Beta
- 모든 것을 공부하자! STUDY EVERYTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (약 8년전)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
particular
'특정한, 특별한 (special), 까다로운' 등의 뜻을 가진 형용사이지요. 어원적으로는 particle(작은 입자)에서 유래되어서 아주 작으니까 그만큼 특별하겠지요^^. 이미지에 보이는 'London particular'는 관용적으로 '런던명물'을 의미하구요. 일반적으로 '특별한'으로 많이 알고있는데 'Mr.particular(까다로운 사람)' 처럼 '까다로운'으로도 쓰인다는 것을 알아두지요. She is very particular about food. (그녀는 음식에 매우 까다롭다.) 이때 전치사 about 를 사용하지요. » crimond ~(약 5년전)
distinguish
'구별하다, 식별하다' 의미의 동사형이고 distinguished( 성공한, 유명한 )은 형용사형이지요. 어원적으로 접두사 di-( away 떨어져서 )와 어근 sting( prick 찌르다 )에 동사형 접미사 -ish 가 붙어서 '( 사물을 ) 찔러서 표시함으로 구별되게 한다'라는 뜻이 된 것이지요^^. 'distinguish A from B' 는 'A와 B를 구별하다'로 많이 사용되는 숙어지이요. Can you exactly distinguish right from wrong? ( 당신은 선과 악을 정확하게 구별할 수 있나요? ) » crimond ~(7년 이상전)
supreme
<수프림>이라는 단어는 우리 생활주변에서 많이 접할 수 있지요. '최고의(ultimate),최상의(greatest)' 의미인데 어원적으로는 라틴어 접두사 super-(above 위에)가 포함있기에 모든 것의 위에 있는 최고(最高)의 뜻을 가지게 되는 거구요. 이미지의 '수프림 피자(supreme pizza)'는 양과 질에서 최고의 피자인데 최근에는 한단계 더 위의 '슈퍼 수프림(super supreme)' 피자도 나오더군요^^. 그리고 'Supreme Court'는 최고의 법원인 '대법원(大法院)'을 의미하지요. 참고로 비슷해 보이는 단어로 <수프레모(supremo)>도 있는데 '특정 분야의 최고의 인물'을 의미하는데 '수프리모 커피'도 같은 맥락이겠지요? » crimond ~(약 5년전)
consumer
<컨슈머>는 상품( product )을 구입하여 소비하는 '소비자'를 의미하지요. 동사형은 consume( 소비하다 )이고 어원적으로 접두사 con-( 강조 의미 )과 어근 sum( buy 사다 )가 합쳐진 단어이고 반의어는 producer( 생산자 )이지요. In capitalist societies the consumer is king. ( 자본주의 사회에서 소비자는 왕이다. ) 신조어로 <프로슈머( prosumer )>가 생겼는데 소비자이면서 제품 생산에 기여하는 사람 즉 적극적인( 극성스러운? ) 소비자를 뜻하지요^^. » crimond ~(7년 이상전)
teenager
'틴에이저'를 의미하며 미국의 십대 특히 13-19세 사이의 청소년들로 중고등학생들이지요. 아마도 일생 중에 가장 꿈많고 반항적이고 발랄한 시기이겠지요^^. 동의어로는 youth, adolescent 등이 있구요. 줄여서 teen 이라고도 하는데 이들 나이들은 -teen 으로 끝나구요. Most teenagers find something to rebel against. ( 대부분의 10대들은 반항할 대상을 찾는다. ) 13 - thirteen 14 - fourteen 15 - fifteen 16 - sixteen 17 - seventeen / 18 - eighteen / 19 - nineteen » crimond ~(약 7년전)
보라색 토마토를아시나요
보라색 토마토를아시나요 고단위 항산화제를 함유한 토마토 품종을 오리건주립대학에서 개발하고 종묘회사에서 종자를 현재 시판 중이다. ‘인디고 로즈(Indigo Rose)’는 고단위 항산화제(antioxidants)를 함유한 토마토 품종 개발을 목표로 오리건주립대학교(OSU) 연구팀이 최초로 출시한 진정한 보라색(purple) 토마토다. OSU 원예학과 짐 마이어스(Jim Myers) 교수에 따르면 인디고 로즈는 청과시장과 가정 텃밭을 겨냥한 신품종으로 현재 시판중인데, “인디고 로즈는 항산화 성분인 안토시아닌(anthocyanins) 색소가 실제로 열매에 함유되어 있는 세계 최초의 개량된 토마토 품종”이라고 한다. 출처:http://hort.oregonstate.edu/purple_tomato_faq » icemt ~(7년 이상전)
brainwashing
'세뇌(洗腦)'를 의미하는 명사이고 동사형은 brainwash( 세뇌시키다 )이지요. 세뇌란 사람의 사상을 근본적으로 바꾸는 것을 말하구요. 문자 그대로 brain( 뇌 )을 wash( 씻다 )하여 원래의 생각을 지워버리는 거지요 ㅠ. 이미지는 세제( detergent ) 광고의 문구를 재미있게 바꾸었네요^^. We were brainwashed to believe we were all equal. ( 우리는 모두가 동등하다고 믿도록 세뇌되었다. ) 동의어로 indoctrination( 교화, 세뇌 )가 있지요. » crimond ~(6년 이상전)
labyrinth
'미궁(迷宮), 미로(迷路 maze)'를 뜻하는 어려운 단어이지요^^. 해결책이 안보이는 사건을 미궁에 빠졌다고 하잖아요? 이 단어의 유래는 그리스 신화(Greek myth)에서 나왔지요. 지중해의 크레타 섬의 왕인 미노스는 천재적인 장인(craftman) 다이달로스에게 한번 들어가면 절대로 밖으로 나오지 못하는 미궁 labyrinthos 를 만들게 하지요. 그곳에 인간의 몸에 황소의 머리를 가진 괴물 미로타우루스를 가두는데 테세우스가 미궁 속에 들어가서 괴물을 죽이고 빠져나오면서 이용하는 것이 clue(실타래)로 '단서, 실마리' 의 뜻을 가지게 되구요. 참고로 우리 몸의 귀(ear)속에도 미로가 있어서 역시 labyrinth 라고 하지요. » crimond ~(5년 이상전)
condominium
<콘도미니엄>인데 줄여서 그냥 <콘도>라고 부르지요. 공동지분을 가지고 있는 공동 주택이나 아파트로 주로 휴가( vacation ) 때 많이 사용하는데 어원적으로는 '함께,같이' 의미의 접두사 con- 과 '주인(lord)'을 뜻하는 라틴어 어근 dominus가 합쳐져서 '공동의 주인'인 건축물이 된 것이라네요^^. She recently bought a condo and spent summer vacation there.( 그녀는 최근에 콘도를 구입하고 여름휴가를 거기에서 보냈다. ) » crimond ~(약 7년전)
commando
'특공대,특수부대원'을 의미하지요. command( 명령,명령하다 )에서 나왔는데 강조의 접두사 com-과 어근 mand( order 명령 )이 결합된 단어이지요. 아무래도 특공대는 명령에 죽고살아야 하겠지요^^. 액션배우 아놀드스왈제네거의 초창기의 각진(?) 모습을 보니 반갑네요 ㅎㅎ. The government sent the commando to rescue the hostages. ( 정부는 인질들을 구출하기 위해서 특공대를 보냈다. ) » crimond ~(약 8년전)

스토리보기

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
analog

오늘날 따뜻하고 감성적인 <아날로그>는 차갑고 논리적이고 이성적인 <디지털>에 밀려서 찬밥신세( fifth wheel )가 된 지 오래지요 ㅠ. 하지만 레코드판, 종이책, 필름, 인쇄물 등 여러 분야에서 아날로그의 부활(?)을 알리는 데이비그 색스의 저서 <아날로그의 반격( The Revenge of Analog )>가 출판되어 태생적으로 아날로그인 우리 현대인들에게 적지않은 위안을 주고있지요^^. 어원적으로 analog( 유사한, 아날로그의 )는 0/1( 또는 on/off )로 단락적으로 표현되는 디지털( digital )과 달리 연속적으로 유사한 값이 연결된다는 뜻이구요. 논리적인 좌뇌가 디지털이라면 감성적인 우뇌는 아날로그가 아닐까요? 어차피 대세는 디지털이지만 이 책의 광고에 이런 문구가 있더군요 "디지털 유토피아로 가는 중에 재미있는 일이 벌어졌다!"

Clock최종갱신일: 약 2년전 (Net175.198.52.183)
Tag_blue스토리북: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
돌아가기