Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
prescription
'처방전, 처방(處方)'을 의미하며 동사형은 prescribe( 처방하다 )이지요. 어원적으로 접두사 pre-( before 미리 )와 어근 scrib(e) ( write 쓰다 )가 합쳐져서 '의사( doctor )가 미리 약( drug )을 정하여 써주다'가 바로 처방이 되는 것이지요^^. 특히 병원에서의 처방전을 'medical prescription' 이라고 하구요. Antibiotics are only available by prescription. ( 항생제는 처방전에 의해서만 살 수 있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
pink slip
겉보기와는 달리 '러브레터( love letter )'가 아니라 '해고통지서'를 말하지요^^.여기서는 'You are cut!( 당신 해고되었어! )' 라고 심하게(?) 되어있는데 'layoff notice( 해고 통지 )'로도 많이 사용되지요. The boss gave me the pink slip yesterday. I was fired. ( 사장이 어제 나에게 해고통지서를 주었다. 나는 해고되었다. ) 참고로 'pink slip party' 가 있는데 실직자들이 모이는 파티를 말하지요. » crimond ~(over 7 years ago)
인디밴드
<인디밴드(Indie band)>는 자신들이 원하는 음악을 하기 위해서 메이저 상업음반사에 소속되지 않고 독립적으로 음악활동을 하는 그룹이나 밴드를 의미하지요. Indie는 independent(독립적인)의 약어로 인디언(Indian)과는 아무런 관계가 없답니다ㅎㅎ. 그래서 그런지 음악이 유행을 따라가지 않고 참신하고 새로운 시도를 많이 해서 좋은 것 같아요. 처음부터 인디밴드를 하는 경우도 있겠지만 연결되는 소속사가 없어서 어쩔 수없이(?) 인디밴드가 되는 경우도 있겠지요^^. 최근에는 인터넷을 통하여 유투브나 팟캐스트 등을 통한 채널이 있어서 과거보다 훨씬 인디밴드를 홍보할 방법이 많아졌다는 점도 도움이 될 겁니다. » crimond ~(about 5 years ago)
delinquent
'비행(非行)의, 채무를 이행하지 않은, 연체의( overdue )' 등의 의미를 가지는 형용사이고 명사형은 delinquency( 비행 )이지요. 어원적으로 접두사 de-( away 떨어져서 )와 어근 linq(u)( leave 떠나다 )가 합쳐져서 '정상적인데서 떨어져있는' 또는 '해야할 의무로 부터 떨어져있는' 뜻이 된 것이지요. 'juvenile delinquent' 는 비행청소년( 날라다니는 청소년 아님 ㅋ )이지요. She was delinquent on her credit card balances. ( 그녀는 카드 빚이 연체되었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
savvy
'알다( know ),정통한,지식( know-how )'등의 뜻으로 철자가 특이하게도 'v'가 중복되어있네요^^. '요령이 있는,상식이 있는' 등의 의미로 'savvy girl'은 쇼핑에 있어서 '알뜰소비녀(?)'라고나 할까요? Because of Internet, they became savvy consumers. ( 인터넷 덕분에 그들은 현명한 소비자가 되었다. ) 이런 이름의 잡지도 있고, 책제목이나 인터넷 쇼핑몰에도 이 단어가 많이 사용되더군요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
pawn shop
'전당포(典當舖)'는 지금은 우리나라에서 많이 없어졌지만 예전에는 현금( cash )이 급하게 필요한 서민들에겐 꼭 필요한 장소였지요^^. 특히 돈없는 대학생들이 시계( watch )나 공학용 전자계산기( electronic calculator )를 맡기고 감정에 의해 돈을 받아서 술을 마시곤 했지요. 그런데 돈을 찾는 날 모여서 그 돈으로 다시 술을 마시고 결국 물건은 주인이 나중에 자신의 돈으로 찾아야했지요 ㅠ. He went to the pawn shop yesterday because he needed some money. ( 그는 약간의 돈이 필요했기 때문에 어제 전당포에 갔다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
government
'정부(政府), 행정, 통치'등의 의미를 가진 명사이고 동사형은 govern( 통치하다 )이지요. 어원적으로 라틴어 gubernare( steer 배의 키를 조정하다 )에서 나왔구요. 결국 정부가 하는 일은 전체적인 방향을 잡는 것이라는 뜻이겠지요^^. The government distributes free food to the poor. ( 정부는 가난한 사람들에게 무료 식량을 배급해준다. ) governor( 거버너 )는 '식민지 총독, 주지사, 단체장'을 의미하구요. » crimond ~(over 7 years ago)
corrupt
'부패한, 타락한, 고장난, 타락시키다' 의미이고 명사형은 corruption( 부패, 오염 )이지요. 어원적으로 접두사 cor-( 강조 )와 어근 rupt( break 파괴하다 )가 만나서 '완전히 파괴되어 부패하게' 된 것이지요^^. The company was considered utterly corrupt. ( 그 회사는 완전히 부패한 것으로 여겨졌다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
accolade
'영예( honor ), 기사 작위식'의 뜻을 가지는데 중세에 기사( knight )를 임명할 때 주군에 충성을 맹세하면서 목( collar )주위에 칼( sword )을 얹는 의식을 하는데 이 단어 속에 어근 col도 여기에서 유래된 것이라네요^^. '작위를 받다'는 'receive the accolade' 이구요. He was happy to receive the accolade. ( 그는 작위를 수여받아서 기뻤다 ) » crimond ~(over 7 years ago)
hit the hay
'자러가다( go to bed, go to sleep )' 라는 의미의 숙어이구요. 문장 내용은 '마른 풀을 치다' 인데 미국 서부시대에 카우보이( cowboy )들이 피곤에 치친 몸을 마굿간에 깔려있는 마른 풀 위에 던져서 잠에 빠지던 상황에서 나온 표현이라네요^^. 비슷한 표현으로는 hit the sack 도 있구요. After the hard training I hit the hay. ( 힘든 훈련 후에 나는 잠에 빠졌다. ) » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
long face

'시무룩한, 침통한 얼굴'을 의미하는 관용적인 표현이지요^^. 기분이 울적해지면 입술이 다물어지고 입꼬리가 아래로 내려가서 얼굴이 전체적으로 길게(long) 보이는 거지요 ㅎㅎ. 그래서 Why the long face? ( 왜 그리 우울해있니? ) 라는 잘~알려진 표현이 있는데 같은 뜻으로 Why so blue? 또는 Why so down? 등이 있지요. 참고로 이런 표현도 있어요. Don't make a long face.( 인상쓰지마! ) 이미지는 오바마 미국대통령의 long face를 잘 보여주는데 우리나라 사람들보다 얼굴 표정이 훨씬 다양한 것 같아요.

ClockLast updated: almost 3 years ago (Net210.178.84.16)
Share_thisTags : long4 face9
Eye Padlock_closed
Back