Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
commercial
'상업(商業)의, 상업적인, 민영의, 광고' 의미이고 명사형은 commerce( 무역, 상업 )이지요. 어원적으로 접두사 com-( together 함께 )과 어근 merc( trade 거래하다 )가 합쳐져서 같이 상품을 거래하는 것이 상업인거구요^^. 요즘에 '소셜커머스( social commerce )' 또는 '이커머스( e-commerce )' 등이 대세로 가고 있는 것 같아요. The more recent music is far too commercial. ( 더 최근의 음악은 지나치게 상업적이다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
emotion
'감정(感情), 정서'를 의미하지요. 어원적으로 접두사 e-( out 밖으로 )와 어근 mot( move 움직이다 )에 명사형 접미사 -ion 이 결합되어서 '마음( mind )이 밖으로 움직여서 표출되는 것'이 바로 감정인 거지요^^. Love is a complex emotion, simply expressed. ( 사링은 단순히 표현되는 복잡한 감정이다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
skeptical
'의심이 많은, 회의적인' 의미인데 어원적으로는 라틴어의 sceptic( 생각이 많은 )에서 유래되었다고 하는데 역시 생각을 많이하다보면 의심이 가나봐요^^. 동의어로는 distrustful, incredulous 등이 있구요. 진리의 절대성을 의심하고 궁극적인 판단을 하지 않으려는 철학적인 태도인 '회의론(懷疑論)'은 skepticism 이지요. '~ 에 대하여 의심하다'는 'skeptical about( of ) ~' 를 사용하지요. She is skeptical about his success. ( 그녀는 그의 성공에 대하여 회의적이다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
demonstration
'시위( protest ), 데모, 설명' 등의 의미이고 동사형은 demonstrate( 증거를 보여주다, 데모에 참여하다 )이지요. '데모'라는 단어은 거의 외래어로 자리잡았지요. 어원적으로 접두사 de-( 강조 )와 어근 monstrare( show 보여주다 )가 합쳐져서 제대로 보여주는 것이 시위가 된 것이구요^^. A larger anti-government demonstration was planned for Friday. ( 대규모 반정부 시위가 금요일에 계획되어 있었다. ) » crimond ~(over 5 years ago)
hacker vs cracker
<해커>는 컴퓨터( computer ) 및 컴퓨터 네트워크( network ) 전문가를 의미하는데 'hack( 베어내다, 해킹하다 )'는 1950년대 미국 MIT대학의 컴퓨터 동아리 이름이었고 이들이 작업을 통한 순수한 즐거움에 빠진 사람들을 hacker 라고 부르기 시작했는데 해커의 원래 의미는 나쁜 뜻이 없지요. 반면에 불법적으로 자료를 파괴하고( crack ) 조작하는 사람을 <크래커( cracker )> 라고 부르지요. The web site of the company was frequent target for hackers.( 그 회사의 웹사이트는 해커들의 빈번한 목표였다. ) » crimond ~(over 6 years ago)
arrival
'도착,도래'를 의미하는데 동사형은 arrive( 도착하다, 찾아오다 )이지요. 이미지는 새로운 상품이 도착했다는 뜻으로 'New Arrival'이라는 안내판을 붙여놓았구요. 어원적으로 불어로 '강( river )에 도착하다'에서 유래되었다고 하는데 옛날에는 강(江)을 중심으로 생활을 했잖아요? They apologized for the late arrival of the train. ( 그들은 기차의 연착에 대하여 사과했다. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
mileage
<마일리지>는 마일( mile )이 쌓인 것 즉 '총 마일 수' 을 의미하는데 비행거리( flight )에 따라서 마일리지를 줘서 무료 항공권으로 사용하게 되지요. 또한 '자동차의 총 주행거리' 를 의미하기도 하지요. 자동차가 휘발유 1리터에 몇 Km 를 가는 지를 연비( gas mileage ) 라고 하지요. What's the gas mileage on your car? ( 네 차의 연비가 얼마니? ) » crimond ~(over 6 years ago)
beside vs besides
두 단어가 철자는 비슷한데 뜻이 다르지요. beside 는 전치사로 '~ 의 옆에 ( next to ), ~ 와 비교하면' 의미인데 She was standing beside the car. ( 그녀는 그차 옆에 서있었다. ) Beside her sister, she seems much taller. ( 언니와 비교하면, 그녀는 훨씬 커보인다. ) 반면에 besides 는 전치사로는 '~ 이외에, ~ 을 제외하고는' 이고 부사로는 '그위에 게다가 ( in addition )' 의미이지요. Besides money, I don't need anything else. ( 돈을 제외하고는, 나는 어떤 다른 것도 필요치 않아. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
토크와 클립 통합
토크와 클립을 합쳐서 스토리로 통합하자는 말이죠? 그 생각도 일리가 있는 것 같습니다. 한가지 우려되는 것은 현재의 스토리 입력폼이 너무 복잡해서 일견 거부감이 있을 것 같은 생각이 드는군요. 그래서 태크, 붑마크, 사진업로드,스토리형태를 "단축URL" 버튼 옆에 나란히 각각 버튼을 만들어 주고 필요한 경우에 해당 버튼을 클릭하면 보이게 하는 것이 깔끔해 보이기는 하는데... 어떨런지요. » hschoidr ~(almost 7 years ago)
grease
섹시배우 존트라블타와 팝가수 올리비아 뉴튼존 주연의 영화 '그리스' 가 있었고 뮤지컬로도 나왔지요. grease는 '기름,윤활유( lubricant ),기름을 치다'라는 뜻인데 아마도 머리에 기름칠한( 포마드 바른 ) 머리를 가르키는 것 같네요^^. 자동차 정비소에 가면 '구리스'라는 하는데 일본식 발음이구요 ㅎㅎ. 형용사형은 greasy 이지요. His face was covered with oil and grease. ( 그의 얼굴은 오일과 그리스 투성이였다. ) 다른 뜻으로 '~를 매수하다'도 있지요. He greased the waitress to get information. ( 그는 정보를 얻기위해서 여종업원을 매수했다. ) » crimond ~(over 6 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
middle name

서양권의 이름에는 우리나라를 비롯한 동양권과는 다르게 중간이름( middle name, 미들네임 )이 있지요. 예를 들어서 미국의 케네디 대통령은 "John F. Kennedy"로 F( Fitzgerald )가 중간이름이구요. 서양권 이름의 약75% 정도에서 중간이름이 있다는데 주로 세례명( baptismal name )이나 조상 또는 부모의 이름을 사이에 넣는다네요^^. 그래서 우리 이름을 영어로 표기할 때 “Gil Dong Hong(홍길동)” 처럼 표기하면 Dong 을 미들네임으로 오해받을 수 있지요. 또한 미들네임에는 "~ is my middle name." 이라는 관용적인 표현으로 '~는 자신있어.' 라는 뜻도 있지요. 아마도 어떤 특징이 내 가운데 이름에 들어갈 만하다는 거겠지요? Trouble is my middle name.( 고난은 자신있어. ) 괜히 멋져보이는 문장이네요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: about 1 month ago (Net218.159.228.100)
Eye Padlock_closed
Back