Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
loose cannon
'느슨한 대포' 로 보이는데 뜻은 '허풍쟁이, 떠벌이, 돌출적인 사람' 입니다. 전쟁할 때 잘 고정되지 않은 대포가 위험하다는 데서 유래되었다고 하네요^^. cannon( 대포 )은 속이 비어있다는 점에서 cane( 대나무로 만든 지팡이 )과 can( 깡통 ) 같은 어원에서 나왔다고 하구요. Critics call him a loose cannon politically. ( 비평가들은 그를 정치적으로 돌출적인 인물이라고 부른다. ) 참고로 Canon은 카메라 상표이기도 하고, 그 뜻은 '규범, 음악에서 반복되는 캐논기법' 등을 말하지요. » crimond ~(about 7 years ago)
imitation
'모조품(模造品), 모방, 흉내내기' 의미의 명사형이고 동사형은 imitate( 모방하다, 흉내내다 )이지요. 어원적으로 어근 imi( copy 복사하다 )에 동사형 접미사 -ate 가 합쳐진 단어이지요. 우리 보통 '짝퉁'이라고 부르는 모조품으로 fake, counterfeit 도 있지요. Is this genuine or an imitation? ( 이거 진품인가요 혹은 모조품인가요? ) » crimond ~(almost 6 years ago)
dean's list
'우등생 명단(honor student list)'을 의미하는 관용적인 표현이지요. 여기서 dean 은 '지역 주임사제, 대학 학생처장, 학과장'으로 문자 그대로 '학과장의 명단'이라면 문제 학생의 명단을 적어놓은 블랙리스트라고 반대로 생각하기 쉽지요^^. dean 은 라틴어 decanus 에서 유래된 단어인데 어근 dec( ten 10 )를 포함하여 '10명의 군인 중에 상관' 또는 '10명의 수도사 중에 리더'를 의미하게 되었구요. '행복은 성적순이 아니다.( Happiness does not come in Grades. )'라는 유명한 말도 있듯이 학창시절에 공부 잘하는 것이 훗날 반드시 인생을 행복해주는 것은 아니라는 뜻이겠지요. 하긴 동창회에 가보면 당시에 성적이 그다지 좋지 않았던 친구들 중에 열심히 참석하고 사회생활도 성공적으로 하는 경우가 많은 것 같아요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 3 years ago)
terror
'두려움, 공포( horror ), 테러' 의미이구요. 어원적으로 어근 terr( frighten 겁먹게 하다 )에 명사형 접미사 -or 이 합쳐져서 만들어진 거지요. 테러를 하는 사람을 'terrorist( 테러리스트 )'라고 하지요. They were suspected of being behind the recent terror attack. ( 그들은 최근 테러공격의 배후로 의심되었다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
inauguration
'취임식, 개시' 의미로 동사형은 inaugurate( 취임하게 하다, 개시하다 )이지요. 어원적으로 접두사 in-( in 안으로 )과 augur( 전조가 되다, 점쟁이 )가 합쳐져서 새로 어떤 일에 들어갈 때 새( bird )를 보고 점(占)을 치고서 취임식이나 개업일을 잡는데서 나왔다고 하네요^^. 이미지는 미국 44대 버락 오바마 대통령의 취임일( presidential inauguration day )이구요. An inauguration will be held on Friday next. ( 취임식은 다음주 금요일에 거행된다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
pink slip
겉보기와는 달리 '러브레터( love letter )'가 아니라 '해고통지서'를 말하지요^^.여기서는 'You are cut!( 당신 해고되었어! )' 라고 심하게(?) 되어있는데 'layoff notice( 해고 통지 )'로도 많이 사용되지요. The boss gave me the pink slip yesterday. I was fired. ( 사장이 어제 나에게 해고통지서를 주었다. 나는 해고되었다. ) 참고로 'pink slip party' 가 있는데 실직자들이 모이는 파티를 말하지요. » crimond ~(over 7 years ago)
My mouth is watering.
'군침이 돈다.'라는 관용적인 표현이지요. water는 '물'이지만 '침이 괴다, 군침이 돌다'로 동사의 뜻도 있지요. mouth-watering 은 형용사로 '군침이 도는( tempting )' 의미이구요. 또 water 에는 '물을 주다'라는 뜻도 있지요. He watered plants everyday in the garden. ( 그는 매일 정원에서 화초에 물을 줬다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
tenant
'세입자(貰入者), 임차인'을 의미하는 단어이지요. 어원적으로 어근 ten( hold 잡다,차지하다 )가 있어서 '세를 내고서 남의 땅을 차지한다'라는 뜻이 된 거지요. 하지만 세입자는 땅을 차지하고는 있지만 힘이 없는 존재이지요 ㅠ. The tenant had been evicted for not paying the rent. ( 그 세입자는 세를 내지 못해서 쫓겨났다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
hub
<허브>는 자전거 바퀴( bicycle wheel )의 바퀴살(spoke)이 모인 중심부위(center)를 의미하지요. 또한 여러 컴퓨터들을 네트워크(network)로 연결하는 장치이구요. 최근에는 세계 항공의 중심이 되는 공항(airport)을 'air hub'라고 부르기도 하구요. 'from hub to tire'라는 재미있는 숙어가 있는데 '바퀴 축부터 타이어까지' 즉 '완전히'라는 의미이지요^^. He checked the car from hub to tire. ( 그는 그차를 완전히 점검했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
MTB
산악자전거(Mountain Bike)로 부르는데 산악 뿐만이 아니라 비포장도로(unpaved road)용 자전거(bicycle)의 총칭이지요. 거친 환경에서 달리기 위해서 일반 자전거에 비하여 바퀴의 크기는 작고 타이어(tire)는 두껍고, 기어장치(gear)가 더 보강되었지요. 탈 때도 헬멧(helmet),보호대 등의 안전장비도 필요하구요. 무엇보다도 가격이 만만치 않아요 ㅠ. Mountain biking always makes me feel refreshed. ( 산악자전거 타기는 항상 나를 기분좋게 한다. ) » crimond ~(over 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
medieval

'중세(中世)'하면 뭐가 생각나시나요? 저는 십자군, 기사(knight), 종교재판, 마녀사냥( witch hunt ), 고성(古城)같은 단어들과 무섭고 잔인한 암흑시대가 떠오르는데요 ㅠ. 시기적으로는 고대에서 근대로 넘어가는 중간 시기로 이견은 있지만 대개 서로마 제국의 멸망( 서기 476년 )부터 동로마 제국이 멸망( 서기 1453년 )간의 약 1,000년간을 의미하지요. 우리나라는 고려 건국부터 망할 때까지의 시기와 비슷하구요. 이 시기는 문화가 쇠퇴하고 봉건주의 기반하에 사상의 자유와 인권이 억압되고 기독교 종교로 통제된 어두운 세상이었지요. 어원적으로는 라틴어 medium( middel 중간의 )과 aevum( age 시기 )가 합쳐져서 말그대로 '중세( The Middle Age )'가 된 것이구요. 어두운 중세가 지나고 학문과 예술이 부활하는 르네상스 시대로 이어지는 역사의 반전은 멋지네요^^.

ClockLast updated: about 1 year ago (Net218.159.228.100)
Eye Padlock_closed
Back