Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (약 7년전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
needle eye
성경(The Bible)에서 예수가 낙타(camel)가 바늘 구멍( needle eye )에 들어가는 것이 부자가 천국가는 것보다 쉽다고 말씀하셨지요. It is easier for a camel to go through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God. 한마디로 거의 불가능하다는 얘기지요^^. 바늘 구멍을 우리나라에서는 '바늘 귀(ear)' 라고 표현하는데 서양에서는 '바늘 눈(eye)' 라고 하는 것이 재미있네요 ㅎㅎ. » crimond ~(약 7년전)
green light
교통 신호등( traffic light )의 녹색불은 가도 좋다는 허가를 의미하듯이 '사업에 대한 허가( permission ), 승인'을 뜻하는 숙어이지요^^. 녹색은 마음을 편하게 해주고, 눈에 피로를 줄여주는 자연의 색상이지요. 물론 반대는 'red light' 이구요. The committee has decide to give the green light to the plan. ( 위원회는 그 계획을 승인하기로 결정했다. ) » crimond ~(약 5년전)
life in the fast lane
'약육강식(弱肉强食)의 인생, 무모한 인생' 의미의 숙어이지요. 문자 그대로 해석을 하면 'fast lane' 은 도로의 추월선으로 추월선으로 계속 달리는 자동차같은 인생이니 얼마나 치열하고도 무모한 인생인가요? The world of businesses is life in the fast lane. ( 비지니스의 세계는 약육강식의 삶이다. ) 인기그룹 'Eagles( 이글스 )'의 노래 중에서도 'life in the fast lane' 이라는 곡도 있던데 저는 처음 들어보았어요^^. » crimond ~(약 6년전)
sacrifice
'희생(犧牲), 제물, 희생하다' 등의 의미를 가지지요. 어원적으로 어근 sacr(i)( holy 신성한 )과 fic( make 만들다 )가 만나서 '신성하게 하다'라는 뜻이 나온 거구요. 옛날에 행해졌던 'human sacrifice'는 인신공양으로 사람을 제물로 드리는 것이지요 ㅠ. I will make any sacrifice to marry her. ( 나는 그녀와 결혼하기 위해서 어떠한 희생이라도 치루겠다. ) 이미지는 구약성서에서 아브라함이 하나님의 말씀에 순종하여 자신의 아들인 이삭을 제물로 바치려하는 내용이지요. » crimond ~(6년 이상전)
favorite
'매우 좋아하는, 잘하는, 좋아하는 사람' 등의 의미이고 favor( 호의,친절 )와 연관이 있지요. 어원적으로 라틴어 어근 favor( goodwill 호의 )에서 나왔다네요. 'favorite song'은 '좋아하는 곡, 애창곡'이지요. 'favorite site( 좋아하는 사이트 )'의 리스트를 즐겨찾기 또는 북마크( bookmark )라고 하지요. She is a favorite of our teacher. ( 그녀는 우리 선생님이 가장 아끼신다. ) » crimond ~(약 7년전)
It's all Greek to me.
직역하면 '그것은 나에게 온통 그리스 말이다.' 인데 어떤 내용을 도무지 알아들을 수 없거나 종잡을 수 없는 경우에 사용하는 표현이지요^^. 로마시대에 지식인들 중에 일반인이 알아듣지 못하게 어려운 그리스어로 얘기하는 경우가 있었다는 설도 있어요. 그리고 세익스피어의 작품에도 등장하는 문장이라고 하네요. It's quite Greek to me. 또는 It sound Greek to me. 로 사용하기도 하구요. It's all Chinese to me. 처럼 바꾸어서 쓰기도 하는데 한문(漢文) 또한 만만치 않지요 ㅎㅎ. » crimond ~(6년 이상전)
a grain of salt
'소금 알갱이' 라는 뜻을 가진 숙어로 여기서 grain 은 '곡물, 알갱이, 티끌'등의 의미를 가지지요. 같은 표현으로 'a pinch of salt' 도 있구요. You must take his words with a grain of salt. ( 당신은 그의 말을 감안해서 들어야한다. ) 여기서 'take ~ with a grain of salt'라는 관용적인 표현이 있는데 '~을 의심을 하면서 받아들이다, ~을 감안해서 듣다' 라는 뜻이지요. 여기서 소금(salt)이 아닌 의심(doubt)을 뜻하는 것은 과거에 독이 의심스러울 때 소금을 해독제로 사용했었다고 하네요^^. 특히 허풍이나 뻥을 잘치는 사람들을 대상으로 사용하는 표현이겠지요? ㅎㅎ » crimond ~(약 3년전)
slippery
'바닥이 젖어있으면 미끄러우니 주의하라' 는 표지판(signboard)이지요. slippery 는 '미끄러운, 약삭빠른' 의미로 동사, 명사형 slip( 미끄러지다, 전락하다, 실수, 미끄러짐 )에서 나왔지요. 그런데 재미있는 것은 slipper(슬리퍼)가 발을 미끄러뜨려서 쉽게 신고 벗고 할 수 있는 신발( shoes )이라는 거지요^^. The overnight snow made the road really slippery. ( 밤새내린 눈이 도로믈 매우 미끄럽게 만들었다. ) » crimond ~(약 6년전)
belligerent
'공격적인,교전중인,호전적인' 의미의 형용사로 어원적으로는 그리스 로마신화(myth)에 등장하는 '전쟁(war)의 신(神)' Mars의 아내인 '전쟁의 여신( Goddess )' Bellona 에서 유래되었지요. 여기서 유래된 단어 중에 rebellion(반역,반란), bellicosity(호전성) 등이 있구요. She always seems belligerent to him. ( 그녀는 항상 그에게 호전적으로 보인다. ) » crimond ~(약 7년전)
hypocrisy
'위선(僞善)' 즉 겉으로만 착한 척하는 것을 말하지요. 어원적으로 접두사 hypo-( under 아래로 )와 그리스 어근 krinein( separate 분리된 )이 합쳐져서 '아래부터 분리된'에서 겉과 속이 다른 위선이 나온거지요^^. I could no longer stand his hypocrisy. ( 나는 그의 위선을 더 이상 참을 수 없었다. ) 이미지가 정치적인 위선( political hypocrisy )을 잘~보여주고 있네여 ㅎㅎ. » crimond ~(6년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
alto

<알토>는 소프라노(soprano)에 비하여 낮은 음역의 여성파트이지요. 어원적으로 라틴어 altus( high 높은 )에서 유래된 것은 의외이지요? 중세 교회음악에서는 여성 참여를 금지했기에 팔세토(falsetto)를 써서 옥타브 위의 높은 소리를 내는 남성파트를 알토라고 불렀다고 하네요^^. 우리나라는 소프라노가 많고 알토가 적다고 하네요. 참고로 국내 스포츠 전문브랜드 <르카프(LeCAF)>는 'Le Citius, Altus, Fortis( 더 빠르게, 더 높게, 더 힘차게 )'라는 올림픽 정신에서 나왔다고 하지요.

Clock최종갱신일: 2년 이상전 (Net175.198.52.183)
Share_this태그 : alto1 high9
Tag_blue스토리북: Music is my life.(21)
Eye Padlock_closed
돌아가기