Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (7년 이상전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
alien
'이질적인( foreign ), 외계의, 외계인, 외국인 체류자' 등을 의미하지요. 어원적으로 어근 ali( other, another 다른 )와 형용사형 접미사 -en 이 합쳐진 단어로 또 다른 하나의 이질적인 뜻이 되는 것이구요^^. It is so alien to me. ( 그것은 나에게 생소한 일이예요 ) 이미지는 국내에도 개봉했던 영화 <에일리언>로 시고니위버가 여전사로 나왔지요. » crimond ~(약 6년전)
archive
언제부턴가 우리 주변에서 <아카이브>라는 단어를 가끔 듣게되었지요. 사전적인 의미는 '기록 보관소, 기록( record )을 보관하다, 파일( file )을 보관하다' 인데 용어적인 뜻으로 '특정 분야에 속하는 정보를 모아둔 정보창고'라고 이해하면 될 것같구요^^. 어원적으로 라틴어 arche( 시작, 시초 )에서 유래되어서 기록을 보관하는 것이 모든 것의 시작이 된다는 뜻이 아닐까 하네요 ㅎㅎ. 이미지는 21년동안의 서태지와 서태지 팬덤( fandom ) 자료가 모아져있는 <서태지 아카이브>이지요. » crimond ~(5년 이상전)
disorder
'엉망, 무질서, 장애'를 의미하지요. 어원적으로 접두사 dis-( not 부정 )와 order( 질서 )가 만나서 질서가 없어지니까 장애가 생기는 것이겠지요^^. The city was in a state of disorder. ( 그 도시는 엉망인 상태였다. ) 'mental disorder( 정신장애 )'처럼 몸에 생기는 장애도 disorder 라고 하지요. 개별 disease( 질병 )에 비하여 더 포괄적이고 격식(?)을 갖춘 단어이지요. This disorder is strongly associated with cigarette smoking. ( 이 장애는 흡연과 강하게 연관되어있다. ) » crimond ~(약 7년전)
edge
<엣지>는 '가장자리, 모서리, 날'등의 뜻을 가진 단어인데 최근에는 'leading edge(최첨단)'이라는 뜻도 함께 가지고 있답니다. 이미지는 삼성의 전략폰인 '갤럭시 엣지(Galaxy Edge)'인데 화면의 옆면 모서리 부분이 날렵하게 날(blade)모양을 하고 있어서 멋진 첨단 디자인을 자랑하지요. 두가지 의미를 다 포함하기에 제품 네이밍으로 좋은 것 같아요^^. 'on edge'는 숙어로 가장자리에 올라서 있으니까 '신경이 곤두서있는(edgy)'이 되구요. She is on edge.( 그녀는 초조해져있다. ) 몇년 전에 국내 글래머 여배우가 드라마에서 '엣지있게~'라는 유행어를 히트시킨 적이 있었지요. » crimond ~(3년 이상전)
tie the knot
'결혼하다( marry )'라는 뜻을 가진 관용적인 표현이지요. 아마도 결혼을 통하여 두사람의 인생의 끈이 서로 매듭지어졌다는 의미가 아닐까 싶네요^^. knot 는 '매듭,혹,매듭을 묶다' 등의 의미도 있지만 <노트>는 배,비행기,바람의 속도를 나타내는 단위이기도 하지요. 예전에 배의 속도를 잴 때 끈에 일정한 간격으로 매듭을 지어서 줄이 풀여나가는 것으로 유래된 단어라고 하네요 ㅎㅎ. After dating for three years, they finally decided to tie the knot. ( 3년간의 연애 끝에, 그들은 마침내 결혼하기로 결정했다. ) » crimond ~(7년 이상전)
corset
명화 '바람과 함께 사라지다( Gone with the Wind )'의 세기의 연인 비비안리의 개미허리는 <코르셋>의 힘이지요^^. 실제는 23인치인데 영화에서는 17인치(?)라는 설도 있구요. 코르셋은 바디를 슬림하게 보이도록 허리를 조이고 가슴과 엉덩이를 커보이게 하지요. 어원적으로 라틴어 corpus( body 바디 )에서 유래된 단어이구요. 역사적으로 프랑스 왕 헨리2세의 왕비 캐더린 드 메디치는 코르셋을 착용하지 않은 허리 두꺼운 여인들의 궁중 출입을 금지했구요. 너무 조여서 무도회 중에 기절하는 경우도 있었다네요 ㅠ. 최근 남의 시선을 의식해서 억지로 꾸미지 않을 것을 주장하는 사회적 운동인 <탈(脫)코르셋>이 등장했구요. 더 이상 어려서부터 주입된 외모의 고정관념과 강요된 아름다움에서 벗어나자는 인간적인 행동이지요. » crimond ~(6달전)
calm
'침착한, 잔잔한(serene), 진정시키다, 고요' 등의 의미가 있는데 'l' 은 묵음(silent syllable)으로 발음하지 않지요. 비슷한 발음으로 'come(오다)'이 있는데 짧고 강하게 발음하구요^^. You have to stay calm and patient. ( 당신은 진정하고 참을성있게 기다려야 해요. ) 이미지는 대한항공(Korean Air)에서 매월 발간되는 잡지(monthly magazine)인 <모닝컴(Morning Calm)>이지요. 이 표현은 조선을 방문했던 미국인 천문학자 로웰(1855-1916)의 저서 '조선, 고요한 아침의 나라( Chosun, The Land of the Morning Calm )'에서 유래된 것이라네요 ㅎㅎ. » crimond ~(6년 이상전)
considerable vs considerate
동사 consider( 고려하다, 숙고하다 )의 형용사형으로는 considerable 과 considerate 가 있지요. considerable 은 '상당한, 다수의, 중요한' 의미로 사용되지요. Heavy rain caused considerable damage to the road. ( 폭우가 그 도로에 상당한 피해를 야기시켰다. ) 반면에 considerate 는 '동정심 많은, 마음씨 좋은' 의미이지요. She is very considerate of the orphan. ( 그녀는 그 고아에 매우 동정적이다. ) 전치사 of 를 사용하는데 주목해주세요^^. » crimond ~(약 7년전)
Duracell
<듀라셀>은 건전지, 충전지로 우리에게 잘~알려진 브랜드이지요. 상표명이 durable(잘 견디는)과 cell(전지)가 합쳐져서 오래가는 밧데리(battery)라는 장점을 부각시키고 있구요^^. cell 은 일반적으로 '세포(細胞),감방'으로 알고있는데 '전지(電池)'라는 뜻도 있지요. 참고로 전지가 떨어질때 영어로 die(죽다)라고 표현하지요. My battery just died.( 내 밧데리 막 나갔다. ) » crimond ~(4년 이상전)
shot
술한잔을 'one shot' 이라고 하지요. shot 이라는 단어에는 '총기 발사, 총알, 시도, 슛, 사진, 주사' 등의 여러가지 뜻이 있는데 여기처럼 '술한잔' 의미도 있지요. 그 유래를 살펴보면 미국 서부개척시절 카우보이들의 주무대인 아리조나 주에서 총잡이들이 선술집에서 술을 마시다가 돈이 없으면 총알(shot) 하나로 술한잔 값을 대신한데서 시작되었다네요^^. 근데 우리나라에서 술마실 때 '원샷~'이라는 말은 '한번에 다 마셔라~'라는 뜻으로 쓰이고 있지만 사실 콩글리시( broken English )이지요 ㅋ. 이 경우에는 술을 다 마시고 술잔 바닥(bottom)이 위로(up) 가도록 들어라는 뜻의 'Bottom up!'이 맞구요^^. 어쩌면 커피숍에서 '샷 추가해주세요~' 라는 말도 여기에서 나온 건 아닐까요? » crimond ~(2년 이상전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
justice

우리 사회에 '정의(正義)'라는 단어가 유행(?)하게 된 것은 하버드 대학교수 마이클 샌들의 '정의란 무엇인가?'라는 책이 기여한 바가 크다고 생각되네요. justice 라는 단어는 로마신화에 등장하는 정의의 여신( Goddess of justice )인 <유스티티아(Justitia)>에서 유래되었지요^^. 그리스신화에서는 제우스신 옆에 앉은 Dike(디케)라는 여신으로 등장하구요. 이 여신의 모습을 보면 한손엔 저울을 들고 다른 한손엔 칼을 들고 있는데 특이하게도 여신의 눈을 가려놓았는데 아마도 대상을 보고 판단하지 않겠다는 뜻이겠지요. 정의에 대한 가장 확실한 설명이라고 생각되네요 ㅎㅎ. 윌리엄 세익스피어는 이런 명언을 남겼더군요. Lord, Oh, God, justice has rule in force. ( 오, 하느님, 정의가 힘을 지배하게 하소서. )

Clock최종갱신일: 일년 이상전 (Net175.198.52.183)
Share_this태그 : justice2 Goddess2
Eye Padlock_closed
돌아가기