Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
perfect storm
<퍼펙트스톰>은 모든 악재가 겹치는 최악의 상황(the worst case)이라는 뜻이지요. 바다에서 두 폭풍이 합쳐져서 엄청난 위력을 발휘하는 현상으로 바다 위에서 만날 수 있는 최악의 재앙이구요. 대부분 영화 제목으로 알고있는 표현인데 원래는 1991년에 미국기자 세바스턴 융거(Sebastian Junger)가 쓴 실화소설 제목인 것을 영화화한 것이지요^^. 이후에 많은 사람들이 이 표현을 사용하기 시작했는데요. 경제계에서는 심각한 세계 경제위기(economic crisis)를 의미하구요. 그리고 '세월호 사건은 퍼펙트 스톰이다.'라는 제목의 신문기사도 있던데 안타깝지만 딱~맞는 표현인 것 같아요 ㅠ. 이렇게도 악재들이 꼬리를 물고 동시에 나타날 수 있을까 싶은 최악의 총체적 난국인 경우에 사용하면 될 것 같군요. » crimond ~(over 4 years ago)
tenacious
'고집 센, 완강한, 오래 지속되는' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 어근 tene( hold 잡다 )가 포함되어서 '고집세게 붙잡고 있다' 라는 뜻이 된 것이지요. His father is a tenacious man. He never gives up. ( 그의 아버지는 고집센 남자이다. 그는 절대 포기하지 않는다. ) 이미지에 보이는 고집스러워 보이는 두명의 남자들은 지구상에서 가장 유쾌한 록그룹이라는 <테네이셔스디(tenacious D)>인데 이름을 잘~지은 것 같아요 ㅎㅎ. '고집스러운' 의 동의어로는 stubborn, obstinate 등이 있구요. » crimond ~(over 6 years ago)
divergent
'의견이 다른, 수학에서 발산하는, 관습에서 일탈한' 등의 뜻을 가지는 단어인데 어원적으로 접두사 di-(dis-)( apart 떨어져서 )와 어근 vergere( turn 돌리다 )가 합쳐져서 '분리되는 방향으로 돌리는'의미가 된 것이지요^^. 이미지는 최근에 개봉한 판타지 영화 <다이버전트>이지요. 가까운 미래에 폐허가 된 시카고에서 개인의 성격에 따라서 5개 분파로 분류하여 살아가는데 테스트를 통하여 5개의 성격을 다가진 사람(이단아)를 <다이버전트>라고 부르고 이들을 죽이려고 하지요. 이 영화 제목으로 사용된 divergent는 주류(mainstream)에서 떨어져나간 사람을 의미하는 단어로 사용된 것이구요. 참고로 반의어는 convergent(한점에 모이는, 수렴하는)이지요. » crimond ~(almost 5 years ago)
stealth
'몰래함, 잠행, 스텔스의' 등의 의미를 가지고 steal( 훔치다, 도루하다 )에서 나왔지요. 이미지는 'stealth bomber( 스텔스 전폭기 )'로 적의 레이더( RADAR )에 포착되지 않는 기술을 적용한 비행기이지요. 최근에는 비행기 뿐만 아니라 스텔스 함정까지 출현하게 되었구요. The Stealth fighter is an designed aircraft to be invisible to radar. ( 스텔스기는 레이더에 보이지 않게 고안된 항공기이다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
disorder
'엉망, 무질서, 장애'를 의미하지요. 어원적으로 접두사 dis-( not 부정 )와 order( 질서 )가 만나서 질서가 없어지니까 장애가 생기는 것이겠지요^^. The city was in a state of disorder. ( 그 도시는 엉망인 상태였다. ) 'mental disorder( 정신장애 )'처럼 몸에 생기는 장애도 disorder 라고 하지요. 개별 disease( 질병 )에 비하여 더 포괄적이고 격식(?)을 갖춘 단어이지요. This disorder is strongly associated with cigarette smoking. ( 이 장애는 흡연과 강하게 연관되어있다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
amnesty
'특사, 사면'을 의미하는데 여기서 '사면(赦免)'이란 법률적으로 죄를 용서하고 형벌을 면제하는 것을 말하는데 pardon도 같은 뜻이지요. 어원적으로 접두사 a-( not 부정 )와 어근 mnest( remember 기억하다 )가 만나서 '죄를 기억하지 않다'에서 사면이 되는 것이구요^^. 이미지는 국제 사면기구의 로고( logo )로 철조망( wire entanglement )에 둘러싸인 촛불( candle )이지요. 혹시 우리나라 촛불집회의 촛불의 의미가 이것과도 연관이 있는 것은 아닐까요? The new president granted amnesty to political offenders. ( 신임 대통령은 정치범들에 대한 사면을 시행했다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
caffe bene
<카페베네>는 우리나라 커피전문점이고 현재 국내에 가맹점 숫자가 가장 많은 프랜차이즈( franchise )인데 미국과 중국에도 진출했지요. caffe 는 cafe( 카페 )와 같은 뜻이구요. 라틴어 bene 는 well( 좋은, 건강에 좋은 ) 또는 good( 좋은 )의 의미를 가지고 있으니 '좋은 카페'인셈인 거지요^^. benefit( 이익 ), benediction( 축복 ) 등이 bene 에서 유래된 단어들이지요. » crimond ~(over 6 years ago)
North Face
<노스페이스>는 아웃도어( outdoor ) 스포츠 의류 브랜드( brand )로 국내에서 선풍적인 인기를 얻어서 가히 '국민교복(?)'이라고 불리우고 있지요^^. <노스페이스>란 등반가( climber )가 오르기 힘든 북반구에 있는 산의 북쪽면( north face )으로 알프스 아이거, 마테호른, 그랑조라스를 말하지요. 결국 세상에서 가장 험난한 길을 간다는 의미이구요. 의류로는 clothing, wear, apparel 등이 있구요. » crimond ~(about 7 years ago)
whistleblower
'내부 고발자, 밀고자'를 의미하고 whistle-blower 또는 'whistle blower' 로 표기하지요. 단어의 구조상 whistle( 호루라기 )와 blow( 불다 ) 그리고 명사형 접미사 -er 이 합쳐져서 '호루라기를 부는 사람'으로 자신이 속한 조직내부의 비밀을 호루라기 불듯이 밖으로 알리는 밀고자가 되는 것이지요^^. 'blow the whistle' 은 숙어로 '밀고하다' 라는 뜻이구요. 얼마전에 미국 전직 CIA 요원이었던 에드워드 스노든( Edward Snowden )이 미국 첩보기관의 불법 사찰, 도청을 폭로하였지요. Edward Snowden is a whistleblower, not a spy. ( 에드워드 스노든은 스파이가 아니라 밀고자다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
shotgun wedding
'여자의 임신( pregnancy )으로 마지못해서 하는 결혼, 불가피한 타협'을 의미하는데 자신의 딸을 임신시킨 남자에게 엽총( shotgun )을 들이밀면서 강요하는 결혼이라는 뜻이지요 ㅎㅎ. 'shotgun marriage' 라고도 하구요. 아주 유머가 넘치는 표현( humorous expression )이네요^^. » crimond ~(over 5 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
gentrification

<젠트리피케이션>은 낙후된 구도심 지역에 중산층 이상의 계층이 유입됨으로서 기존의 저소득층 원주민을 대체하는 현상이지요. 우리나라에서는 홍대 앞, 경리단길, 서촌, 상수동같은 지역에서 저렴한 임대료로 나름대로 독특한 분위기의 카페나 음식점, 갤러리 등이 인기를 끌고 상권을 형성하자 임대료가 상승하고 대형 프랜차이즈들이 입점하면서 소규모 상인들이 떠나게 되는 현상을 의미하지요. gentry(젠트리)는 영국 중세 후기에 생긴 토지 소유자층으로 귀족은 아닌 상류층 사람들로 우리가 아는 gentleman( 젠틀맨,신사 )라는 단어도 여기에서 유래되었구요^^. 결국 이런 지역이 젠틀리들의 소유가 되면서 자본의 논리로 쫏겨나가는 가슴아픈 상황이 되는 거지요 ㅠ. 결과적으로 그 지역만의 고유한 멋진 분위기가 없어지기에 서로를 위해 공간의 가치를 공유하는 지혜가 필요할 것 같네요~.

ClockLast updated: almost 2 years ago (Net175.198.52.183)
Eye Padlock_closed
Back