Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
impossible
'impossible( 불가능한 )' 에 점 하나를 찍으면 I'm possible. ( 나는 가능하다. ) 로 바뀔 수 있다는 멋진 이야기가 있지요^^. 즉 '불가능' 안에 '가능'의 씨앗( seed )가 들어있다는 긍적적인 메세지( positive message )이지요. 우리 모두 어려움 속에서도 힘을 내야겠지요 ㅎㅎ. It's absolutely impossible to climb the cliff. ( 그 절벽을 오르는 것은 절대적으로 불가능하다. ) 어원적으로 어근 poss 에는 '할 수 있는( able )' 뜻이 있지요. » crimond ~(almost 8 years ago)
profile
<프로필>은 개인의 인적 사항과 경력 등의 신상 정보로 각종 서류나 페북등 SNS에서 사용되지요. 그런데 이 단어의 원래 의미는 이미지처럼 '옆 얼굴, 측면 모습'으로 화폐, 초상화, 카메오 등에서 사용되지요. 어떤 사물을 볼때 측면 모습이 가장 특징적이기 때문이라네요^^. 그래서 서양미술에서 인물의 측면 만을 그리는 프로필이라는 장르도 있구요. 어원적으로 라틴어 profilare( 윤곽을 그리다 )에서 유래되었지요. 개인 프로필을 통해서 그 사람의 윤곽을 잡을 수 있잖아요? 참고로 프로필의 영어 발음기호는 [|proʊfaɪl] 이라는 거 주의하세요^^. » crimond ~(almost 3 years ago)
defoliant
'고엽제(枯葉劑)'는 나무나 숲을 고사시키는 제초제를 의미하지요. 베트남전에서 미군이 사용한 고엽제를 오렌지색 드럼통에 보관하였다하여 <에이전트 오렌지( Orange Agent )> 라고 불렀구요. 고엽제 후유증으로 많은 사람들이 고통받고 있지요 ㅠ. 동사형은 defoliate( 고사시키다 )인데 접두사 de-( off 분리 )와 foliate( 잎이 나다 )가 결합된 것이지요. foliage( 잎 )도 이것과 연관이 있구요. The toxic chemical was used a defoliant to destroy crops and eliminate ground cover during the Vietnam War. ( 유독성 화학물질이 베트남 전쟁 기간 동안에 농작물을 파괴하고 지상 엄폐물을 제거하기 위해서 고엽제로 사용되었다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
companion animal
언제부턴가 애완동물( pet ) 대신에 반려동물( companion animal, 伴侶動物 )이라는 용어로 대체되었지요^^. 사람들에게 귀여움받고 즐거움을 주는 장난감같은 애완동물에서 정서적으로 의지가 되는 친구와 같은 반려동물로 격상(?)한거구요. 우리나라 반려동물 1,000만 시대가 되었고 시장규모도 약 2조원에 이른다니 엄청나지요. 최근 1인 가구가 증가하고 고령화 시대가 되어 외로움이 커지면서 반려동물의 필요성이 더 어필되는거 같아요. 근데 사료에 미용, 예방주사, 병원비용 등 반려동물 키우는 비용 만만치 않지요 ㅠ. 식구가 하나 더 느는만큼 단단한 각오없이는 시작하지 않는 것이 좋을 듯 하네요~. » crimond ~(about 2 years ago)
cataract
'백내장(白內障)'을 의미하는데 눈( eye )속의 투명한 렌즈( lens )가 혼탁해져서 시력이 저하되는 질환으로 주로 나이가 드시거나 외상에 의해서 유발되지요. Cataracts are more common in older people. ( 백내장은 나이든 사람들에서 더욱 흔하게 나타난다. ) 이 단어의 원래의 의미는 '폭포'였는데 어원적으로는 라틴어 cataracta( waterfall 폭포 )에서 나왔다고 백내장도 하얀 포말처럼 보여서 이런 뜻이 된 것 같군요^^. cataract 는 '크고 가파른 폭포'를 의미하고, 반면에 cascade, waterfall, fall 등은 작은 폭포를 뜻하지요. In the woods there was a cataract. ( 숲속에는 커다란 폭포가 하나 있다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
organization
'조직, 단체( group ), 기구( structure ), 준비' 등의 의미를 가지고 동사 organize( 준비하다, 조직하다, 체계를 잡다 )의 명사형이지요. 어원적으로 organ( 장기, 기관 )에서 나온 단어로 장기(臟器)로서의 모양을 갖추어야 제 기능을 하는 것이구요. 사실 조직이 무섭기에 '조직의 쓴맛을 보여주마!'라는 말도 자주 하잖아요 ㅎㅎ. The country had formally joined the World Trade Organization. ( 그 나라는 WTO에 공식적으로 가입했다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
dog tag
'미군 인식표'를 의미하는 비격식( informal ) 용어로 일명 '개목걸이(?)'라고도 부르지요^^. 군인은 전시에 사망하면 확인을 위하여 금속으로된 인식표( identification tag )를 체인에 연결하여 목에 걸게 되어있지요. 여기에 군번, 이름, 소속, 혈액형등의 정보가 들어있구요. They found his dog tags and took off them. ( 그들은 그의 인식표를 찾아서 떼어냈다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
laconic
'말을 많이하지 않는, 간결한' 의미의 형용사이지요. 이 단어의 유래는 고대 스파르타( Sparta )를 처음에 Laconia 로 부른데서 나왔다네요^^. 군인정신( military spirit )이 투철했던 스파르타 사람( Spartan )들은 참을성 있고 냉정하며 금욕적이고 그래서 말도 절약했다고 하네요^^. He is so laconic that he uses very few words to say something. ( 그는 말이 적어서 어떤 것을 말할 때 적은 단어들만 사용한다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
narcotic
'마약(痲藥),진통제'를 뜻하는데 어원적으로 그리스 신화( Greek myth )에서 물에 비친 자신의 모습을 보고 반하여 빠져죽은 청년 '나르시소스( Narcissus )'에서 나온 narcissism( 자기 도취 )나 narcissus( 수선화 )가 유래되었지요. 아마도 마약복용하고 헤롱(?)대는 모습이 비슷하다고나 생각했나봐요^^. 마약이라는 단어는 원래 마취약(痲醉藥)의 준말이구요. Narcotics also may be prescribed for short-term pain relief. ( 마약제들이 짧은 기간 통증완화를 위해서 또한 처방될 수 있지요. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
vintage
<빈티지>는 양질의 포도로 만들고 오랜기간을 잘 숙성된 고급포도주를 의미하는 외래어이지요. 어원적으로 어근 vint( wine 와인,포도주 )에 명사형 접미사 -age 가 합쳐졌구요. This is a rare old vintage. ( 이것은 최고급 포도주이다. ) 그리고 형용사로 '고전의, 전통있는, 최고의'등의 뜻을 가지고 있구요. 이미지와 같은 오래된 '클래식카'를 vintage 또는 'veteran car'라고 하지요. 또한 성공적인 한해를 'vintage year'라고 하구요. 우리말로는 '빈티'가 나는 것 같은데 고급이라니 완전히 반대지요 ㅋㅋ. » crimond ~(almost 8 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
Garrison finish

스포츠의 묘미 중에 '역전승(逆轉勝)' 만한 것은 없을겁니다. 지고 있던 경기를 마지막에 뒤집어 승리할 때 선수와 관객 모두가 짜릿한 희열을 느끼게 되지요. 아마도 지고있는 약자에 대한 동병상련(?)도 있겠지요^^. <개리슨 피니시( Garrison finish )>가 역전승이 되기까지는 재미있는 유래가 있지요. 19세기 미국의 경마경기( horse racing )에서 전설적인 기수 Edward H.Garrison( 1868~1930 )는 선두 말 뒤를 따라가다가 막판 스퍼트로 대역전극을 펼쳐서 관객들을 열광케했지요. 이후로 극적인 역전승을 이렇게 부르게 된 것이구요. 또 다른 표현으로 "come-from-behind victory"도 있지요. 역전하는 생각나는 표현 중에 요즘은 잘 안쓰지만 "역전의 용사"가 있고, 1970년대 인기였던 고교야구에서 9회말에 대역전극을 펼친 "역전의 명수" 군산상고도 유명했었구요. 누군가는 인생의 묘미는 역전에 있다고 하더군요. 하지만 이제 개천에서 용나는 시절이 끝났다고 하는건 그만큼 인생역전의 기회가 적어졌다는 아쉬움이겠지요 ㅠ.

ClockLast updated: over 1 year ago (Net218.159.228.100)
Eye Padlock_closed
Back