Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
Paralympics
<패럴림픽>은 장애인 올림픽을 의미하지요. 영어 사전에 의하면 '장애인 경쟁자들 만을 위한 올림픽 경기( Olympic game only for the disabled competitors )'로 풀이되어 있구요. 어원적으로 paraplegia( 하반신 마비 )와 Olympics( 올림픽 )이 합쳐진 단어로 처음에는 이차세계대전( the Second Word War ) 이후 척수 장애( spinal cord injury )에 의한 하반신 마비 환자들을 대상으로 시작되었지만 이후에는 전반적인 장애인을 대상으로 하게 되었다네요^^. 정규 올림픽이 끝난 그 장소에서 시설을 이용해서 개최한다는 점이 특이하구요. 최근에는 parallel( 평행한, 함께 가는 )과 Olympics 가 합쳐진 '함께 하는 올림픽' 의미로 승화되었다네요^^. » crimond ~(5년 이상전)
favorite
'매우 좋아하는, 잘하는, 좋아하는 사람' 등의 의미이고 favor( 호의,친절 )와 연관이 있지요. 어원적으로 라틴어 어근 favor( goodwill 호의 )에서 나왔다네요. 'favorite song'은 '좋아하는 곡, 애창곡'이지요. 'favorite site( 좋아하는 사이트 )'의 리스트를 즐겨찾기 또는 북마크( bookmark )라고 하지요. She is a favorite of our teacher. ( 그녀는 우리 선생님이 가장 아끼신다. ) » crimond ~(약 7년전)
headfirst
'머리부터 먼저, 성급하게, 무작정( headlong )' 을 의미하고 'head first' 로 쓰기도 하구요. 머리부터 들이대니까 성급한 것이구요^^. 이미지는 오라일리( O'Relly )사의 세계적인 베스트셀러 'Head First' 시리즈 중의 한권인데 주로 IT 관련 또는 과학서적을 독특한 편집 기획으로 재미있게 공부할 수 있도록 해주는데 국내에는 '헤드퍼스트' 시리즈로 번역되어서 많은 인기를 얻고 있지요. 국내 출판사 '길벗'에서 1995년에 IT 서적을 대상으로 "무작정 따라하기( 일명 '무따기' )" 시리즈로 돌풍을 일으켰는데 headfirst 시리즈는 2003년이니 혹시 아이디어를 도용한 것은 아닐까요? ㅎㅎ » crimond ~(5년 이상전)
massage
'마사지'는 안마(按摩)를 의미하는 외래어( loanword )로 손으로 두드리거나 주물러서 뭉친 근육( muscle )을 풀어주거나 혈액순환( blood circulation )을 돕는 행위이지요. 어원적으로는 아랍어 mass 에서 유래되었는데 stroke( 타격,때리다 )의 뜻이구요. A massage will relax the tense muscles. ( 마사지는 긴장된 근육들을 풀어 줄거다. ) 철자가 헷갈리는 단어로는 message( 소식,메세지 )가 있지요^^. » crimond ~(약 7년전)
lucrative
'수익성이 좋은(profitable), 돈이 벌리는' 등의 의미를 가지는 형용사이지요. 어원적으로 어근 lucre(money 돈)와 형용사형 접미사 -ative 가 합쳐진 것이지요. 'lucrative business'는 '수익성이 좋은 사업'이구요. That company is considered as being quite lucrative. ( 그 회사는 상당히 수익성이 좋은 것으로 알려져있다. ) » crimond ~(약 7년전)
queue
'땋아 늘인 머리, 대기 행렬, 줄서다' 라는 의미이지요. Please queue here! ( 여기에 줄 서세요! ) 인데 그냥 'Q Here!' 라고도 하는데 미국보다는 주로 영국 영어적인 표현이라고 하네요. '새치기하다'는 'jump the queue' 그리고 '새치기'는 'queue jumping' 이지요. 참고로 컴퓨터 프로그래밍에는 'queue ( 큐, 대기 행렬 )' 라는 자료구조가 있는데 대기자 줄처럼 처음 들어온 데이타가 처음 나간다는 의미의 FIFO( First In First Out ) 구조라고도 하구요. » crimond ~(7년 이상전)
ambitious
'야망(野望)을 품은,열망하는' 의미의 형용사형이고 명사형은 ambition( 대망,야망,큰 뜻 )이지요. 어원적으로 접두사 ambi-( around 주변에 )와 어근 it( go 가다 )가 합쳐져서 '주변을 여기저기 다니다'가 야망을 가진 사람들의 자세가 되겠지요^^. Boys, be ambitious! ( 소년이여, 야망을 가져라! ) 너무도 유명한 명언으로 윌리엄 스미스 클라크(1826-1886)가 일본 농업학교를 떠나면서 남겼지요. » crimond ~(약 7년전)
chauffeur
불어( French )에서 온 발음이 쉽지 않은 단어로 '자가용 운전수, 고용 운전수로 운전하다' 등의 의미이지요. 그냥 운전기사가 아니라 부자나 거물급 인사의 운전기사를 말하지요. 불어로는 '불을 가열하다, 따뜻하게 하다' 로 옛날 자동차는 출발 전에 엔진( engine )을 가열해야만 했기에 운전수( driver )또는 화부(火夫)라고 불렀다네요. 그땐 힘들었겠어요^^. She rides an expensive car with a chauffeur.( 그녀는 운전사가 딸린 비싼 차를 탄다. ) » crimond ~(약 7년전)
long face
'시무룩한, 침통한 얼굴'을 의미하는 관용적인 표현이지요^^. 기분이 울적해지면 입술이 다물어지고 입꼬리가 아래로 내려가서 얼굴이 전체적으로 길게(long) 보이는 거지요 ㅎㅎ. 그래서 Why the long face? ( 왜 그리 우울해있니? ) 라는 잘~알려진 표현이 있는데 같은 뜻으로 Why so blue? 또는 Why so down? 등이 있지요. 참고로 이런 표현도 있어요. Don't make a long face.( 인상쓰지마! ) 이미지는 오바마 미국대통령의 long face를 잘 보여주는데 우리나라 사람들보다 얼굴 표정이 훨씬 다양한 것 같아요. » crimond ~(2년 이상전)
sweater
<스웨터>는 따뜻하고 부드럽고, 신축성이 좋아서 입고 벗기 편해서 남녀노소가 즐겨입는 옷이지요. 니트(knit 짜다) 방식으로 만들어진 상의를 의미하는데 어원적으로 원래 땀(sweat)을 내기 위한 운동복으로 사용되던 옷이었다가 미국 아이비리그 축구팀에서 유니폼으로 사용하면서 유행하게 되었다네요^^. 참고로 'sweater girl'은 작은 사이즈의 스웨터를 입어서 가슴을 강조하는 섹시한 여성을 의미하지요 ㅎㅎ. » crimond ~(약 4년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
party pooper

'분위기를 못맞추고 흥을 깨는 사람'을 의미하는 표현이지요^^. 주변에 보면 이런 사람 한두명은 있기 마련이지요. poop 은 '똥, 똥을 싸다'를 뜻하기에 party pooper 는 파티에서 똥싸는( 똥을 끼얹는 ) 사람인 것이구요 ㅠ. 비슷한 표현으로 'wet blanket'도 있어서 활활 타오르는 분위기를 젖은 담요로 덮어서 끄는 사람도 있지요. 참고로 파티에 적극적으로 참여하는 사람을 가르켜서 'party animal' 이라고 하지요. Don't be a party pooper.( 분위기깨는 사람이 되지마라~)

Clock최종갱신일: 2년 이상전 (Net175.198.52.183)
Share_this태그 : party6 pooper1
Eye Padlock_closed
돌아가기