Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
old-fashioned
도너츠( donuts )는 달고 맛있지만 열량이 높아서 손이 가기 꺼려지지요. 어려서 처음 도너츠를 먹어본 것은 지방에서 교사를 하시던 큰 숙모님이 서울에 올라오실 때마다 집에서 단순한(?) 도너츠를 만들어 오셨는데 너무 맛있었던 기억이 있습니다 ㅎㅎ. 이미지는 <던킨 도너츠>에서 '올드 훼션드( old-fashioned )'라는 도너츠인데 옛날식(구식) 도너츠로 숙모님이 만드신 것과 맛도 비슷해서 가끔 커피와 함께 먹곤 하지요^^. old-fashioned 는 '옛날식의, 구식의( outdated )'를 의미하구요. 때로는 구식이 더 정겹고 마음을 푸근하게 하잖아요? » crimond ~(over 5 years ago)
debate
'토론, 논쟁, 토론하다'등의 의미가 있지요. 어원적으로 접두사 de-( apart 떨어져서 )와 어근 bat( strike 치다 )가 합쳐져서 '멀리서 말로 때리다'에서 나온 뜻이지요. 그래서 열띤 토론 후에 머리가 띵한 건가요? ㅎㅎ 이미지에서 'Great debate'를 제시하지요. Is there evidence for God? ( 신의 존재에 대한 증거가 있는가? ) » crimond ~(over 7 years ago)
ambidextrous
'양손잡이의,능수능란한,두 마음을 품은' 뜻을 가지는데 접두사 ambi- 는 양쪽( both ) 의미를 가지고 dexterous( 손재주가 좋은,오른손잡이의 )가 결합된 단어이지요. 양손을 오른손처럼 사용하니 얼마나 능수능란하겠어요? 옛날부터 동서양을 막론하고 왼손잡이는 재수없다고 했던 것 같아요. He can write both his hands, because he is ambidextrous. ( 그는 양손잡이이기 때문에, 양손으로 쓸 수 있다. ) 사실은 왼손잡이가 감성적인 우뇌( right brain )을 많이 사용함으로 더 다재다능하지요^^. 참고로 오른손잡이는 righty, 왼손잡이는 lefty 라고도 하지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
memento mori
<메멘토모리>는 고대 로마의 경구(警句)로 '당신도 죽는다는 것을 기억하라.' 라는 뜻이지요. 고대 로마에서 개선장군이 타고오는 마차의 뒤에 탄 비천한 노예가 계속하여 "memento mori~"라고 외쳤는데 당신도 죽을 운명이니 너무 우쭐하지 말라는(?) 엄중한 경고였다고 하네요^^. 어원적으로 라틴어 memento( remember 기억하다 )와 mori( to die 죽다 )가 결합된 문구이구요. 그래서 "현재 이순간을 충실하게 살라"는 <카르페디엠(carpe diem)>문구와 자연스럽게 연결되는 것이지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 5 years ago)
alphabet
<알파벳>는 라틴문자(로마자), 그리스, 슬라브족 언어 등에 널리 사용되는 문자체계로 영어(English)에서는 26자가 사용되지요. 기원은 페니키아 사람들이 이집트 문자를 기초로 만들었다고 하구요. 그리스 문자의 처음 두글자인 alpha(알파)와 beta(베타)가 합쳐져서 만들어진 단어이지요. The Korean alphabet is called Hangeul in Korean. ( 한국의 알파벳은 한국인에게는 한글로 불리운다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
effort
'수고, 노력( endeavor ), 결과' 등의 의미이지요. 어원적으로 접두사 ex-( outward 밖으로 )가 변형된 ef- 와 어근 fort( strong 힘센 )가 합쳐져서 밖으로 힘을 쏟아내는 수고나 노력(努力)이 된 것이지요^^. 'make an effort' 는 노력하다라는 의미의 숙어이지요. He made an effort to win the race. ( 그는 그 경기를 이기기 위해서 노력을 했다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
quarantine
'검역(檢疫),격리,~ 를 검역하다' 등의 의미이지요. 어원적으로는 40일을 의미하는 이태리어 quarantine 에서 유래되었는데 과거에 항구를 통해서 들어온 배들을 대상으로 40일간의 검역 정박기간을 정했다고 하네요. 1/4의 의미를 가진 라틴어 quarter 와 연관이 있지요. 전염병으로 부터의 격리가 quarantine 이라면 인종, 종교등에 의한 격리는 segregation 이라고 합니다. Two weeks ago, we had a debate on quarantine. ( 2주전에 우리는 검역에 대하여 논쟁을 했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
university vs college
두 단어 모두 '대학'인데 같이 사용하기도 하지만 차이점이 있지요. university 는 '종합대학'인데 universe( 우주,만물 )와 관련이 있어서 우주의 모든 학문을 배우는 곳이라는 거창한(?) 뜻이지요^^. Dr.Smith was the first president of this university.( 스미스 박사는 이 대학의 첫번째 총장이었다. ) 반면에 college 는 '단과대학' 으로 colleague( 연합하다,동료 )에서 나온 단어이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
explicit
'명백한, 노골적인, 선정적인' 의미인데 여기서 explicit content 란 '노골적으로 음란한 내용' 이지요. 그래서 'parental advisory( 부모의 감독 )' 이 필요하다고 되어있네요^^. 어원적으로 접두사 ex-( out 밖으로 )과 plic( fold 접다 )가 합쳐져서 '접힌 것을 밖으로 펼치다'라는 뜻이 된 것이지요. The movie was banned because of sexually explicit scenes. ( 그 영화는 성적으로 노골적인 장면들로 인해 상영 금지되었다. ) 반의어로는 implicit( 암시적인, 내포하는 ) 가 있구요. » crimond ~(over 7 years ago)
cauliflower ear
권투( boxing ),레슬링( wrestling ),격투기 등을 하는 사람들의 귀( ear )를 보면 반복적인 충격과 마찰로 이미지같이 '부풀어 오른 귀'를 많이 볼 수있지요. 여기서 cauliflower는 '꽃양배추'를 의미하는데 '상처뿐인 영광'이라는 말도 생각나구요ㅠ. Cauliflower ears are the price you pay for dating a real man. ( 부풀어오른 귀들은 당신이 진정한 남자를 만나는 데에 지불해야할 비용이다. ) » crimond ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
roundabout

지방 소도시에 가면 지금도 중심지에 '로터리(rotary)'가 있는데 대도시에는 거의 없어지고 신호등이 있는 교차로(intersection)으로 바뀌었지요. 그러다 '회전교차로(roundabout)'라는 이름으로 다시 로터리가 부활(?)하고 있지요. 교차로에 비하여 차량의 흐름이 끊기지 않아서 매연이나 소음 발생이 적고 교통사고의 발생율이 현저하게 낮아진다고 하네요^^. roundabout는 차량이 가운데 공간을 중심으로 회전한다는 점에서는 rotary와 같지만 회전 주행하고 있는 차량이 우선이고 회전도로 안에 정지선이 없지요. 이에 반해서 rotary는 회전도로 내에 정지선이 있고 진입하는 차량이 우선이라는 차이가 있어요. 아무튼 회전목마( merry-go-round )의 뜻도 가지는 회전교차로에는 운치가 있는 거 같아요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: about 2 years ago (Net125.142.29.109)
Eye Padlock_closed
Back