Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (almost 8 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
convoy
군대에서 차량들이 갈 때 앞뒤에 헌병(military police) 차량이 convoy 한다고 말하지요. '호송하다(escort), 호송, 경호' 의미인데 어원적으로는 접두사 con-( together 함께 )과 불어로 길(way)을 의미하는 voy 가 합쳐진 단어로 '같이 길을 가다' 니까 호송하는 뜻이 된거지요. 같은 어원으로는 voyage(여행하다, 길을 떠나다) / voyager(여행자)등이 있지요. The princess paraded under convoy of knights. ( 그 공주는 기사들의 호위를 받으며 행진했다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
nectar
<넥타>는 원래 '신들이 마시는 술' 의미로 마시면 영원히 늙지 않는다고 하는데 뜻이 '과즙, 달콤한 음료'로 변화했지요. 참고로 '신들이 먹는 식사' 는 <암브로시아( ambrosia )>라고 하구요. 로마신화에서 미의 여신 아프로디테( 그리스 신화에서는 비너스, Venus )가 사랑했던 미소년 아도니스가 죽자 넥타를 뿌렸더니 아네모네 꽃으로 피어났다는 전설이 있어요^^. On such a hot day, even water was nectar. ( 이렇게 더운 날에는, 물조차도 꿀맛이었다. ) » crimond ~(over 7 years ago)
essence
'존재, 실체, 정수(精髓)' 의미로 라틴어 어근 esse( 본질 )에서 나온 단어이구요. 다른 뜻으로는 화장품( cosmetic )의 '엣센스'도 있지요. 국내 영한사전( English-Korean dictionary )에 '엣센스사전'도 있지요. 형용사형은 essential( 본질적인, 필수적인 )이구요. We enjoyed the essence of Mozart in her concert yesterday. ( 우리는 어제 그녀의 콘서트에서 모짜르트의 정수를 만끽했다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
mogul ski..
이번 소치 동계올림픽을 보면서 궁금해졌던 '모굴 스키'..모굴스키는 크기와 모양이 다양한 모굴(mogul, 눈 언덕)의 경사면을 빠르게 내려오면서 점프 시의 회전기술, 공중연기, 활주 속도를 겨루는 스포츠라고 합니다. 어쩐지 눈더미가 좀 크다싶더니 mogul은 영어사전적 의미로는 '거물, 실력자'를 뜻한다고 하는데요, 그래서 real estate mogul 이라고 하면 부동산 거물을 말하고요 Mogul Empire는 인도에 세워졌던 무굴제국을 이르기도 한다고 합니다.. » poppy ~(over 5 years ago)
accolade
'영예( honor ), 기사 작위식'의 뜻을 가지는데 중세에 기사( knight )를 임명할 때 주군에 충성을 맹세하면서 목( collar )주위에 칼( sword )을 얹는 의식을 하는데 이 단어 속에 어근 col도 여기에서 유래된 것이라네요^^. '작위를 받다'는 'receive the accolade' 이구요. He was happy to receive the accolade. ( 그는 작위를 수여받아서 기뻤다 ) » crimond ~(almost 8 years ago)
elevator
<엘리베이터>는 '승강기'를 대체할(?) 정도로 많이 사용되는 단어로 주로 미국에서 많이 사용되고, 영국에서는 lift( 들어올리다,승강기 )이지요. 스키장에서 타고 올라가는 <리프트>도 있구요. 어원적으로는 접두사 e-에 lever( 지레,지레로 올리다 )가 합쳐진 것이구요. This elevator only stops on even number floors. ( 이 엘리베이터는 짝수층에만 선다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
Two thumbs up.
'최고다'라는 표현으로 한 손만 엄지를 치켜들어도 '훌륭해!'라는 의미인데 양손을 다 동원하니 정말로 최고의 찬사( compliment )이지요^^. 참고로 '최고(最高)'라는 뜻으로 best, top, the cream of the crops 등이 있구요. » crimond ~(almost 8 years ago)
red tape
'불필요하고 과도한 행정적인 절차' 또는 '관료적인 형식주의' 를 말하는 표현이지요. 유래는 영국의 관공서에서 서류를 묶을 때 붉은 끈( red tape )을 사용하는데서 나왔다고 하네요^^. We must cut a lot of red tapes in the company. ( 우리는 회사내에 많은 불필요한 형식적인 절차를 없애야 한다. ) » crimond ~(almost 8 years ago)
hypocrisy
'위선(僞善)' 즉 겉으로만 착한 척하는 것을 말하지요. 어원적으로 접두사 hypo-( under 아래로 )와 그리스 어근 krinein( separate 분리된 )이 합쳐져서 '아래부터 분리된'에서 겉과 속이 다른 위선이 나온거지요^^. I could no longer stand his hypocrisy. ( 나는 그의 위선을 더 이상 참을 수 없었다. ) 이미지가 정치적인 위선( political hypocrisy )을 잘~보여주고 있네여 ㅎㅎ. » crimond ~(over 7 years ago)
sesame
'참깨'를 의미하는 sesame(쎄서미)는 여러 곳에서 사용되지요. 아라비안 나이트에 나오는 '알리바바와 40인의 도적들'에서 보물이 있는 동굴의 암호로 사용된 'Open sesame!(열려라 참깨)'로 잘~알려진 단어이지요. 어렸을 때 왜 하필이면 참깨가 나오나하고 생각한 적이 있었지요 ㅎㅎ. 참깨의 원산지가 아랍이고 중세 아랍어에서 gate(입구)라는 뜻도 있다고 하니 이해가 가네요^^. 그리고 미국을 대표하는 어린이 교육 TV방송으로 <쎄서미스트리트(Sesame Street)>가 있지요. 1969년에 시작되어서 유아교육의 기회가 낮은 환경의 유아들에게 학습에 대한 자극과 동기를 제공하니 역시 기회를 열어주는 프로그래인거지요. 또한 참깨는 참기름을 짜는 귀한 곡물로 옛날에는 뇌물줄 때 사용되기도 했다네요. » crimond ~(about 5 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
infinity pool

<인피티니풀>은 시각적 경계가 없는 수영장을 의미하는데 수영장 물과 하늘의 파란색과 연결되어 무한( infinity )한 수영장( pool )인 것 처럼 보이지요. 요즘 빡빡한 일정을 완수(?)해야하는 피곤한 여행보다는 호텔에서 편하게 휴식을 취하는 <호캉스>가 주목받고 있는데 hotel( 호텔 )과 vacance( 바캉스 )가 합쳐진 신조어이지요. 호캉스의 꽃이 수영장이고 그 중에서도 인피니티풀이지요^^. 국내에도 여러 인피니티풀이 있지만 싱가포르에 있는 마리나 베이샌즈( Marina Bay Sands ) 호텔이 가장 유명하고 제 버킷리스트에 포함된 곳이지요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: 11 months ago (Net218.159.228.100)
Eye Padlock_closed
Back