Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
accident vs incident
두 단어 모두 '사건,사고'라는 의미이지요. accident 는 '예기치 못한 사고'를 말하지요. 이미지처럼 바퀴가 빠지는 오토바이 사고는 확실히 accident 이지요^^. The traffic accident was due to his drinking. ( 그 교통사고는 그의 음주때문이었다. ) 반면에 incident 는 '의도적인 사고'를 말하지요. She has reported the incident to the police. ( 그녀는 그 사건을 경찰에 신고했다. ) 결국 두 단어의 차이는 '의도( intention )'가 있었는지 여부에 있답니다. » crimond ~(about 7 years ago)
hot dog
<핫도그>는 맛도 좋고 간편하게 먹을 수 있어서 사랑받는 음식이지요. 핫도그에 들어가는 길쭉한 모양의 소시지(sausage)를 다리가 짧고 몸통이 긴 형태의 개 닥스훈트(Dachshund)와 닮았다고 해서 '닥스훈트 소시지'라고 불렀구요. 따뜻한 닥스훈트 소시지에서 'hot dog'이라는 말이 나왔다고 하네요^^. 어렸을 때 학교 앞에서 팔던 핫도그는 작은 소시지에 밀가루 옷만 엄청 입혀서 시커먼 기름에 튀겼는데도 왜 그리도 맛있었는지 모르겠어요 ㅎㅎ. 참고로 길쭉한 모양의 소시지는 독일의 '프랑크프르트'에서 주로 만들어서 프랑크 소시지라고 부른다네요. » crimond ~(over 4 years ago)
scary
'무서운(terrible), 겁나는' 의미의 형용사이고 scare 는 '겁주다, 겁먹다, 공포'등의 의미이지요. 어원은 확실하지 않다고 하는데 이 단어들에 포함된 scar(흉터)가 겁먹기에 충분하지 않을까요? 'scary movie' 는 무서운 공포영화이지요. As soon as he told me a scary story, it gave me goose skin. ( 그가 나에게 무서운 이야기를 하자마자, 소름이 돋았다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
mature vs ripe
두 단어 모두 '성숙(成熟)된' 의미를 가지는데 mature는 '사람이나 동물이 성숙된, 신중한, 보험이 만기가 된' 뜻이고 반의어는 immature이지요. She is very mature for her age. ( 그녀는 자신의 나이에 비하여 매우 어른스럽다. ) My life insurance policy will mature next month.( 내 생명보험은 다음달에 만기이다. ) 반면에 ripe는 '과일이나 곡물이 잘 익은' 입니다. We can pick the lemon when they are ripe. ( 우리는 레몬이 잘 익을 때 딸 수 있습니다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
bull market
주식( stock ) 시장에서 주가가 치솟아 오르는 강세장을 'bull market' 이라고 하지요. 이는 '황소( bull )'같이 거침없이 치달아나가는 모습이 연상되기 때문이겠지요^^. 반면에 하락장은 'bear market' 이라고 하는데 '곰( bear )'하면 '은근과 끈기'를 떠올리고 또 다른 뜻으로 '참다,견디다'라는 의미도 있잖아요? » crimond ~(over 6 years ago)
I'm on the wagon.
'나 술 끊을거야!' 라는 표현인데 이미지와는 전혀 안 어울리네요ㅎㅎ. 예전에 도로에 먼지나지 않도록 물을 뿌리는 살수차( water wagon )가 있었는데 술을 끊겠다는( abstaining from alcohol )사람은 '마차에 올라타서 물만 마시겠다' 라고 말했다고 하네요^^. 이후로 이런 표현이 생겼다고 하네요. 반면에 I'm off the wagon. ( 술을 끊었다가 다시 마시다 ) 라는 표현도 있네요. » crimond ~(about 7 years ago)
disgusting
'구역질나는( nauseating ), 혐오스러운' 의미의 형용사이고 명사,동사형은 disgust( 혐오감, 역겨움, 혐오감을 유발하다 )이지요. 어원적으로 접두사 dis-( not 부정 )와 라틴어 gustare( taste 맛 )이 합쳐져서 맛이 없슴을 뜻하게 된 것이구요^^. What a disgusting smell! ( 정말 역겨운 냄새로군! ) His behavior at the party was disgusting. ( 파티에서 그의 행동은 혐오스러웠다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
Cajun
<케이준>이라는 말이 들어간 음식들이 주변에 제법 있지요^^. Cajun chicken pasta 등.. 케이준은 원래 캐나다 남동부에 있는 아카디아라는 지역에 프랑스인들이 이주해서 살았는데 이곳 지명을 인디언들이 잘못 부르다가 나온 말이라고 하네요. 그런데 이곳을 점령한 영국인들에 의해서 미국 루이지애너주로 강제 이주되었구요. 이 사람들이 주로하는 요리로는 부족하고 거친 재료를 보완하기 위해서 매운 양념( pungent sauce )을 많이 했는데 여기서 유래된 단어라고 하네요. 따라서 Cajun 과 spicy 는 뗄 수 없는 관계이겠지요^^. » crimond ~(almost 7 years ago)
populism
선거철이 돌아오면 거의 어김없이 <포퓰리즘>이라는 단어가 들려오지요^^. 사전적으로는 대중의 견해와 바람을 대변하고자 하는 정치 사상 및 활동을 의미하지요. 대중에 대한 호소와 엘리트( 전문가 집단 )에 대한 불신을 특징으로 일반 대중의 인기에 영합하는 대중주의이구요. 어원적으로 라틴어 populus( people 사람들, 대중 )와 접미사 -ism(주의)이 합쳐진 단어로 1891년에 미국에서 결성된 파퓰리스트당( Populist's Party )에서 유래되었지요. 장점도 있겠지만 선거철에 유권자들에게 경제 논리에 안맞는 선심성 정책들을 남발하는 문제도 있지요 ㅠ. 베네수엘라 등 몇몇 남미국가들과 그리스같은 나라들이 달콤해보이는 파퓰리즘으로 결국은 파국으로 치달았구요. 이제 유권자의 현명한 한표가 필요한 때입니다^^. » crimond ~(8 months ago)
portfolio
'포트폴리오'는 '서류가방,손가방'로 자신의 실력을 알리기 위해 모아놓은 작품집을 의미하기도 하지요. 어원적으로는 port( 나르다 )와 foil( 감싸다 )가 결합되어 '감싸서 들고다니는' 뜻이 된 것이지요. 주식( stock )용어로 위험을 줄이기 위한 분산투자를 의미하기도 하지요. He opened his portfolio and took out a report. ( 그는 서류가방을 열고, 보고서를 꺼냈다. ) » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
confusion

'정신상태의 혼란, 혼동, 당혹'을 의미하지요. 어원적으로 접두사 con-( together 함께 )과 어근 fus( pour 붓다 )가 합쳐진 단어로 함께 부어져서 섞여있으니 분간이 안되는 모호해진 상태가 되는 거지요^^. 동사형은 confuse( 혼란시키다, 혼동하다 )이고 형용사형은 confused( 혼란스러운 )이구요. They are confused at his mistake.( 그들은 그녀의 실수로 인해 당혹스러웠다. ) 요즘 세상이 과거에 비하여 점점 더 혼란스러워진다는 생각이 드는데 변하지 않는 기준과 확고한 가치관이 흔들리기 때문이 아닐까 싶네요 ㅠ. 근데 이런 명언도 있더라구요. "어떤 시대가 혼란스러워 보이는 건 보고있는 자의 정신이 혼란스럽기 때문이다 / 장 콕토(Jean Cocteau)" ㅎㅎ

ClockLast updated: over 2 years ago (Net210.178.84.164)
Share_thisTags : confusion1 pour1
Eye Padlock_closed
Back