Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
siren
'경보, 싸이렌' 으로 알려져 있는 외래어(loanword)로 유래는 그리스 신화에서 시실리섬 부근 작은 섬에 살던 바다의 요정(fairy) <세이렌(Seiren)>에서 나왔어요. 배가 지나갈 때 아름다운 노랫소리에 유혹되어 바다에 뛰어들어서 오딧세이에서는 선원들을 밧줄로 묶어놓고서 지나갔다고 하네요. 이 후에 의미가 '아름다운 피리소리' 를 거쳐서 지금에 이르렀다네요. 상반신은 여자, 하반신은 물새라던데 어째 이미지는 ㅋㅋ. 그리고 로렐라이 전설과 비슷한 면이 있네요^^. » crimond ~(약 7년전)
tone-deaf
'음치의, 음감이 없는' 의미의 형용사이지요. 음치( tone-deafness, 音痴 )란 음에 대한 감각이 둔하고 목소리의 가락이나 높낮이 등을 분별하지 못하는 상태이구요. 어원적으로 tone(음정)에 대하여 deaf(귀머거리의) 상태라는 뜻인거지요^^. 근데 음치는 대부분 노래를 크게 부르더라구요 ㅎㅎ. 이미지는 역사상 최악의 음치 소프라노 플로렌스 포스터 젠킨스( Florence Foster Jenkins )를 그린 영화 <플로렌스>이지요. 그녀는 1944년 76세의 나이로 미국 카네기홀에서 독창회를 성황리(?)에 마치고 음반도 발매했는데 그 중에 모차르트 오페라 마술피리의 '밤의 여왕 아리아'는 정말 압권이지요. 1%의 재능과 99%의 자신감만으로 카네기 홀에 섰다고 하네요 ㅠ. » crimond ~(2년 이상전)
He hit the nail on the head.
'그는 핵심을 찌른다.' 또는 '그가 바로 맞춘다.' 라는 표현이지요. 못의 머리를 제대로 망치( hammer )로 내려치니 '정곡을 찌른다' 의미이지요^^. nail 은 '손톱, 발톱' 의미도 있고 여기서 처럼 '못'의 뜻도 있구요. She always hit the nail on the head when she speaks to others. ( 그녀가 다른 사람들에게 말할 때 항상 핵심을 찌릅니다. ) » crimond ~(7년 이상전)
barista
<바리스타>는 즉석에서 커피( coffee )를 전문적으로 만들어 주는 사람을 말하지요. 어원적으로 이탈리아어로 '바( bar ) 안에서 만드는 사람'이라는 뜻인데 바텐더( bartender, barman )도 바안에서 일하지만 칵테일을 다루는 사람이지요^^. The skilled barista is capable of performing more operations at the same time. ( 숙련된 바리스타는 동시에 여러 작업들을 수행할 수 있다. ) » crimond ~(6년 이상전)
bewitched
'마법에 걸린, 황홀한' 의미의 형용사이고 동사형은 bewitch( 홀리다, ~에게 마법을 걸다 )이지요. 어원적으로는 접두사 be-( make 만들다 )와 witch( 마녀 )가 만나서 마녀에 의해서 만들어진 상황이 되는 것이지요^^. They were completely bewitched by her beauty. ( 그들은 그녀의 미모에 완전히 매료되었다. ) witch는 wizard( 마법사 )의 여성형이고 wicked( 사악한 )에서 유래되었다고 하네요. » crimond ~(약 7년전)
whistleblower
'내부 고발자, 밀고자'를 의미하고 whistle-blower 또는 'whistle blower' 로 표기하지요. 단어의 구조상 whistle( 호루라기 )와 blow( 불다 ) 그리고 명사형 접미사 -er 이 합쳐져서 '호루라기를 부는 사람'으로 자신이 속한 조직내부의 비밀을 호루라기 불듯이 밖으로 알리는 밀고자가 되는 것이지요^^. 'blow the whistle' 은 숙어로 '밀고하다' 라는 뜻이구요. 얼마전에 미국 전직 CIA 요원이었던 에드워드 스노든( Edward Snowden )이 미국 첩보기관의 불법 사찰, 도청을 폭로하였지요. Edward Snowden is a whistleblower, not a spy. ( 에드워드 스노든은 스파이가 아니라 밀고자다. ) » crimond ~(5년 이상전)
seesaw
어렸을 때는 놀이터( playground )에 꼭 <시소>가 있었고 나름 재미있는데 언제부턴가 우리 주변에서 볼 수 없게 되었는데 우리나라 전통의 널뛰기와도 비슷한 부분이 있구요^^. seesaw 는 '시소, 동요, 변동하는, 동요하여' 등의 의미이지요. 양끝이 올라갔다 내려갔다 하는 모습이 마치 톱질하는( saw ) 모습을 보는 듯하다는데서 나왔다는 설명도 있고, 올라가서 보고( see ) 내려가니까 아까 보았다( see 과거형 saw )가 반복된다는 의미도 되구요 ㅎㅎ. Two children are on a seesaw. ( 두 어린이들은 시소놀이를 하고 있다. ) » crimond ~(약 6년전)
cry vs sob
두 단어 모두 '울다'이지요. cry 는 '울다, 울부짖다, 울음' 등의 의미로 큰소리를 내면서 우는 상태를 말하지요. She did nothing but cry all day. ( 그녀는 하루 종일 울기만 했다. ) 반면에 sob 은 '소리를 죽여서 흐느껴 울다'이지요. The poor boy sobbed himself to sleep. ( 그 가여운 소년은 흐느껴 울다 잠들었다. ) 마치 laugh( 소리내어 웃다 )와 smile( 빙그레 웃다 ) 관계와 비슷하군요 ㅎㅎ. » crimond ~(6년 이상전)
Does it ring a bell?
'뭐 생각나는 거 없어?'라는 관용적인 표현이지요. 'ring a bell'은 '머리 속의 종을 울린다' 라고 생각하면 이해가 갈겁니다^^. 또한 '들어본 적이 있다'라는 뜻도 되지요. Her name doesn't ring a bell. ( 그녀의 이름을 들어본 기억이 없다. ) '초인종을 누르다'도 'ring a doorbell( bell )'로 사용하구요. » crimond ~(7년 이상전)
exodus
<엑소더스>는 '이주, 출국(出國)'의 의미이고, 구약성서( the Old Testament, Bible )의 '출애굽기( the Exodus )'는 선지자 모세( Moses )가 하나님의 계시로 애굽( 과거 이집트 Egypt의 명칭 )에서 고난받고 있던 이스라엘 백성들을 탈출( escape )시키는 내용이지요. 어원적으로는 그리스어로 접두사 exo( 밖으로 )와 hodos( way 길 )가 결합되었지요. An exodus of players will have a major impact on the England team. ( 선수들의 이탈이 영국팀에 중대한 충격을 줄 것이다. ) » crimond ~(7년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
laptop

<랩탑(lap) 컴퓨터>는 무릅(lap) 위에(top) 놓고 사용할 수 있는 휴대용 컴퓨터( portable computer )로 우리가 아는 <노트북>을 의미하지요^^. laptop 은 정확하게 말하면 무릎(knee)이라기 보다는 무릎 위의 넓적다리( 허벅지 ) 또는 대퇴(thigh) 부분을 말하지요. 이에 반하여 책상(desk) 위의 정해진 위치에 놓고 사용하는 일반적인(?) 컴퓨터를 <테스크탑(desktop) 컴퓨터>라고 하구요.

Clock최종갱신일: 2년 이상전 (Net220.76.217.47)
Eye Padlock_closed
돌아가기