Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
commonplace book
잊지 않으려고 중요한 것을 기록해두는 '비망록(備忘錄)'을 의미하지요. commonplace 는 '아주 흔한( very common ), 흔히 있는 일, 진부한 말( cliche )' 등의 뜻이 있는데 어째서 비망록이라는 뜻이 될 수 있는지 모르겠네요 ㅠ. 단어의 형태를 보면 common( 공통의, 흔한 )과 place( 장소 )가 합쳐져서'공통의 장소'로 흔한 곳인 셈이지요^^. Traffic jam is commonplace in this city. ( 교통정체는 이 도시에서 아주 흔한 일이지요. ) » crimond ~(about 6 years ago)
bread and butter
서양에서는 빵( bread )과 버터( butter )는 항상 같이 붙어다니는 음식인데 우리나라로 보면 국이나 밥 아니면 밥과 김치정도일까요? '버터바른 빵'이라는 의미도 있겠지만 숙어로서 '일용할 양식,생계 수단' 이라는 뜻도 있지요. Our customers are our bread and butter. ( 우리 고객들은 우리의 밥줄이야^^. ) » crimond ~(almost 7 years ago)
lion's share
'최대의 몫, 대부분, 가장 중요한 부위' 라는 뜻의 숙어지이요. 이솝우화( Aesop fable )에 나오는 표현으로 사자, 여우, 당나귀가 사냥을 하고나서 처음에는 똑같이 나누기로 했으나 결국 사자가 가장 많이 차지하게 되었다는데서 유래하지요^^. "take ( win / keep ) lion's share" 처럼 사용하구요. The winner takes lion's share. ( 승리자가 대부분을 차지한다. ) 이런 제목의 책도 출간된 적이 있나봐요. » crimond ~(over 6 years ago)
National Portrait Gallery
National Portrait Gallery 1층에 古스티브잡스의 사진이 걸렸군요. » hschoidr ~(over 7 years ago)
IMHO
인터넷을 통한 채팅( chatting )이나 문자 메세지( text message ) 전달이 많아지면서 약어( abbreviation ), 은어( slang )들이 많이 등장하게 되었지요. 이중에서도 많이 사용되는 IMHO( In my humble opinion )는 '제 소견으로는' 의미로 자주 사용되는 표현이구요. 우리나라에도 이런 식의 표현들이 많은데 나이든 사람들은 점점 힘들어지겠네요 ㅠ. IMHO, he is the best guitarist in this country. ( 내 생각으로는, 그가 이 나라에서 가장 뛰어난 기타리스트이다. ) » crimond ~(almost 6 years ago)
polite society
예상치 못하게(?) 'polite society'는 '상류사회'를 의미하는데 그만큼 예의바른 품행이 필요한 모임이라서일까요? ㅎㅎ. polite 는 '예의바른, 정중한, 고상한' 의미의 형용사이고 명사형은 politeness( 공손함, 정중함 )이고 반의어는 impolite( 무례한, 실례되는 )이지요. 어원적으로 라틴어 politus 에서 나왔는데 polish( 닦다, 광을 내다 )의 의미로 태도를 닦으니까 정중해지고, 세련되는 것이지요^^. The men are very polite to the women. ( 그 남자는 여자들에게 매우 정중하다. ) » crimond ~(almost 6 years ago)
misdemeanor
'경범죄(輕犯罪), 비행'으로 일상생활에서 일어날 수 있는 가벼운 위법행위를 의미하지요. 어원적으로 접두사 mis-( wrong 잘못된 )와 demeanor( 처신, 품행, 태도 )가 합쳐진 단어이고 반의어로는 felony( 중죄, 흉악 범죄 )가 있구요. 우리나라에서는 경범죄 위반했다고 쇠고랑차지 않는 것 같은데 미국은 다른가봐요^^. She was fined for her misdemeanor. ( 그녀는 경범죄로 벌금을 물었다. ) » crimond ~(about 6 years ago)
prodigal
'낭비하는, 방탕한, 풍부한' 의미의 형용사이고 명사형은 progality( 낭비, 방탕, 풍부 )이지요. 어원적으로 라틴어 prodigus( wasteful 낭비하는 )에서 나온 단어이지요. She is quite prodigal. ( 그녀는 씀씀이가 헤프다. ) 이미지는 성경( The Bible )에 나오는 유명한 '탕자의 비유( parable of prodigal son )'이구요^^. » crimond ~(about 6 years ago)
black swan
나탈리 포트만 주연의 영화 <블랙스완>은 흑조를 연기하는 발레리나( ballerina )에 관한 내용이지요. 'black swan'의 원래 뜻은 '도저히 발생 가능성이 없지만 발생하면 엄청난 파급효과가 오는 사건'을 의미하지요. 과거 유럽 사람들은 '검은 백조'가 있을거라고 상상도 못했는데 1697년 오스트레일리아에서 발견된 이후에 생긴 용어이지요. » crimond ~(about 7 years ago)
ranger
<레인저>는 특수훈련을 받은 정규군의 유격대원을 의미하는데 제법 여러곳에서 사용되는 단어이지요. 참고로 <게릴라(guerrilla)>는 비슷한 역할을 하는 비정규군이라는 차이점이 있구요. 이 단어의 유래는 미서부 개척시대에 개척자들로 이루어진 용맹스러운 부대를 이끈 로버트 레인저(Robert Ranger) 소령의 이름에서 나온 것이라네요^^. 미국 프로야구 메이저리그에 박찬호 선수가 활약했던 텍사스 레인저스(Texas Rangers)라는 팀이 있는데 예전부터 텍사스 지역에 레인저들이 많았다고 하네요ㅎㅎ. 그리고 미국 포드사에서 나온 소형 픽업트럭 레인저도 있는데 아마도 유격대원처럼 여기저기를 재빠르게 누빈다는 뜻이겠지요? 미국에 레인저가 있다면 영국에는 특수부대인 코만도(commando)가 있답니다 ㅎㅎ. » crimond ~(over 4 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
titanic

레오나르도 디카프리오 주연으로 제임스 카메론 감독이 만든 1997년 개봉 영화 <타이타닉>이지요. 1912년 처녀 항해에 나선 타이타닉호가 빙산(iceberg)에 부딪혀서 약1,500명이 사망한 역사적인 사건을 주제로 하였지요. titanic 은 '아주 거대한' 의미의 형용사인데 그리스 신화(Greek myth)의 거인족 '타이탄(Titan)'에서 유래된 것이지요^^. 세계적인 디바(Diva) 셀린디옹(Celine Dion)이 부른 주제곡 'My Heart will go on' 는 동양적인 느낌의 멜로디가 너무도 애절하여 유명한 노래이지요.

ClockLast updated: over 3 years ago (Net210.178.84.164)
Eye Padlock_closed
Back