Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
taxidermy
'박제, 박제술'을 의미하는 어려운 단어이지요^^. 한문으로 박제(剝製)란 껍질을 벗겨서 만든다는 뜻이고 예전에는 동물의 가죽을 벗겨내고 내부에 무언가로 채운다는 의미로 stuffing 이라고도 했구요. 어원적으로 그리스어로 taxis( arrangement 배치 )와 derma( skin 피부 )가 합쳐져서 내부를 정리하고 새로 가죽(피부)를 재배치한다는 뜻으로 박제가 된 것이지요. 사실 박제된 동물의 입장에서 보면 무척이나 슬픈 모습이구요 ㅠ. 어릴때 제법 본 기억이 나는데 제일 어색한 부분은 눈과 입이더군요 ㅎㅎ. 박제를 하는 사람은 taxidermist(박제사)라고 하지요. » crimond ~(over 5 years ago)
salad days
'젊고 활기찬 시절, 전성기( heyday ), 풋나기 시절' 등을 의미하는 관용적인 표현이지요. 이런 뜻이 나오게 된데에는 아마도 샐러드( salad )를 만들 때 신선하고 풋풋한 야채를 사용하기 때문이겠지요^^. 생각만해도 젊음이 느껴지는데요 ㅎㅎ. In his heyday, he was the richest businessman in the city. ( 그의 전성기 시절에, 그 도시에서 가장 부유한 경영인이었다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
same-sex marriage
'동성결혼(同性結婚)'으로 생물학적( biological sex ), 사회적( gender identity )으로 동일한 성별간에 결혼으로 남자끼리 또는 여자끼리의 결혼이지요. 2001년에 네델란드에서 세계 최초로 법적으로 허용되었고 벨기에, 스웨덴, 노르웨이 등 일부 유럽국가가 포함되지요. 최근 미국 오바마 대통령이 개인적으로 동성결혼을 지지한다고 발표하여 대선에 뜨거운 이슈가 되고 있지요. 근데 중동권에서는 사형을 당하기도 한다네요 ㅠ. People think that these same sex marriages are immoral. ( 사람들은 이 동성결혼들이 부도덕하다고 생각한다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
Mayday
<메이데이>는 선박이나 항공기의 조난 상황에서 사용하는 국제 조난 무선신호로 위급 상황에 "Mayday~ Mayday~ Mayday~" 3번을 외치지요. 우리에게 잘~알려진 세계공통의 조난부호 "SOS( Save Our Ship )"는 무선통신 이전에 사용하던 모스부호( Morse Code )이구요. 1920년대 들어서 무선통신으로 대화를 할 수 있게 되었고 1923년 영국 런던 크로이던 공항의 항공무선사 프레드릭 스탠리 머크포드가 '나를 도와달라( Help me )'를 의미하는 프랑스어 '메데( m'aider )'를 비슷한 발음의 영어 <메이데이(Mayday)>로 변형시켜서 제안하였고 이후 국제적으로 통용되었지요. 참고로 발음이 같은 '메이데이( May Day )'는 노동자의 날로 아무런 관련이 없어요^^. 노동절은 1886년 5월1일 미국 시카고 헤이마켓 광장에서 8시간 근로를 주장하며 파업투쟁을 했던 유혈 시위를 기념하기 위해서 5월1일로 제정되었구요. » crimond ~(4 months ago)
dismay
'실망( disappointment ), 경악, 크게 실망시키다' 의미이지요. 어원적으로 접두사 dis-( away 분리되어 )와 어근 may( power 힘 )이 합쳐져서 힘이 없어지니까 실망하고 더 나아가서 놀라는 거구요^^. 'in dismay' 는 숙어로 '당황하여, 낙담하여'이지요. She didn't say anything in dismay. ( 그녀는 낙담하여 아무말도 하지 않았다. ) 이미지에 보이는 이 선수는 정말 낙담한 것처럼 보이네요 ㅠ. » crimond ~(over 6 years ago)
dilettante
딜레탕트는 예술 혹은 학문에 대한 애호가를 말합니다. 전문적인 학습이나 수련을 쌓은 사람이기 보다는 아마추어로서 즐기고 공부하는 사람을 뜻한다고 볼 수 있습니다. 예술의 전문화가 이루어지기 이전에 귀족과 같은 해당 예술의 수용자 스스로 예술을 창조하는 경우 딜레탕트적이라고 말할 수 있습니다. 일례로 서양의 고대 영웅 서사시는 전문적인 시인에 의해서가 아닌 영웅, 정복자에 의해 직접 창작되었던 것으로 보이는데 이를 딜레탕트 예술이라고 부릅니다. » poetlif ~(almost 8 years ago)
cook vs cooker
일반적으로 행위자를 나타내는 접미사 -er 이 붙으면 '~ 하는 사람'으로 표현되지요. 그런데 약간 예외적인 단어가 cook 과 cooker 이지요^^. cook 은 '요리사, 요리하다' 이구요. 요리사 특히 주방장의 의미로 chef 가 있는데 모 회사 전기오븐 제품으로 '매직쉐프( Magic Chef )'가 있지요. In order to be a cook, aesthetic sense is necessary. ( 요리사가 되려면 미적인 감각은 필수적이다. ) 반면에 cooker 는 '솥이나 후라이팬 같은 요리 도구'를 말하지요. This rice cooker keeps rice warm. ( 이 밥솥은 보온 기능이 있다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
ridiculous
'웃기는, 터무니없는, 말도 안되는' 의미의 형용사이고 명사,동사형은 ridicule( 조롱, 조소, 조롱하다 )이지요. 어원적으로 어근 rid( laugh 웃다 )에 명사형 접미사 -cule 과 형용사형 접미사 -ous 가 합쳐진 단어이지요. What a ridiculous situation! ( 정말 웃기는 상황이군! ) » crimond ~(almost 7 years ago)
cherry blossom
해마다 4월이 되면 전국 각지에서 벚꽃 축제( cherry blossom festival )가 열리지요. 올해는 섬진강 화개장터, 쌍계사 벚꽃 축제에 갔었는데 너무 화려하고 눈부실 정도로 장관이더군요^^. 대개 복수형으로 사용되지요. 벚꽃하면 일본( Japan )이 생각나는데 일본의 국화( national flower )가 정해지지는 않았지만 일본인들이 제일 좋아하는 꽂은 벚꽂( 사쿠라 さくら )이지요. 사실 우리에게 '사쿠라'라는 말은 좋지 않은 의미이지요 ㅎㅎ. Our family went cherry blossom viewing last night. ( 우리 가족은 어제밤에 벚꽂 구경을 갔다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
broadcast
'방송(放送),~을 방송하다'을 뜻하는 단어인데 원래 라디오, TV 같은 방송매체가 나오기 훨씬 전부터 영국에서 사용되었고 당시에는 농사지을 때 씨앗(seed)을 뿌리는 의미였다고 하네요. 두 가지 의미 모두 '넓은(broad) 지역에 뿌리는(cast) 행위'라는 점에서는 공통점이 있네요^^. We watched a live broadcast of the President's speech.( 우리들은 대통령 연설을 생방송으로 지켜보았다. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
fishy

'비린내나는, 수상한( suspicious )' 등의 의미로 당연히 fish(물고기)에서 파생된 단어이지요. fish 발음은 [fɪʃ] 이고, fishy 발음은 [fɪʃi] 이구요. 우리나라에서도 수상한 상황을 맞이하면 '이거 뭔가 냄새가 나는데~'라는 말을 쓰는데 영어도 마찬가지네요^^. There is something fishy about it. ( 그거 뭔가 수상한데 ) fishy 와 suspicious 는 동의어지만 fishy 가 상대방에게 더 피해를 주는 나쁜 의도를 의심하는 단어라네요~. 이미지처럼 사람들은 비린내를 싫어하는데 왜 고양이는 비린내를 좋아하는지 모르겠네요 ㅎㅎ. 참고로 bloody 는 '피비린내나는, 피가 낭자한' 이구요.

ClockLast updated: over 2 years ago (Net175.198.52.183)
Tag_blueStorybooks: 물고기 세상(16)
Eye Padlock_closed
Back