Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
podiatrist
'발병 전문가'로 발( foot )에 발생하는 티눈( corn ), 굳은살( callus ), 평발( flat feet ) 등의 질환을 치료하고 간단한 수술을 하는 전문가( foot specialist )이지요. 이 분야의 학문을 podiatry( 발병학 )이라고 하구요. 어원적으로 그리스어근 podos( foot 발 )와 iatria( healing 치료 )가 합쳐진 단어이지요. My podiatrist told me to stay off my feet for two months. ( 나의 발병 전문의는 나에게 두달동안 발을 사용하지 말라고 말했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
That's baloney.
'뻥이야!' 또는 '헛소리하고 있네, 말도 안돼!' 의미를 가지는 표현이지요. 소고기(beef), 돼지고기(pork), 양고기(mutton)등 이것저것 섞어서 만든 이태리 볼로냐 지방의 소시지(sausage)를 baloney 또는 bologna 라고 하며, 실제로 baloney sandwich 라고 해서 빵에 발로니 소시지를 넣어 샌드위치로 많이들 먹습니다. 심한 거짓말(lie)은 아니지만 근거가 없는 뻥을 baloney 라고 하지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
jubilee
최장수 엘리자베스2세(1926~ ) 영국 여왕이 2012년에 즉위 60주년을 의미하는 'Diamond Jubilee Anniversary( 다이아몬드 주빌리 )'를 맞이했지요. <주빌리>란 일정 기간(50년)마다 죄를 사하거나 노예를 해방시켜주거나 부채를 탕감해주는 구약성서 레위기 25장의 기독교적 전통에서 유래되었는데 그해를 희년( 禧年, jubilee )이라고 하지요. 라틴어 jubilare( to shout with joy, 기뻐 소리치다 )와도 연관된 단어이구요. 다양한 주빌리가 있는데요.. 25년 - Silver J. 50년 - Golden J. 60년 - Diamond J. 65년 - Sapphire J. 70년 - Platinum J. 참고로 해가 지지않는 영국을 만든 빅토리아 여왕(1819~1901)이 64년을 즉위하면서 다이아몬드 주빌리를 달성한 적이 있다네요. 확실히 여자들이 오래사나봐요 ㅠ. » crimond ~(10 months ago)
revolving door
'회전문(回轉門)'을 의미하는데 제법 규모가 있고 사람왕래가 많은 빌딩( building ) 입구에 있지요. 여러사람이 들어갔다 나왔다해도 외부와 내부의 공기와 차단이 되어서 보온에 좋은( for keeping warmth ) 장점이 있구요. 어떤 사람은 애완견 출입이 어렵도록 했다는데 그건 아닌 것 같아요^^. revolve 는 '축을 중심으로 회전하다' 라는 뜻의 동사인데 어원적으로 접두사 re-( again 다시 )와 어근 volv( roll 구르다 )가 합쳐진 단어이지요. '회전문 인사(人事)'라는 말도 있는데 한번 발탁한 사람을 회전문 돌듯이 계속 반복하여 채용하는 경우를 말하고 영어에서 나온 표현이더군요^^. » crimond ~(over 6 years ago)
purple
<퍼플>은 '자주색(紫朱色)'을 의미하고 다양한 상징성을 갖는 단어이지요. 어원적으로 라틴어로 purpura 라는 지중해산 조개를 삶은 물로 염색할 때 나오는 색상이라네요^^. 상당히 귀했기에 자주색은 로마시대 황족만 입는 'royal purple'로 불리웠고 이후에 교황의 색상으로 사용되었지요. 이미지는 스티븐 스필버그 작품의 영화 <칼라퍼플(Color Purple)>로 주인공 씰리(우피 골드버그 분)가 좋아하던 색이 퍼플이기도 하고 흑인의 피부색이 약간 퍼플색을 띄기도 한다는군요. 최근에 <퍼플칼라(Purple Collar)>라는 용어도 나왔는데 남자를 의미하는 blue와 여자를 의미하는 red가 합쳐져서 일과 가정의 조화로운 삶을 추구하는 부류를 뜻하지요. » crimond ~(over 5 years ago)
환영합니다.
워드스토리에 오신 것을 환영합니다. 함께 운영하는 블로그(http://blog.wordstory.net) 를 방문하시면 워드스토리에 대한 도움말을 볼 수 있습니다. 베타테스트 기간 중에 고견을 부탁드립니다. 워드스토리 시즌2 » hschoidr ~(almost 8 years ago)
dairy
'유제품의, 낙농의, 낙농장' 등을 의미하는데 유제품( 乳製品, dairy products )은 동물의 젖을 가공하여 제품화한 것들을 말하지요. 대표적인 것으로는 우유( milk ), 치즈( cheese ), 버터( butter ), 요구르트( yogurt )등이 있지요. This dairy product has passed the expiration date.( 이 유제품은 유통기한이 지났어요. ) 참고로 철자( spelling )가 헷갈리는 단어로 daily( 매일 )이 있지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
wag the dog
<왝더독>은 '꼬리가 몸통을 흔든다, 주객(主客)이 전도되었다'는 뜻의 관용적인 표현으로 wag는 '꼬리를 흔들다,흔들기'이지요. 이미지에서 처럼 개가 꼬리를 너무 세게 흔들어서 몸까지 휘둘리는 상황을 말하는데 살다보면 이런 경우가 적지않지요 ㅠ. 원래는 경제계에서 사용되는 표현으로 주식시장에서 선물(先物)이 현물(現物)을 흔든다는 뜻이라네요. 골프 드라이버칠 때 몸에 힘을 빼려고 흔드는 사람이 가끔 있는데 이런 동작을 wagging이라고 하던데 도움이 될지 모르겠네요 ㅎㅎ. » crimond ~(about 5 years ago)
hostage
'인질(人質), ~를 인질로 잡다'등의 뜻인데 어원적으로는 host( 접대하다, 숙박시키다, 주인 )에서 유래되어서 계속 숙박시키는 것이 바로 인질로 잡는 것이 아닐까 싶은데요^^. 참고로 인질극은 'hostage situation' 이라고 하네요. 이미지는 LA 경찰국 최고의 인질 협상가( negotiator )로 나오는 부르스 윌리스 주연의 영화 '호스티지'이지요.The terrorists set the hostages free. ( 테러범들이 인질들을 석방했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
kiss of death
말그대로 '죽음의 키스' 인데 '언뜻 도움이 되는 것 같아보이지만 결국 파국을 가져오는 것, 치명타' 등을 의미하지요. 이 표현은 성경( The Bible )에서 유래되었는데 예수( Jesus )의 제자인 가롯유다가 예수를 배신하고 팔아넘길 때 내가 키스하는 사람이 바로 예수라고 알려주는데서 나온 것이라네요 ㅎㅎ. Trying to please an audience is the kiss of death for an artist. ( 청중의 비위를 맞추려는것은 예술가에게 있어서 치명타이다. ) 이미지가 너무 살벌(?)하네여^^. » crimond ~(over 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
outrageous

'너무나 충격적인, 터무니 없는' 뜻을 가진 단어이지요. 이미지는 파격적이고 충격적인 광고로 유명한 패션그룹 <베네통(Benetton)>이 내놓은 가톨릭 교황(Pope)과 이슬람교 성직자이자 최고 지도자인 이맘(Imam)이 키스를 하는 모습은 그야말로 outrageous 하네요^^. 어원적으로 접두사 out-( beyond 넘어서 )과 rage(분노)가 합쳐진 outrage(격분, 잔인무도한 행위)의 형용사형이구요. 결국 분노를 넘어설 정도로 심하게 충격적이라는 뜻을 가지는거지요.

ClockLast updated: almost 3 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
Back