Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
complete
'완벽한, 완전한( perfect ), 완료하다' 등의 의미이지요. 어원적으로 접두사 com-( 강조 )과 어근 ple( fill 채우다 )가 합쳐져서 확실하게 다 채우니까 완료된 거지요^^. I am not sure whether that plans are complete. ( 나는 저 계획들이 완전한지 여부를 확신할 수 없다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
sick of
sick 는 '아픈, 병든' 의미의 형용사인데 'sick of ~' 는 어떤 것이 역겨울 정도로 지겨울 때 사용하는 숙어( idiom )이지요. 뒤에 사람이 오면 인간관계가 싫다는 의미이구요. She is sick of him. ( 그녀는 그를 싫어해. ) 비슷한 표현으로 'feed up with ~' 이 있는데 주로 수동형으로 사용되지요. 참고로 'sick for ~' 는 '~을 그리워서 병나는' 즉 그리워하다라는 뜻이니 거의 반대가 되는 것이지요. » crimond ~(over 7 years ago)
eagle
용맹하고 늠름한 '독수리'를 의미하기에 고대 로마제국, 독일 나찌를 비롯하여, 미국의 국가 문장( crest 紋章 )에 등장하고 있지요. 'eagle nose'라는 표현은 '매부리코'를 뜻하는데 웬지 '고집센' 느낌이 있잖아요? 또한 'the day the eagle flies'는 '독수리가 나르는 날'인데 재미있게도 월급날을 의미한다네요^^. The eagle doesn't catch the flies. ( 독수리는 파리를 잡지 않는다. ) 그리고 골프( golf )에서 기준 타수에 2타를 줄여서 친 경우를 <이글>이라고 부르고 기념패도 해주지요 ㅎㅎ. » crimond ~(almost 8 years ago)
guide dog
시각장애인을 돕는 맹도견(盲導犬) 같은 개를 'guide dog' 이라고 하는데 다른 표현으로는 'blindman's dog' 또는 'Seeing Eye dog( Seeing Eye 는 맹도견을 공급하는 회사 브랜드 )'이라고 합니다. 개만 해당되는 것은 아닌데 이런 동물들을 통틀어서는 'service animal' 이라고 하구요. Guide dogs ride with blind people on buses and trains. ( 맹도견들은 시각장애인들과 함께 버스나 기차에 탄다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
missile
'미사일'로 '유도탄(誘導彈)'이라고도 부르지요. 무선이나 적외선등에 유도되어서 원하는 목표물에 날아가서 명중시키는 포탄을 말하구요. 영국식 발음은 '미사일'인데 미국식으로는 '미쓸'이지요^^. 영영사전에는 'weapon that can be thrown' 으로 되어있고 어원적으로 어근 mittere( send 보내다 )에서 유래된 단어이지요. They had developed a missile with a range of 1,000 kilometers. ( 그들은 사정거리 1,000 킬로미터의 미사일을 개발했다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
warranty
'품질보증서' 를 의미하며 warrant( 영장, 근거, 보증하다 )에서 나온 단어이지요. 어원적으로 어근 war( protect 보호하다 )가 있어서 '소비자를 보호하는' 의미가 되는 것이지요^^. 동의어로 guarantee 가 있구요. The car comes with a three-year warranty. ( 그차는 3년간 품질보증이 됩니다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
condominium
<콘도미니엄>인데 줄여서 그냥 <콘도>라고 부르지요. 공동지분을 가지고 있는 공동 주택이나 아파트로 주로 휴가( vacation ) 때 많이 사용하는데 어원적으로는 '함께,같이' 의미의 접두사 con- 과 '주인(lord)'을 뜻하는 라틴어 어근 dominus가 합쳐져서 '공동의 주인'인 건축물이 된 것이라네요^^. She recently bought a condo and spent summer vacation there.( 그녀는 최근에 콘도를 구입하고 여름휴가를 거기에서 보냈다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
snack culture
<스낵컬처>는 5-10분 이내로 과자먹듯이 짧은 콘텐츠(contents)가 인기리에 소비되는 문화현상으로 전세계적인 트렌드(trend)로 볼 수 있지요^^. 바쁜 현대인들은 시간과 장소에 구애받지 않고 자투리 시간(spare time)을 이용해서 빠르고, 쉽게 바로 보고 느낄 수 있는 웹툰, 웹드라마 등과 같은 동영상이나 이미지를 선호하구요. 그런데 이러한 콘텐츠 소비행태는 많은 것을 알게된 것 같지만 사실상 자신의 지식체계를 구축하는데에 그리 도움이 되지 않는다고 하네요 ㅠ. » crimond ~(over 4 years ago)
Is this seat taken?
'이 자리 잡아 놓은건가요?' 혹은 '여기 자리있나요?' 의미로 Can I sit here? ( 여기 내가 앉을 수 있나요? )와 같은 뜻입니다. Is this seat taken or vacant? ( ~ 아님 비어있나요? ) 라고 사용하기도 하구요. 도서관에서 많이 사용할 만한 표현이지요^^. '자리에 앉다'라는 표현으로는 'have/take a seat'이구요. Please take a seat. ( 여기 앉으세요 ) 참고로 'win one's seat'는 '당선되다'의 뜻을 가지구요. He won his seat for the election.( 그는 선거에서 당선되었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
재미있는 버섯이름 이야기
광대버섯버섯은 ‘죽음의 천사’, ‘파괴의 천사 또는 죽음의 모자’라고 불린다. 이 밖도 재미있는 별명이나 이름이 많다. 가장 많이 알려져 있는 불로장생의 영약으로 알려져 있는 것이 동충하초이다. 티벳, 네팔 등 고산지대의 저온에서 발견되는 것을 최고로 치는데 천년전 티벳의 목동이 고원에서 제일 먼저 발견할 때에는 풀의 일종이라고 생각했다고 한다. 양과 야크들이 이상한 풀을 먹고 점점 강해지고 건강해지는 것을 눈여겨보니 가축들이 이 동충하초를 먹고 있었다. 그 후 중국의 약초상들이 인간들을 위해 팔기 시작하면서 최고의 영약으로 알려지게 되었다. 우습게도 초기에 동충하초는 최음제나 남성의 정력제로 인식이 되어 있었다. 노루궁뎅이버섯은 뇌기능을 증진시키는 약용버섯으로 알려져 있다. 외국에서는 "사자의 갈기" 로 불리는데, 규칙적으로 이 버섯을 섭취하면 사자같은 정력과 기억력을 가진다고 하여 별명이 붙여졌다. 중국에서는 원숭이 머리를 닮았다고 후두고(Monkey head mushroom)라고 부르며 영어로는 "고슴도치버섯(Hedgehog fungus)"이라고 부른다. 하나의 버섯이 이렇게 다르게 불리니 사람들의 생각이 서양과 동양은 많이 차이 나는 듯하다. 개인적으로는 고슴도치가 가장 어울린다. 잎새버섯은 노화방지 등 탁월한 효능 때문에 “버섯의 왕”으로 불린다. 일본에서는 마이다케로 부르는데 “춤을 추게하는 버섯”이라는 의미가 있다. 탁월한 맛과 기능성을 잘 알고 있는 사람들이 깊은 산중에서 그 버섯을 발견했을 때 기쁨에 겨워 절로 춤이 나온다고 하며, 꽃잎 물결치는 듯한 버섯 모양이 나비가 날개를 퍼득이는 것을 연상시킨다고 하여 그렇게 부르기도 한단다. 영어 이름은 숲속의 암탉(Hen of woods)이다. 왜 이렇게 붙였는지는 잘 모르겠으나 서양 사람들은 참 유머러스한 것은 분명한듯하다. 학명인 ‘Grifola frondasa’는 그리스로마신화에 나오는 반은 사자고 반은 독수리인 그리핀에서 어원을 따왔다고 한다. 사진:잎새버섯 도움말: 국립원예특작과학원 장갑열 » icemt ~(over 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
dummy

<더미>는 '마네킹, 꼭두각시, 바보, 자동차 충돌에 쓰이는 인형' 등의 다양한 뜻을 가지는 단어이지요. 어원적으로는 dumb( mute 조용한, foolish 멍청한 )과 접미사 -y 가 합쳐져서 '말없이 멍청한' 뜻이 된 것이구요. 이미지는 1991년 IDG 북스에서 처음 발간된 왕초보를 위한 실용서적 더미시리즈( for dummies series )로 여기서 dummy 는 멍청이보다는 '왕초보( nooblette )'라는 뜻이지요^^. 정말 다양한 분야에서 천여종이 넘는 시리즈가 출판되었는데 국내에서는 '더미에게 물어봐' 라는 제목의 번역서들이 나오고 있지요. 또한 더미에는 자동차 충돌시험에서 사용되는 인형이라는 뜻도 있는데 예전에는 사람 시체나 살아있는 동물을 사용하다가 사람 모양의 마네킹으로 바뀌었구요. IT 분야에는 '더미데이타'라는 용어가 있는데 테스트를 위해서 입력하는 가짜 데이타를 뜻하구요.

ClockLast updated: about 1 year ago (Net218.159.228.100)
Tag_blueStorybooks: 책표지(57)
Eye Padlock_closed
Back