서 나와서 어근 hilar( cheerful 발랄한, 쾌활한 )이 포함된 단어이지요. The show was so hilarious that I couldn’t stop laughing. ( 그 쇼가 너무 재미있어서 웃음을 멈출 수가 없었다. ) 참고로 Hilary 는 여자이름으로도 사용되는데 아마도 발랄한 모습과 어울리기 때문이 아닐까 하네요^^. 우리가 잘아는 미국의 힐러리 여성장관은 Hillary 로 약간 스펠링이 다르지요. » crimond ~(over 5 years ago)
Keep right
'우측통행'을 나타내는 문구로 'Keep to the right' 라고도 하지요. 우리나라에서 과거에는 '좌측통행'을 했었는데 우측통행으로 바꾼지 얼마되지 않았구요. 좌측통행이 일제 식민지의 잔재라는 말도 있지요. 실제로 일본이나 영국같은 섬나라에서는 차량 및 보행자 좌측통행이 기본이지요. 우측통행이 합리적이라는 설들 중에 대부분의 사람들이 오른손잡이라서 문열기가 우측으로 접근하는 것이 맞다는 것과 차량이 우측통행을 하고 있기에 사람도 우측통행을 해야 교통사고를 줄일 수 있다는 내용도 있더군요^^. Where the path divides, keep right. ( 길이 나누어지는 곳에서, 우측으로 가세요. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
느낌아니까~~
요즘 TV개그 프로그램에서 유행하고 있는 말.. 느낌아니까.. 프로그램 보다가 이걸 영어로 어떻게 말해야 할까 생각하다 여기저기 뒤적뒤적해봤답니다. 이 프로그램하고 제일 잘 맞는 표현은 I know the feeling! 인데 맨 앞에 because (~때문에)보다는 since(~인 이상,~인 연유로)를 쓰는게 더 자연스러운 표현.. because는 필연적인 인과관계에 since는 그보다는 좀 더 여러 원인중에 하나인 경우에 쓰일수 있는 자연스러운 표현이라네요..Since I know the feeling! 또한 '우린 잘 통해'란 표현은 hit it off 란 표현을 쓰는데 We hit it off. 또는 I hit it off with you( 난 너랑 잘 통해)라고 쓸 수 있답니다. 이런 말을 자주 쓸수록 우리네 삶이 더욱 더 즐거워지겠죠? 개그 한 편 보시고 즐거운 마음으로 죽이 잘 맞는 친구랑 웃어보아요..느낌아니까~~^^ http://youtu.be/MqcjV5AMR6I » poppy ~(almost 5 years ago)
exploit
'착취하다, 부당하게 이용하다, 개발하다, 위업' 등의 의미이고 명사형은 exploitation( 착취, 개발 )이지요. 어원적으로 접두사 ex-( outward 밖으로 )와 어근 plo( fold 접다 )가 합쳐져서 밖으로 접는 즉 펼치는 뜻이 된 것이지요. 개발하거나 개척하는 것이 밖으로 펼쳐나가는 것이고 이 과정에서 원주민을 포함한 누군가를 착취하게될 가능성이 높겠지요? They ruthlessly exploited his workers. ( 그들은 노동자들을 무자비하게 착취했다. ) 이미지는 아동 착취( the exploitation of children )를 보여주네요 ㅠ.ㅠ » crimond ~(over 5 years ago)
sommelier
<소믈리에>는 포도주( wine 와인 )를 전문적으로 서비스하는 사람으로 와인 웨이터( wine waiter )라고도 부르지요. 또는 정확한 것은 아니지만 와인감별사라고도 하지요. 커피에 바리스타(barista)가 있다면 와인에는 소믈리에가 있구요^^. 어원적으로 여행 중에 식품이나 와인을 싣고 가는 소가 끄는 수레의 일종인 솜(somme)에서 유래된 단어라고 하네요. 근데 와인 소믈리에만 있는 것이 아니라 막걸리, 채소, 라면, 워터 등을 대상으로 하는 다양한 소믈리에가 있더군요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 2 years ago)
auxiliary
'보조의(additional), 도움이 되는, 유용한' 의미의 형용사로 발음([ɔ:g|zɪliəri])에 신경을 써야할 단어이지요. 어원적으로 라틴어 어근 aux( increase 증가하다 )을 포함해서 뭔가 보조적으로 늘리는(도움이 되는) 뜻을 가지게 된 것이지요. 영어에서 동사(verb)의 역할을 도와주는 'auxiliary verb(助動詞 조동사)'로 대표적으로 will, must, can, may, have.. 등이 있구요. 컴퓨터의 저장용량이 부족할 때 보조적으로사용하는 'auxiliary storage(보조기억장치)'도 있지요. 이미지는 "AUX(auxiliary)" 단자로 자동차에 내비게이션이나 스마트폰의 음악을 듣기 위해서 케이블로 연결하는 장치로 요즘은 블루투스로 많이 대체되고 있지요. » crimond ~(over 2 years ago)
anxiety
불안(不安)이란 마음이 편치않고 조마조마한 심리상태를 의미하지요. 어찌보면 우리네 인생은 불안으로 점철되어 있다고 볼 수도 있구요 ㅠ. 원시인에게 놀라고 긴장하는 것이 생존의 필수조건이고 현대인에게도 적절한 불안과 스트레스는 성과향상에 긍정적인 효과를 나타내지요. anxiety(불안)는 구체적인 대상이 없는 두려움이고 fear(공포)는 현실적인 위험이나 구체적인 대상이 있는 경우이구요. 어원적으로 가슴이나 목이 막히고 단단히 조이는 느낌이라는 뜻의 고대 인도게르만어 Angh 에서 유래되었다고 하네요. 어떤 심리학자의 연구에 의하면 우리가 느끼는 불안의 40%는 절대 일어나지 않을 일이고, 30%는 이미 일어난 일들이고, 22%는 아주 사소한 일이고, 4%는 우리가 전혀 해결할 수 없는 일이고, 고작 4%만이 우리가 관여할 수 있는 불안이라고 하네요^^. 너무 불안해하지 맙시다 ㅎㅎ. » crimond ~(over 1 year ago)
demonstration
'시위( protest ), 데모, 설명' 등의 의미이고 동사형은 demonstrate( 증거를 보여주다, 데모에 참여하다 )이지요. '데모'라는 단어은 거의 외래어로 자리잡았지요. 어원적으로 접두사 de-( 강조 )와 어근 monstrare( show 보여주다 )가 합쳐져서 제대로 보여주는 것이 시위가 된 것이구요^^. A larger anti-government demonstration was planned for Friday. ( 대규모 반정부 시위가 금요일에 계획되어 있었다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
prolific
'다산(多産)의, 다작(多作)의, 많은' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 라틴어 proles( offspring 자식 )에 어근 fic( make 만들다 )가 붙어서 '자식을 많이 낳는'이 된 것이구요^^. 'prolific year'는 곡식이나 열매등의 수확을 많이 얻는 '풍년(豐年)'을 말하지요. She is one of America's most prolific writers. ( 그녀는 미국의 가장 많은 작품을 쓰는 작가들 중의 한명이다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
snack culture
<스낵컬처>는 5-10분 이내로 과자먹듯이 짧은 콘텐츠(contents)가 인기리에 소비되는 문화현상으로 전세계적인 트렌드(trend)로 볼 수 있지요^^. 바쁜 현대인들은 시간과 장소에 구애받지 않고 자투리 시간(spare time)을 이용해서 빠르고, 쉽게 바로 보고 느낄 수 있는 웹툰, 웹드라마 등과 같은 동영상이나 이미지를 선호하구요. 그런데 이러한 콘텐츠 소비행태는 많은 것을 알게된 것 같지만 사실상 자신의 지식체계를 구축하는데에 그리 도움이 되지 않는다고 하네요 ㅠ. » crimond ~(over 3 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
word of mouth

여러가지 마케팅 방법 중에서 비록 파급속도는 느리지만 가장 효과있는 방식은 입에서 입으로 전해지는 입소문(word of mouth)이지요^^. 입소문이 일반 광고보다 신뢰성이 높은 것은 말하는 사람과 듣는 사람 간의 관계(relationship)가 있기 때문이겠지요. The rumor about her was spread by word of mouth. ( 그녀에 대한 소문은 입소문으로 퍼졌다. ) 참고로 입소문으로 고객을 사로잡는 버즈 마케팅( buzz marketing )도 있는데 벌이 윙윙거리며(buzz) 주변 사람들에게 제품이나 회사에 대하여 말을 전하는 방식이지요. 사람에 대한 평판이야말로 입소문이 가장 중요하겠지요.

ClockLast updated: over 2 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
Back