Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
cry vs sob
두 단어 모두 '울다'이지요. cry 는 '울다, 울부짖다, 울음' 등의 의미로 큰소리를 내면서 우는 상태를 말하지요. She did nothing but cry all day. ( 그녀는 하루 종일 울기만 했다. ) 반면에 sob 은 '소리를 죽여서 흐느껴 울다'이지요. The poor boy sobbed himself to sleep. ( 그 가여운 소년은 흐느껴 울다 잠들었다. ) 마치 laugh( 소리내어 웃다 )와 smile( 빙그레 웃다 ) 관계와 비슷하군요 ㅎㅎ. » crimond ~(6년 이상전)
narcotic
'마약(痲藥),진통제'를 뜻하는데 어원적으로 그리스 신화( Greek myth )에서 물에 비친 자신의 모습을 보고 반하여 빠져죽은 청년 '나르시소스( Narcissus )'에서 나온 narcissism( 자기 도취 )나 narcissus( 수선화 )가 유래되었지요. 아마도 마약복용하고 헤롱(?)대는 모습이 비슷하다고나 생각했나봐요^^. 마약이라는 단어는 원래 마취약(痲醉藥)의 준말이구요. Narcotics also may be prescribed for short-term pain relief. ( 마약제들이 짧은 기간 통증완화를 위해서 또한 처방될 수 있지요. ) » crimond ~(7년 이상전)
vacation
우리 모두가 기다리는 방학 또는 휴가 기간에 휴식을 취하기( to take a rest ) 보다는 그동안 못했던 뭔가를 해야만 한다는 의무감으로 빡빡한 일정으로 떠나기 쉽지요^^. 사실 vacation 은 어원적으로 볼때 '텅비우기' 또는 '어떤 것으로 부터 자유로워 지는 것'을 의미하지요. 라틴어 vacuus( 텅비우기 )에서 나온 어근 vac( empty 텅빈 )과 동사형 어미 -ate( make 만들다 ) 그리고 명사형 어미 -tion 이 합쳐진 단어이구요. 'on vacation' 은 '휴가로, 휴가를 얻어서' 의미의 숙어로 자주 사용되구요. They're on vacation in Bali right now. ( 그들은 지금 발리에서 휴가를 보내고 있다. ) » crimond ~(약 6년전)
goose egg
거위알을 말하는데 달걀보다는 많이 크지요. 숫자 0 과 닮아서( 그런데 안 그런 egg 가 있나여? ) zero 또는 zero score 의 뜻으로 시험에서 빵점을 받거나 경기에서 0 의 행진이 되는 경우에 사용한다네요^^. 영국에서는 duck's egg 라고도 하지요. 또 다른 뜻으로는 커다란 혹 ( large swelling, lump ) 가 있어요. 참고로 lay an egg 는 숙어로 '( 공연이 ) 흥행에 실패하다, 큰 손해를 보다, 시합에 지다' 의미를 가지구요. Our team laid a goose egg. ( 우리 팀은 득점을 하지 못했다. 0점이다 ) » crimond ~(7년 이상전)
haughty
'거만한, 오만한, 건방진' 의미로 어원적으로는 불어 haugh( high 높은 )에서 나온 단어이구요. 자신이 높은 곳에 있다고 생각하니까 거만하고,도도해지는 거겠지요^^. 같은 유래로 haute( 상류의,고급의 )도 있지요. Everybody got angry at her haughty attitude. ( 모든 사람들은 그녀의 거만한 한 태도에 화가 났다. ) 'have a haughty air'는 '건방진 태도를 취하다'라는 뜻이지요. 동의어로는 arrogant,impudent 등이 있구요. » crimond ~(7년 이상전)
consilience
<통섭>은 요즘 시대의 화두( 話頭 conversation topic )가 된 느낌이지요. 지식의 통합을 의미하는 통섭(統攝)은 자연과학과 인문사회학의 통합을 말하는데, 원래는 '큰 줄기를 잡다' 라는 뜻으로 원효대사가 사용한 단어라고 하네요^^. 어원적으로 라틴어 consiliere 에서 나왔는데 접두사 con-( together 함께 )과 salire( leap 뛰다 )가 합쳐져서 '함께 (학문의) 경계를 넘나드는' 뜻이 된 것이구요 ㅎㅎ. 융합( convergence )과 비슷한 의미로 사용되는데 국내에 통섭을 소개한 최재천 교수는 '융합은 재료를 섞어놓은 비빔밥이고, 통섭은 발효된 장이다.'라고 차이점을 설명하였지요. » crimond ~(5년 이상전)
Boston bag
<보스턴백>은 1930년경 미국 보스턴 대학생들이 사용하기 시작했다는데서 이런 이름이 붙여졌다고 하네요^^. 바닥은 직사각형이고 위는 둥근 모양을 하기에 간단한 여행이나 스포츠용으로 사용되는데 일박(一泊) 여행하기 좋아서 'overnight bag' 이라고도 하구요. 골프장에 갈때 필수품인데 바닥에 골프화를 넣고 위에 옷가지를 챙겨서 넣는데 제법 많이 들어갑니다 ㅎㅎ. » crimond ~(약 6년전)
하루에 감 한 개는 사과보다 심장에 더 좋을 수 있다.
명심할 몇 가지 식이요법 충고가 있다. 사과보다 하루에 한 개의 감은 심장병의 위험을 감소시킨 다는 것이다. 국제적인 한 연구원 그룹에 의한 두 가지 과일의 상세 비교로 감이 상당히 더 높은 농도의 식이 섬유, 미네랄과 페놀 화합물을 함유하고 있다는 것이 밝혀졌다. 이 화합물들은 심장병, 심부전과 뇌졸중의 주요 원인인 동맥경화증을 억제하는데 도움이 된다. 그 보고서는 농업 및 식품화학 저널(Journal of Agricultural and Food Chemistry)의 웹 출판물 2월 1일자에 발표되었다. 이스라엘 예루살렘의 헤브라이 대학 의학 화학부 연구 부교수 이자 선임연구원인 쉘라 고린스테인 박사는 이것이 감과 사과의 항 동맥경화증 능력을 평가하는 최초의 비교 보고서라고 말한다. 섬유질, 페놀, 미네랄과 극미량 원소의 상대적인 고 함량 때문에 감은 항 동맥경화증에 대한 식이요법으로 더 좋다.”고 고린스테인과 그녀의 동료들은 결론지었다. 연구원들은 쥐에 대한 사전 연구에서, 감이 쥐의 지질 대사를 향상 시켰다는 것을 보여주었다. 대부분 감은 사과의 두 배나 되는 식이 섬유를 가지고 있다. 이번 발견에 의하면, 두 과일의 껍질은 펄프나 전체 과일보다 더 높은 섬유질 수치를 갖는다고 한다. 감은 또한 사과보다 많은 주요 페놀류(산화 방지제)를 함유했다. 감은 상당히 더 높은 수준의 나트륨, 칼륨, 마그네슘, 칼슘, 철과 망간을 가지고 있다. 사과는 구리와 아연의 총 농도가 더 높았다. 하루에 중간 크기의 감 한 개(약 100그램)를 먹는 것은 동맥경화증을 억제하는데 충분히 도움을 준다. 그녀는 다른 과일 또한 심장병을 예방하는데 도움이 된다고 덧붙이며 식이요법에 과일들을 포함시키도록 촉구하고 있다. 이스라엘에서 매우 인기 있는 감은 “높은 비율의 폴리페놀, 특히 매우 좋은 산화방지제인 탄닌을 함유하기 때문에 선택되었다.”고 고린스테인은 말했다. 이 연구에는 폴란드의 야길로니안 대학, 스페인의 라이다 대학, 이스라엘의 카프란 의학 센터, 이스라엘 보건부 연구원들이 참여했다. 감나무는 수 천년 전 중국에서 최초로 재배되었고 현재 많은 나라에서 재배되고 있다. 중국,일본, 브라질과 한국은 주요 생산국이다. 감 재배가 늘어나고 있는 이스라엘은 샤론 후르츠(Sharon Fruit)라고 불리는 변종을 기른다. 감나무는 미국의 많은 지역에서 자라지만, 미국에서 소비하는 대부분의 감은 일본산이다. 출처 :『글로벌동향브리핑(GTB)』 » icemt ~(6년 이상전)
IMHO
인터넷을 통한 채팅( chatting )이나 문자 메세지( text message ) 전달이 많아지면서 약어( abbreviation ), 은어( slang )들이 많이 등장하게 되었지요. 이중에서도 많이 사용되는 IMHO( In my humble opinion )는 '제 소견으로는' 의미로 자주 사용되는 표현이구요. 우리나라에도 이런 식의 표현들이 많은데 나이든 사람들은 점점 힘들어지겠네요 ㅠ. IMHO, he is the best guitarist in this country. ( 내 생각으로는, 그가 이 나라에서 가장 뛰어난 기타리스트이다. ) » crimond ~(약 6년전)
ransom
'납치나 유괴된 사람에 대한 몸값'을 의미하지요. 어원적으로 라틴어이자 영어인 redemption( 구원, 구함 )에서 유래되었구요. The kidnappers are demanding a ransom of three million dollars. ( 납치범들은 삼백만 달러의 몸값을 요구하고 있다. ) 이미지는 멜깁슨 주연의 1996년 영화 '랜섬( ransom )'으로 항공사 사장의 아들을 납치하고 몸값을 요구하면서 일어나는 내용이지요. » crimond ~(약 7년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
onion

도무지 속을 알수없는 사람을 '양파같은 사람'이라고 표현하지요^^. 양파는 껍질이 겹겹이 둘러싸여있어서 계속 벗겨내도 알맹이가 보이지 않기에 속을 알기 어렵다는 의미를 가지는 것이구요. 양파는 매콤하면서도 달달한 맛이 있어서 음식재료로 많이 사용되는데 특히 중국요리에 엄청 쓰이지요. 양파라는 노래잘하는 가수도 있잖아요? 어원적으로 라틴어 union( one 하나 )에서 유래되어 층층이 쌓인 한 덩어리(unity)라는 뜻을 내포하고 있지요. 참고로 "know one's onions" 라는 표현이 있는데 이렇게 어려운 양파를 안다는 것은 '자신의 분야나 어떤 주제에 대하여 잘 알다' 라는 뜻이지요. The salesman knows his onions. ( 그 세일즈맨은 자신의 분야를 잘 알고있다. ) 예전에 양파를 일본말로 '다마네기'라고들 많이 말했었지요 ㅎ.

Clock최종갱신일: 약 3년전 (Net175.198.52.183)
Share_this태그 : onion1 one14
Eye Padlock_closed
돌아가기