Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
stout
<스타우트>는 흑맥주( black beer )로 알려져있지만 형용사로서 '통통한, 강한( strong ), 용감한( brave )' 등의 의미이지요. 흑맥주는 일반 맥주에 비하여 맛이 더 쓰고( bitter ), 터프하고 강한 느낌이 있는데 이는 맥주의 주원료인 보리의 맥아를 강하게 태워서 로스팅해서 그렇다네요^^. He is strong and a really confident man. ( 그는 강하고 진정으로 확신에 찬 사람이다. ) He became stout as he grew older. ( 그는 나이가 들면서 뚱뚱해졌다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
affluent
'부유한( rich, wealthy )' 의미의 형용사이지요. 어원적으로 접두사 ad-( toward ~을 향하여 )가 변형된 af- 와 어근 flu( flow 흐르다 )에 형용사형 접미사 -ent 가 합쳐져서 어떤 방향으로 돈이 흘러간다는 것이 부유하다는 뜻이 된 것이지요^^. 부동산이나 비싼 물건보다 돈이 많은 부유한 의미이지요. Everybody wants to lead an affluent life. ( 사람들은 누구나 부유한 삶을 영위하기를 원한다. ) 이미지는 잘사는 사람들을 위한 잡지인 것 같구요 ㅎㅎ. » crimond ~(over 6 years ago)
aphorism
<아포리즘>은 깊은 체험적 진리를 간결하고 압축된 형식으로 표현한 경구(警句), 격언( proverb ), 금언, 잠언 등을 말하지요. 어원적으로 고대 그리스어로 정의(正意)에서 유래된 단어이구요. 속담이나 격언은 출처가 확실치 않지만 아포리즘은 명확하다는 차이가 있지요. 최초의 아포리즘은 고대 그리스 의학자이자 서양 의학의 선구자인 히포크라테스( Hippocrates )의 <아포리즘> 첫문장인 "Art is long, life is short.( 예술은 길고 인생은 짧다. )"이지요. 사실 여기서 art 는 예술이라기 보다는 의술(기술)이 더 적합하지만 지금은 예술로 굳어졌지요^^. 대표적인 멋진 아포리즘의 예를 들어보면 세익스피어의 "약한자여~ 그대 이름은 여자이니라", 프랑스를 대표하는 수학자이자 철학자인 파스칼의 "인간은 생각하는 갈대다.", 코메디언 챨리 채플린의 "인생은 멀리서 보면 희극이고, 가까이서 보면 비극이다." 등이 있지요. 그리고 고사성어(故事成語)를 동양의 아포리즘이라고 하더군요. » crimond ~(2 months ago)
one-night stand
<원나이트 스탠드>는 처음 만난 상대와 하룻밤의 성관계 또는 하룻밤 섹스상대(sexual encounter)를 의미하는 단어이지요. 한때(?) 동방예의지국이었던 우리나라에서는 상상도 못했던 말인데 원래는 이런 뜻이 아니었다고 하네요^^. 과거에 극단이나 공연단이 순회하면서 공연을 할 때 관객이 별로 없는 지역에서는 하루만 공연(일회성 공연)을 하게되는데 이를 'one-night stand' 라고 했다네요 ㅎㅎ. 이래서 언어는 계속 변한다고 하나봐요~ » crimond ~(over 5 years ago)
bald vs bold
두 단어가 비슷한 철자를 가지는데 과거에는 bold 로 같이 사용되었다고 하네요^^. 하지만 발음은 다르니까 주의해야 하지요. bald[bɔ:ld]는 '대머리의, 이마가 벗겨진' 이고 대머리는 baldhead 라고 하지요. 우리나라에서는 약간 놀림감(?)이 되지만 외국에서는 섹시( sexy )하다고 말한다니 많이 다르네요 ㅋㅋ. 이미지는 여배우 카메룬 디아즈이지요. His head is as smooth as a bowling ball. ( 그의 머리는 볼링공처럼 부드럽다. ) 반면에 bold[bould]는 '용기있는, 대담한' 의미로 사용되지요. How bold she is! ( 그녀는 정말 대담하구나 ) 또 윤곽선이 뚜렷한 강조된 글씨체( font )를 'bold character' 라고 하구요. » crimond ~(almost 7 years ago)
inferno
<인페르노>는 '지옥(地獄),불지옥, 큰불'을 의미하는 단어이지요. 어원적으로 라틴어 infernus(지옥)에서 유래되었구요. 지옥을 의미하는 잘~아는 단어로 hell 이 있는데 hell보다 더 심한 지옥을 inferno라고 하더군요. 악마와 싸우는 내용의 컴퓨터 게임 <디아블로(Diablo)>에서 hell 다음 단계가 inferno였거든요^^. 이미지는 <다빈치코드>로 유명한 '댄브라운'의 소설 <인페르노>로 단테(Dante)의 '신곡(神曲)' 중 지옥(inferno)편에서 모티브를 얻었다고 하네요. 근데 천국,지옥이 정말 있을까요? » crimond ~(over 4 years ago)
cartography
어려서 지도(map)를 보면서 상상의 나래를 펼쳐보신 기억이 있으시지요? 지도(地圖)는 지구 표면의 상태를 일정한 비율로 줄여 약속된 기호로 평면에 나타낸 그림이지요. 하지만 단순한 그림이 아니라 천문학, 투영법, 경위도 계산, 실지 탐사 등 다양한 과학기술 분야의 총체이지요. cartography는 '지도 제작(법)'을 의미하고 어원적으로 중세 라틴어 carto( card 카드 )와 그리스 어근 graphein( write,draw 그리다 )가 합쳐져서 지형을 카드형태로 그리는 지도가 된 것이구요^^. 이미지는 조선 역사상 최고의 지도 <대동여지도>로 고산자(古山子) 김정호가 1861년에 제작했지요. 지도제작자( cartographer )인 김정호는 당시 전국을 3회, 백두산을 8회 오른 것으로 알려져있었지만 팩트는 아니고 당시에 있었던 여러 지도 자료들과 답사를 통하여 확인해서 만든 것이라네요. 비록 조선 북부지역의 정확도가 떨어지고 독도가 표기되지 않았다는 아쉬움도 있지만 우리의 자랑스런 문화유산이지요^^ » crimond ~(over 1 year ago)
Final Project
학기말이 다가와, 기말고사와 같은 개념인 final project를 현재 진행하고있습니다. 이번 주제로 저는 sex symbol을 정하였습니다. sex symbol이라는건 뭘까요. 쉽게 말하여 시대의 성 아이콘이라고 보시면 될 것 같습니다. 예를 들어 marlyin manroe 가 있겠죠? 하지만 저는 마릴린 먼로 대신 현재의 아이콘 scarlet johansson을 선택하였습니다. 그녀는 아주 아름다운 얼굴을 가지고 있진 않지만, 그녀가 주로 담당하는 영화에서의 역할과, 그녀가 일상에서 보여주는 매력이 치명적이더군요. 이런 매력적인 섹스심볼들은 미디어를 통하여 조작된 이미지입니다. 하지만 이런 인위적으로 만들어진 그녀들의 이미지를 우리는 너무나 매력적으로 생각하고 있죠. 그들은 우리의 성적 욕구를 간접적으로 해소시켜주고, 그녀들이 이 세상에 존재한다는 이유는 우리에게 희망을 안겨 준다는 것이죠. 하지만 이건 우리들이 그녀들을 보는 관점입니다. 이런 관점들은 수없이 다루어져왔고 그 때문 저는 cliche라고 생각했습니다. 따라서 저는 관점을 바꾸어보았습니다. 섹스심볼들이 우리들을 보는 관점. 그녀들은 자신들이 sexual product가 되어가고, 순간의 욕구해소의 대상이 되어 간다는 것에 자부심도 느끼지만 대부분 frustrated되어 있을 것입니다. 그들 또한 인간이며, 어느 한 가정의 딸이며, 사생활이 있는 인간입니다. 이런 일반 시민들의 관점을 저는 비판하려 섹스심볼에 관한 페인팅을 시작하였습니다. 지금부터 보시는 사진들은 step by step making procedure입니다. 이번 페인팅에서는 최근의 저의 관심사인 photorealism을 하려합니다. 따라서 본 페인팅을 시작하기전에 조그만한 연습작을 해보았습니다. » hyun min scott choi ~(over 7 years ago)
honest
'정직한,성실한' 의미의 형용사로 앞의 'h'는 발음을 하지않는 묵음( silent syllable )이구요. 어원적으로는 honor( 명예, 존경하다 )에서 나온 단어라네요. 명사형은 honesty인데 유명한 속담에 이런 말이 있지요. Honesty is the best policy. ( 정직이 최상의 정책이다. ) 미국인들이 예수 다음으로 존경한다는 아브라함 링컨 대통령은 정직과 성실함 때문이라고 하네요. 비틀즈의 명곡 중에도 제가 좋아하는 "Honesty" 이라는 곡이 있지요. http://www.youtube.com/watch?v=rWu0N0qPeME » crimond ~(over 7 years ago)
bookworm
'책벌레, 독서광(讀書狂)' 을 의미는데 아마도 '글자 그대로( to the letter )' 번역한 단어가 아닐까 하는 생각이 드는데요^^. 책읽기를 아주 좋아하는 사람을 가르키는 단어이지요. A bookworm is someone who spends a lot of time reading or studying. ( bookworm 은 독서나 공부에 많은 시간을 보내는 사람이다. ) 참고로 독서보다는 책수집과 책 자체를 좋아하는 bibliophile( 애서가 ) 또는 bibliomania( 서적광 )도 있는데 어근 biblion( book 책 )에서 나온 단어이지요. » crimond ~(about 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
General Frost

올 겨울은 유난히 추운데 이럴때 우리는 '동장군'이 몰아쳤다는 표현을 하게되지요. 매서운 추위나 혹한을 의미하는 단어인데 사실은 한문에서 온 것이 아니랍니다^^. 프랑스 나폴레옹의 60만 대군이 1812년에 러시아 원정에 나섰다가 러시아의 혹독한 추위와 굶주림으로 제대로 싸워보지도 못하고 살아돌아온 인원이 5만명 정도로 세계전쟁사에 보기 드문 엄청난 참패를 했지요 ㅠ. 이에 프랑스 신문들은 나폴레옹 군대가 전투에서 패한 것은 러시아군이 아니라 '동장군( General Frost )'라고 기사를 썼는데 이후에 유럽을 통해 일본에 넘어가면서 '동장군(冬將軍)'이라는 한문으로 변한 것이지요. 또한 비슷한 의미로 혹한을 의인화( personification )해서 'Jack Frost' 라고도 하는데 여기서 Jack 은 일반적인 남성 이름으로 사용한 것이구요. 근데 지금보다 과거에 더 추웠다고 느끼는 것은 실제 그런건지 아님 난방이나 의복이 허술해서 더 추위를 느낀 건지 모르겠네요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: over 1 year ago (Net218.159.228.100)
Eye Padlock_closed
Back