Beta
- STUDY EVERTHING! - Feed-128x128 RSS Feed *mobile site*
한국어 | English | 日本語
Beta Testing... since October 9, 2011 (over 7 years ago)
5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
단어가 궁금하여 관련 이야기를 찾아다니는 단어 사냥꾼임다^^.
megaphone
소리를 크게 해주는( magnifying the voice ) 확성기로 알려진 <메가폰>이지요. 전기의 힘으로 소리를 크게하는 경우도 있구요. 어원적으로 그리스어 어근 megas( great 큰 )와 phone( voice 소리 )가 합쳐져서 '큰 소리'를 내는 도구가 된 것이지요^^. The tour guide is speaking through a megaphone. ( 그 관광 안내인은 메가폰을 통해서 말하고 있다. ) 우리나라 말에 '메가폰을 잡다' 라는 표현은 '영화를 만들다' 인데 영어에는 없는 것 같더군요 ㅋㅋ. » crimond ~(almost 6 years ago)
tipping point
<티핑 포인트>는 '갑자기 뒤집히는 점'이라는 뜻인데 어떤 상황이 처음에는 미미하게 진행되다가 어느 순간 모든 것이 한순간에 극적으로 변화하는 순간을 말하지요. 학창시절에 배운 수학에서의 '변곡점(變曲點)'이나 물이 갑자기 끓어오르는 비등점( boiling point )과도 유사하지요. 단어 tip 에는 여러가지 뜻이 있는데 '뾰쪽한 끝, 조언, 팁' 등으로 많이 사용되지만 여기서는 동사로 '기울어지다' 라는 뜻으로 사용되었지요. 이 표현은 미국의 저널리스트 맬콤 글래드웰( Malcolm Gladwell )의 저서로 세계적으로 유명해졌지요. » crimond ~(over 5 years ago)
She is bananas.
'그 여자 미쳤어!, 약간 돌았어' 라는 관용적인 표현인데 go banana 는 '무엇에 미치다, 흥분하다( go wild, go crazy, go mad, go nuts )' 라는 의미이지요. When the game started, they went bananas. ( 그 시합이 시작되자 그들은 열광적으로 흥분했다. ) 1960년대 미국의 많은 젊은이들이 바나나 껍질을 태울 때 나오는 연기가 마약을 한 것 같은 황홀한 기분을 준다고 생각했다네요^^. 또한 <바나나>라는 단어에는 외모는 황인종( yellow race )인데 생각은 백인과 같은 이중적인(?) 사람을 의미하기도 하지요^^. » crimond ~(over 7 years ago)
satisfaction
'만족(滿足), 충족, 보상'을 의미하고 동사형은 satisfy( 만족시키다, 확신하게 하다 )이고 형용사형은 satisfactory( 만족스러운, 충분한 )이지요. 어원적으로 어근 satis( full 가득한 )와 어근 fac( make 만들다 )가 합쳐져서 가득차게 만드니까 만족스러워지는 거구요^^. She heard the news with great satisfaction. ( 그녀는 그 소식을 듣고 매우 만족했다. ) 이미지는 100% 보상 품질보증서( guarantee )이지요. » crimond ~(about 6 years ago)
Keep your shirt on.
'흥분하지마, 오버하지마~'라는 표현이지요. 동서양을 막론하고 화가 나면 웃통을 벗는 행동은 동일하네요^^. '셔츠를 입고 있어라'라는 뜻이 결국 '흥분하지마'라는 표현이 된 것이구요. 'Be patient!', 'Don't be excited.'등도 비슷한 의미로 많이 사용되지요. » crimond ~(over 7 years ago)
dentist
'치과의사'를 의미하는데 어원적으로 어근 dent( tooth 치아 )와 접미사 -ist( ~하는 사람 )이 결합되었지요. The dentist took a decayed tooth out of my mouth. ( 그 치과의사는 내 입에서 충치 하나를 뽑아냈다. ) 형용사형은 dental( 치아의,치과의 )이고, 치과학은 dentistry 이구요. 근데 어릴 때나 지금이나 치과가기는 무섭더라구요^^. tooth 의 복수형이 teeth 라는 건 알구 계신거죠? » crimond ~(over 7 years ago)
sirloin
소고기(beef)를 씹는 맛으로 먹는다면 등심이 최고이지요^^. 갈비뼈의 바깥쪽에 붙은 등심(sirloin 서로인)은 원래는 그냥 loin(허릿살, 엉덩이살)이었구요. 이 단어에는 재미있는 유래가 있지요. 고기를 유난히 좋아했던 영국 국왕 챨스2세(1660-1685)가 시종에게 자신이 항상 맛있게 먹는 고기 부위를 물었더니 loin 이라고 대답했고 국왕은 기사(knight) 작위를 수여하여 "Sir loin(sirloin)"이 된 것이지요 ㅎㅎ. 다른 유래로 불어로 sur( over 위에 )에서 sir 로 변형되어 "loin 위 부분의 고기"가 되었다는 설도 있더군요. 아무튼 부드러운 안심(tenderloin)보다는 조금 질겨도 식감이 좋은 등심 그것도 꽃등심(ribeye)이 좋아요~ » crimond ~(over 3 years ago)
lean startup
요즘 사방에서 <린스타트업>이 대세( general trend )라는 말을 듣지요^^. 원체 위험성이 높고 불확실한 스타트업 시장에서 창업자들을 위한 저비용 고효율의 과학적 창업 방법론으로 일본 토요다 자동차의 린 생산방식에서 나왔구요. 아이디어에 맞는 최소여건의 시제품( MVP, Minimal Viable Product )을 만들어서 시장의 반응을 통하여 검증받고 제품을 개선해나가는 영리한(?) 방식이지요. lean 에는 여러 뜻이 있지만 여기서는 '군더더기를 뺀, 거품이 없는' 뜻이구요. 이미지는 린스트업의 창시자인 에릭리스가 쓴 책으로 국내 번역판도 나왔구요. » crimond ~(over 5 years ago)
tentative
'잠정적인, 시험적인, 머뭇거리는'등 의미의 형용사이지요. 어원적으로 라틴어 tentativus( trying 시도하는, testing 시험하는 )에서 나온 단어이지요. 혹시 tent( 텐트 )는 임시적으로 치는 거라고 외우시면 도움이 될까요? ㅎㅎ He announced his tentative retirement from the entertainment world. ( 그는 연예계에서 잠정적인 은퇴를 발표했다. ) » crimond ~(about 7 years ago)
terrace
'테라스, 계단식 논' 등을 의미하지요. 어원적으로 어근 terra( earth 땅 )에 명사형 접미사 -ce 가 합쳐진 단어로 집 앞에 쌓아놓은 땅을 말하지요. <테라스>는 실내에서 직접 밖으로 나갈 수 있어서 차를 마시거나 일광욕 또는 휴식을 취할 수 있는 용도로 사용되지요. 단독 주택의 경우에 테라스를 잘 가꾸면 집이 수준높아(?) 보이지요^^. Smoking is prohibited except on the first-floor terrace. ( 1층 테라스를 제외하고는 흡연은 금지되어있다. ) » crimond ~(about 7 years ago)

show story

5838f562fb61e6f79630e032456a5a4f
swallow

요즘 주변에서 멋진 '제비'를 못본지 꽤 된 것 같아요. 우리나라에서는 흥부에게 박씨를 물어다 주는 길조이기도 하거니와 날렵한 모습으로 '물찬 제비', '제비족( gigolo )'으로 쓰이는데 서양에서도 그런지는 모르겠네요^^. 동사형으로 다른 뜻으로는 '삼키다,받아들이다'로 사용되기도 하구요.
One swallow doesn't make a summer. ( 제비 한 마리가 왔다고 해서 여름이 온 것은 아니다. ) 많이 인용되는 격언( proverb )인데 이 뜻은 "하나를 가지고 속단하지 말라' 는 의미이지요. 나비 날개짓과 같은 작은 움직임이 엄청난 결과를 일으킨다는 나비효과( butter effect )하고는 반대네요 ㅎㅎ.

ClockLast updated: over 4 years ago (Net121.161.120.220)
Tag_blueStorybooks: Proverbs(9)
Eye Padlock_closed
Back